msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-18 20:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-18 23:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-26 20:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-26 22:15+0300\n"
"Language: ru_RU\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: guicast//bcbutton.C:268 guicast//bcbutton.C:276 guicast//bcbutton.C:492
-#: cinelerra//preferencesthread.C:623
+#: cinelerra//preferencesthread.C:630
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: guicast//bcbutton.C:324 guicast//bcbutton.C:332 guicast//bcbutton.C:340
#: guicast//bcbutton.C:519 guicast//bcbutton.C:521 guicast//bcbutton.C:528
#: cinelerra//confirmquit.C:107 cinelerra//confirmquit.C:109
-#: cinelerra//preferencesthread.C:651 cinelerra//preferencesthread.C:653
+#: cinelerra//preferencesthread.C:658 cinelerra//preferencesthread.C:660
msgid "Cancel"
msgstr "Прервать"
msgstr "cannot connect to X server.\n"
#: guicast//bccapture.C:67 guicast//bcdisplay.C:60
-#: guicast//bcdisplayinfo.C:242 guicast//bcwindowbase.C:667
+#: guicast//bcdisplayinfo.C:242 guicast//bcwindowbase.C:668
#, c-format
msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
msgstr "DISPLAY' environment variable not set.\n"
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: guicast//bcfilebox.C:1301 cinelerra//newfolder.C:37
+#: guicast//bcfilebox.C:1299 cinelerra//newfolder.C:37
msgid ": New folder"
msgstr ": Новая папка"
-#: guicast//bcfilebox.C:1316
+#: guicast//bcfilebox.C:1314
msgid ": Rename"
msgstr ": Переименование"
-#: guicast//bcfilebox.C:1331
+#: guicast//bcfilebox.C:1329
msgid ": Delete"
msgstr ": Удаление"
#: guicast//bcpopup.C:36 guicast//bcpopup.C:54 cinelerra//canvas.C:1195
msgid "Fullscreen"
-msgstr "Ð\9fолнÑ\8bй экран"
+msgstr "Ð\9dа веÑ\81Ñ\8c экран"
#: guicast//bcpopup.C:88
msgid "Popup"
#: guicast//bcprogressbox.C:118
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Ход выполнения"
#: guicast//bcrecentlist.C:40 guicast//bcrecentlist.C:52
msgid "Choose from recently used"
msgid "Hours:Minutes:Seconds"
msgstr "Часы:Мин:Сек."
-#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:229
+#: guicast//units.h:71 cinelerra//interfaceprefs.C:231
#: cinelerra//patchbay.C:93
msgid "Seconds"
msgstr "Секунды"
msgstr "Сервер:"
#: cinelerra//adeviceprefs.C:442 cinelerra//adeviceprefs.C:493
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:204 cinelerra//performanceprefs.C:202
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:206 cinelerra//performanceprefs.C:209
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:268
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
#: cinelerra//adeviceprefs.C:578 cinelerra//adeviceprefs.C:597
msgid "Follow audio config"
-msgstr ""
+msgstr "Автообновление конфигурации аудио"
#: cinelerra//amodule.C:499
#, c-format
#: cinelerra//avc1394transport.C:337
msgid "Fast Forward ( Enter )"
-msgstr "Перемотка вперед ( Enter )"
+msgstr "Перемотка вперёд ( Enter )"
#: cinelerra//avc1394transport.C:365 cinelerra//playtransport.C:524
msgid "Jump to end ( End )"
#: cinelerra//awindowgui.C:78
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь"
#: cinelerra//awindowgui.C:422
msgid ": Resources"
msgid "Timed"
msgstr "Временной"
-#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:939
-#: cinelerra//ffmpeg.C:2167 cinelerra//ffmpeg.C:2277 cinelerra//file.C:1359
-#: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//interfaceprefs.C:871
+#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:958
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2181 cinelerra//ffmpeg.C:2291 cinelerra//file.C:1349
+#: cinelerra//file.C:1377 cinelerra//interfaceprefs.C:886
#: cinelerra//interlacemodes.h:34 cinelerra//loadmode.C:93
-#: cinelerra//new.C:857 cinelerra//record.C:721 cinelerra//vdeviceprefs.C:638
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:801
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:419
+#: cinelerra//new.C:857 cinelerra//record.C:723 cinelerra//vdeviceprefs.C:638
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:796
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:867 plugins/timefront/timefront.C:419
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "Shift-B"
msgstr "Shift-B"
-#: cinelerra//batchrender.C:439 cinelerra//bdcreate.C:229
-#: cinelerra//dvdcreate.C:285
+#: cinelerra//batchrender.C:436 cinelerra//bdcreate.C:231
+#: cinelerra//dvdcreate.C:282
#, c-format
msgid "Unable to save: %s"
msgstr "Невозможно сохранить: %s"
-#: cinelerra//batchrender.C:509
+#: cinelerra//batchrender.C:506
#, c-format
msgid "EDL %s not found.\n"
msgstr "EDL %s не найден.\n"
-#: cinelerra//batchrender.C:511 cinelerra//file.C:275
+#: cinelerra//batchrender.C:508 cinelerra//file.C:275
#: cinelerra//formatcheck.C:51 cinelerra//formatcheck.C:62
#: cinelerra//formatcheck.C:71 cinelerra//menueffects.C:148
#: cinelerra//menueffects.C:159 cinelerra//menueffects.C:259
msgid ": Error"
msgstr ": Ошибка"
-#: cinelerra//batchrender.C:524 cinelerra//batchrender.C:526
+#: cinelerra//batchrender.C:521 cinelerra//batchrender.C:523
#, c-format
msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:527
+#: cinelerra//batchrender.C:524
#, c-format
msgid "press cancel to abandon batch render"
msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:739
+#: cinelerra//batchrender.C:754
msgid ": Batch Render"
msgstr ": Пакетный рендеринг"
-#: cinelerra//batchrender.C:766
+#: cinelerra//batchrender.C:781
msgid "Output path:"
msgstr "Путь выведения в файл:"
-#: cinelerra//batchrender.C:775
+#: cinelerra//batchrender.C:790
msgid "EDL Path:"
msgstr "Путь к EDL:"
-#: cinelerra//batchrender.C:784
+#: cinelerra//batchrender.C:799
msgid "Input EDL"
msgstr "Импорт EDL"
-#: cinelerra//batchrender.C:784
+#: cinelerra//batchrender.C:799
msgid "Select an EDL to load:"
msgstr "Выберите EDL для загрузки:"
-#: cinelerra//batchrender.C:806
+#: cinelerra//batchrender.C:822
msgid "Batches to render:"
msgstr "Пакеты для рендеринга:"
-#: cinelerra//batchrender.C:815 cinelerra//batchrender.C:1400
+#: cinelerra//batchrender.C:833 cinelerra//batchrender.C:1404
#: cinelerra//recordbatches.C:538
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: cinelerra//batchrender.C:817 cinelerra//batchrender.C:1432
-#: cinelerra//tipwindow.C:279
+#: cinelerra//batchrender.C:835 cinelerra//batchrender.C:1436
+#: cinelerra//tipwindow.C:276
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: cinelerra//batchrender.C:1051 cinelerra//new.C:57 cinelerra//new.C:139
-#: cinelerra//recordbatches.C:489
+#: cinelerra//batchrender.C:1070 cinelerra//recordbatches.C:489
msgid "New"
msgstr "Новый"
-#: cinelerra//batchrender.C:1065 cinelerra//channeledit.C:587
+#: cinelerra//batchrender.C:1084 cinelerra//channeledit.C:587
#: cinelerra//cwindowtool.C:1604 cinelerra//dbwindow.C:240
#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:841
#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: cinelerra//batchrender.C:1081
-msgid "Save List"
-msgstr "Сохранить список"
+#: cinelerra//batchrender.C:1100
+msgid "Save Jobs"
+msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:1084
+#: cinelerra//batchrender.C:1103
msgid "Save a Batch Render List"
msgstr "Сохранить список пакетного рендеринга"
-#: cinelerra//batchrender.C:1129
+#: cinelerra//batchrender.C:1146
msgid "Save Batch Render List"
msgstr "Сохранение списка пакетного рендеринга"
-#: cinelerra//batchrender.C:1130
+#: cinelerra//batchrender.C:1147
msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
msgstr "Введите имя файла для сохранения списка пак. рендеринга:"
-#: cinelerra//batchrender.C:1167
-msgid "Load List"
-msgstr "Загрузить список"
+#: cinelerra//batchrender.C:1180
+msgid "Load Jobs"
+msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:1171
+#: cinelerra//batchrender.C:1184
msgid "Load a previously saved Batch Render List"
msgstr "Загрузить ранее сохранённый\n"
"список пакетного рендеринга"
-#: cinelerra//batchrender.C:1216
+#: cinelerra//batchrender.C:1224
msgid "Load Batch Render List"
msgstr "Загрузка списка пакетного рендеринга"
-#: cinelerra//batchrender.C:1217
+#: cinelerra//batchrender.C:1225
msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
msgstr "Введите имя загружаемого файла списка пакет. рендеринга:"
-#: cinelerra//batchrender.C:1252
+#: cinelerra//batchrender.C:1256
msgid "Use Current EDL"
msgstr "Использ-ть текущий EDL"
-#: cinelerra//batchrender.C:1266
+#: cinelerra//batchrender.C:1270
msgid "Save to EDL Path"
msgstr ""
-#: cinelerra//batchrender.C:1384 cinelerra//recordbatches.C:523
+#: cinelerra//batchrender.C:1388 cinelerra//recordbatches.C:523
msgid "Start"
msgstr "Старт"
-#: cinelerra//batchrender.C:1415
+#: cinelerra//batchrender.C:1419
msgid "warn if jobs/session mismatched"
msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:76
+#: cinelerra//bdcreate.C:81
msgid "BD Render..."
msgstr "BD-рендеринг..."
-#: cinelerra//bdcreate.C:76
+#: cinelerra//bdcreate.C:81
msgid "Ctrl-d"
msgstr "Ctrl-d"
-#: cinelerra//bdcreate.C:125 cinelerra//dvdcreate.C:134
+#: cinelerra//bdcreate.C:129 cinelerra//dvdcreate.C:134
#, c-format
msgid "No EDL/Session"
msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:134 cinelerra//dvdcreate.C:143
+#: cinelerra//bdcreate.C:138 cinelerra//dvdcreate.C:143
#, c-format
msgid "No content: %s"
msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:145 cinelerra//dvdcreate.C:154
+#: cinelerra//bdcreate.C:146 cinelerra//dvdcreate.C:151
#, c-format
msgid ""
"Unable to create directory: %s\n"
"-- %s"
msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:171 cinelerra//dvdcreate.C:180
+#: cinelerra//bdcreate.C:173 cinelerra//dvdcreate.C:177
#, c-format
msgid ""
"Unable to save: %s\n"
"-- %s"
msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:317 cinelerra//bdcreate.C:838
-#: cinelerra//dvdcreate.C:408 cinelerra//dvdcreate.C:962
+#: cinelerra//bdcreate.C:333 cinelerra//bdcreate.C:877
+#: cinelerra//dvdcreate.C:406 cinelerra//dvdcreate.C:971
#: plugins/scaleratio/scaleratio.C:96
msgid "Scale Ratio"
msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:350
+#: cinelerra//bdcreate.C:369
msgid "create bd"
+msgstr "создание BD"
+
+#: cinelerra//bdcreate.C:434
+msgid "Must be root to mount UDFS images\n"
msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:417 cinelerra//dvdcreate.C:524
+#: cinelerra//bdcreate.C:444 cinelerra//dvdcreate.C:525
msgid "end setup, start batch render"
msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:494 cinelerra//dvdcreate.C:602
+#: cinelerra//bdcreate.C:521 cinelerra//dvdcreate.C:603
msgid "disk space: "
msgstr "Диск. простр-во:"
-#: cinelerra//bdcreate.C:529 cinelerra//bdcreate.C:835
-#: cinelerra//dvdcreate.C:637 cinelerra//dvdcreate.C:959
+#: cinelerra//bdcreate.C:563 cinelerra//bdcreate.C:874
+#: cinelerra//dvdcreate.C:646 cinelerra//dvdcreate.C:968
#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:95
#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:248
msgid "Deinterlace"
msgstr "Деинтерлейс"
-#: cinelerra//bdcreate.C:549 cinelerra//dvdcreate.C:657 plugins/ivtc/ivtc.C:76
+#: cinelerra//bdcreate.C:583 cinelerra//dvdcreate.C:666 plugins/ivtc/ivtc.C:76
msgid "Inverse Telecine"
msgstr "Обратный телесин"
-#: cinelerra//bdcreate.C:569 cinelerra//dvdcreate.C:677
+#: cinelerra//bdcreate.C:603 cinelerra//dvdcreate.C:686
msgid "Resize Tracks"
msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:580 cinelerra//dvdcreate.C:688
+#: cinelerra//bdcreate.C:614 cinelerra//dvdcreate.C:697
#: cinelerra//scopewindow.C:1331 plugins/colorbalance/colorbalance.C:493
#: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99
#: plugins/interpolate/interpolate.C:256
msgid "Histogram"
msgstr "Гистограмма"
-#: cinelerra//bdcreate.C:590 cinelerra//dvdcreate.C:698
+#: cinelerra//bdcreate.C:624 cinelerra//dvdcreate.C:707
msgid "Chapters at Labels"
msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:600 cinelerra//dvdcreate.C:708
+#: cinelerra//bdcreate.C:634 cinelerra//dvdcreate.C:717
msgid "Audio 5.1"
msgstr "Аудио 5.1"
-#: cinelerra//bdcreate.C:611
+#: cinelerra//bdcreate.C:645
msgid ": Create BD"
-msgstr ""
+msgstr ": Создание BD (Blu-ray Disc)"
-#: cinelerra//bdcreate.C:643 cinelerra//channeledit.C:1032
-#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:763
+#: cinelerra//bdcreate.C:678 cinelerra//channeledit.C:1032
+#: cinelerra//clipedit.C:188 cinelerra//dvdcreate.C:772
msgid "Title:"
msgstr "Имя:"
-#: cinelerra//bdcreate.C:649 cinelerra//dvdcreate.C:769
+#: cinelerra//bdcreate.C:684 cinelerra//dvdcreate.C:778
msgid "Work path:"
msgstr "Путь к раб. каталогу:"
-#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:776
+#: cinelerra//bdcreate.C:691 cinelerra//dvdcreate.C:785
msgid "Work path"
msgstr "Путь к рабочему каталогу"
-#: cinelerra//bdcreate.C:656 cinelerra//dvdcreate.C:776
+#: cinelerra//bdcreate.C:691 cinelerra//dvdcreate.C:785
msgid "Select a Work directory:"
msgstr "Выберите рабочий каталог:"
-#: cinelerra//bdcreate.C:662 cinelerra//dvdcreate.C:782
+#: cinelerra//bdcreate.C:697 cinelerra//dvdcreate.C:791
msgid "Media:"
msgstr "Медиа:"
-#: cinelerra//bdcreate.C:673 cinelerra//dvdcreate.C:793
+#: cinelerra//bdcreate.C:708 cinelerra//dvdcreate.C:802
#: cinelerra//recordgui.C:223
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
-#: cinelerra//bdcreate.C:679 cinelerra//dvdcreate.C:799
+#: cinelerra//bdcreate.C:715 cinelerra//dvdcreate.C:808
#: cinelerra//resizetrackthread.C:128 plugins/pitch/pitch.C:418
#: plugins/scale/scalewin.C:50
msgid "Scale:"
msgstr "Масштаб:"
-#: cinelerra//bdcreate.C:837 cinelerra//dvdcreate.C:961
+#: cinelerra//bdcreate.C:876 cinelerra//dvdcreate.C:970
#: plugins/photoscale/photoscale.C:291
msgid "Auto Scale"
msgstr ""
-#: cinelerra//bdcreate.C:839 cinelerra//dvdcreate.C:963
+#: cinelerra//bdcreate.C:878 cinelerra//dvdcreate.C:972
#: plugins/scale/scale.C:90
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
+#: cinelerra//bdcreate.C:938
+msgid "* non-standard format"
+msgstr ""
+
#: cinelerra//brender.C:153
msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
msgstr "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
#: cinelerra//canvas.C:1069
msgid "Zoom 25%"
-msgstr "Масштаб 25%"
+msgstr "Zoom 25%"
#msgstr "Масштаб 25%"
#: cinelerra//canvas.C:1070
msgstr "Масштаб 75%"
#msgstr "Масштаб 75%"
-#: cinelerra//canvas.C:1073 cinelerra//recordmonitor.C:858
+#: cinelerra//canvas.C:1073 cinelerra//recordmonitor.C:851
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Масштаб 100%"
#msgstr "Масштаб 100%"
#: cinelerra//canvas.C:1100
msgid "Zoom Auto"
-msgstr "Ð\90вÑ\82о маÑ\81Ñ\88Ñ\82аб"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб Ð\90вÑ\82о"
#: cinelerra//canvas.C:1130
msgid "Reset camera"
#: cinelerra//channeledit.C:784 cinelerra//commercials.C:700
msgid "Scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Сканирование"
#: cinelerra//channeledit.C:799
#, c-format
msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
+msgstr "Сканирование %s"
#: cinelerra//channeledit.C:996
msgid ": Edit Channel"
#: cinelerra//channelinfo.C:1023
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск"
#: cinelerra//channelinfo.C:1026
msgid "search event titles/info"
#: cinelerra//channelpicker.C:560
msgid "Edit picture"
-msgstr ""
+msgstr "Правка изображения"
#: cinelerra//channelpicker.C:589
msgid "Edit channels"
msgid "config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n"
msgstr ""
-#: cinelerra//dvdcreate.C:84
+#: cinelerra//dvdcreate.C:85
msgid "DVD Render..."
msgstr "DVD-рендеринг..."
-#: cinelerra//dvdcreate.C:84
+#: cinelerra//dvdcreate.C:85
msgid "Shift-D"
msgstr "Shift-D"
#: cinelerra//dvdcreate.C:442
msgid "create dvd"
-msgstr ""
+msgstr "создание DVD"
-#: cinelerra//dvdcreate.C:718
+#: cinelerra//dvdcreate.C:727
msgid "Use FFMPEG"
msgstr "Использ-ть FFmpeg"
-#: cinelerra//dvdcreate.C:731
+#: cinelerra//dvdcreate.C:740
msgid ": Create DVD"
msgstr ": Создание DVD"
msgid "User title"
msgstr "Собственное название"
-#: cinelerra//edlsession.C:253 plugins/crossfade/crossfade.C:46
+#: cinelerra//edlsession.C:254 plugins/crossfade/crossfade.C:46
#, c-format
msgid "Crossfade"
msgstr "Перекрестное затухание"
-#: cinelerra//edlsession.C:255 plugins/dissolve/dissolve.C:50
+#: cinelerra//edlsession.C:256 plugins/dissolve/dissolve.C:50
#, c-format
msgid "Dissolve"
msgstr "Наплыв"
#: cinelerra//exportedl.C:356
msgid "No."
-msgstr "Номер"
+msgstr "№"
#: cinelerra//exportedl.C:357
msgid "Track name"
msgid "Select a file to export to:"
msgstr "Введите имя для экспорта EDL-файла:"
-#: cinelerra//exportedl.C:415 cinelerra//formattools.C:192
+#: cinelerra//exportedl.C:410 cinelerra//formattools.C:192
msgid "Output to file"
msgstr "Выведение в файл"
-#: cinelerra//exportedl.C:416 cinelerra//formattools.C:192
+#: cinelerra//exportedl.C:410 cinelerra//formattools.C:192
msgid "Select a file to write to:"
msgstr "Введите имя для результирующего файла:"
-#: cinelerra//exportedl.C:421
+#: cinelerra//exportedl.C:414
msgid "Select track to be exported:"
msgstr "Выберите экспортируемую дорожку:"
-#: cinelerra//exportedl.C:451
+#: cinelerra//exportedl.C:444
msgid "Currently only CMX 3600 format is supported"
msgstr "Поддерживается только формат CMX 3600"
msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1293
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1306
#, c-format
msgid "options open failed %s\n"
msgstr "options open failed %s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1297
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1310
#, c-format
msgid "format/codec not found %s\n"
msgstr "format/codec not found %s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1349
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1362
#, c-format
msgid "err reading %s: line %d\n"
msgstr "err reading %s: line %d\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1432
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1445
#, c-format
msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1454
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1467
#, c-format
msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1542
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1555
#, c-format
msgid "can't stat file: %s\n"
msgstr "can't stat file: %s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1634
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1647
#, c-format
msgid "bad file path: %s\n"
msgstr "bad file path: %s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1640
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1653
#, c-format
msgid "bad file format: %s\n"
msgstr "bad file format: %s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1644
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1657
#, c-format
msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
msgstr "mismatch audio/video file format: %s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1651
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1664
#, c-format
msgid "failed: %s\n"
msgstr "failed: %s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1676
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1689
#, c-format
msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
msgstr "get_encoder failed %s:%s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1692
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1705
#, c-format
msgid "cant find codec %s:%s\n"
msgstr "cant find codec %s:%s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1698
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1711
#, c-format
msgid "unknown codec %s:%s\n"
msgstr "unknown codec %s:%s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1705
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1718
#, c-format
msgid "cant create stream %s:%s\n"
msgstr "cant create stream %s:%s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1714
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1727
#, c-format
msgid "duplicate audio %s:%s\n"
msgstr "duplicate audio %s:%s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1720
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1733
#, c-format
msgid "bad audio options %s:%s\n"
msgstr "bad audio options %s:%s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1741
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1754
#, c-format
msgid "check_sample_rate failed %s\n"
msgstr "check_sample_rate failed %s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1757
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1770
#, c-format
msgid "duplicate video %s:%s\n"
msgstr "duplicate video %s:%s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1763
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1776
#, c-format
msgid "bad video options %s:%s\n"
msgstr "bad video options %s:%s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1800
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1813
#, c-format
msgid "check_frame_rate failed %s\n"
msgstr "check_frame_rate failed %s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1809
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1822
#, c-format
msgid "not audio/video, %s:%s\n"
msgstr "not audio/video, %s:%s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:1820
+#: cinelerra//ffmpeg.C:1833
#, c-format
msgid "open failed %s:%s\n"
msgstr "open failed %s:%s\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:2455
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2482
#, c-format
msgid "av_frame_alloc failed\n"
msgstr "av_frame_alloc failed\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:2470
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2497
#, c-format
msgid "codec open failed\n"
msgstr "codec open failed\n"
-#: cinelerra//ffmpeg.C:2483
+#: cinelerra//ffmpeg.C:2510
msgid "over 100 read_frame errs\n"
msgstr "over 100 read_frame errs\n"
"%m\n"
#: cinelerra//fileac3.C:337 cinelerra//filedv.C:984 cinelerra//fileflac.C:363
-#: cinelerra//filempeg.C:1723 cinelerra//fileogg.C:2036
+#: cinelerra//filempeg.C:1723 cinelerra//fileogg.C:2016
#: cinelerra//filesndfile.C:374 cinelerra//filevorbis.C:362
msgid ": Audio Compression"
msgstr ": Сжатие аудио"
msgid "This format doesn't support video."
msgstr "Этот формат не поддерживает видео."
-#: cinelerra//file.C:1394 cinelerra//file.C:1400 cinelerra//fileformat.C:166
+#: cinelerra//file.C:1384 cinelerra//file.C:1390 cinelerra//fileformat.C:166
#: cinelerra//filesndfile.C:457
msgid "Lo Hi"
msgstr "Lo Hi"
-#: cinelerra//file.C:1401 cinelerra//fileformat.C:180
+#: cinelerra//file.C:1391 cinelerra//fileformat.C:180
#: cinelerra//filesndfile.C:442
msgid "Hi Lo"
msgstr "Hi Lo"
-#: cinelerra//file.C:1608
+#: cinelerra//file.C:1598
msgid "UNKNOWN"
msgstr "Неизвестно"
#: cinelerra//filedv.C:1017 cinelerra//fileexr.C:578 cinelerra//filejpeg.C:300
#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1915
-#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filepng.C:407 cinelerra//filetga.C:902
+#: cinelerra//fileogg.C:2143 cinelerra//filepng.C:407 cinelerra//filetga.C:902
#: cinelerra//filetiff.C:588
msgid ": Video Compression"
msgstr ": Сжатие видео"
msgstr "Предустановки"
#: cinelerra//fileffmpeg.C:407 cinelerra//fileffmpeg.C:556
-#: cinelerra//filempeg.C:2027 cinelerra//fileogg.C:2186
+#: cinelerra//filempeg.C:2027 cinelerra//fileogg.C:2166
msgid "Bitrate:"
msgstr "Битрейт:"
msgstr ": Предустановки видео"
#: cinelerra//fileffmpeg.C:560 cinelerra//filejpeg.C:318
-#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191
+#: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2171
#: cinelerra//formatwindow.C:108
msgid "Quality:"
msgstr "Качество:"
#: cinelerra//fileffmpeg.C:744
msgid "option"
-msgstr ""
+msgstr "Опция"
#: cinelerra//fileffmpeg.C:744 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2005
msgid "value"
#: cinelerra//fileffmpeg.C:944 cinelerra//fileffmpeg.C:1343
#: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471
-#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:599
-#: cinelerra//preferencesthread.C:601 cinelerra//setformat.C:891
+#: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:606
+#: cinelerra//preferencesthread.C:608 cinelerra//setformat.C:891
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: cinelerra//filempeg.C:2062
msgid "Sequence start codes in every GOP"
-msgstr ""
+msgstr "Старт-коды заголовков последовательности перед каждой GOP"
#: cinelerra//filempeg.C:2095 cinelerra//filempeg.C:2098
msgid "MPEG-1"
msgid "ATSC 1080i"
msgstr "ATSC 1080i"
-#: cinelerra//filempeg.C:2197 cinelerra//fileogg.C:2259
+#: cinelerra//filempeg.C:2197 cinelerra//fileogg.C:2239
#: cinelerra//filevorbis.C:424
msgid "Fixed bitrate"
msgstr "Фикс. битрейт"
#: cinelerra//fileogg.C:639
#, c-format
msgid "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You will get black border.\n"
-msgstr "СодеÑ\80жимое кадÑ\80а - %dx%d Ñ\81о Ñ\81двигом (%d,%d).\n"
+msgstr "СодеÑ\80жимое кадÑ\80а - %dx%d Ñ\81о Ñ\81меÑ\89ением (%d,%d).\n"
"Мы пока не поддерживаем это. Вы получите чёрные края.\n"
#: cinelerra//fileogg.C:659
msgid "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
msgstr "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1299
-#: cinelerra//fileogg.C:1494
+#: cinelerra//fileogg.C:1095 cinelerra//fileogg.C:1274
+#: cinelerra//fileogg.C:1469
msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
msgstr "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n"
msgstr "FileOGG: ogg_sync_and_get_next_page failed\n"
#: cinelerra//fileogg.C:1243
-msgid "FileOGG: Seeking to frame failed\n"
-msgstr "FileOGG: Seeking to frame failed\n"
+msgid "FileOGG: seek to frame failed\n"
+msgstr "FileOGG: seek to frame failed\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1279
-msgid "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n"
-msgstr "FileOGG: Seeking to keyframe failed\n"
+#: cinelerra//fileogg.C:1255
+msgid "FileOGG: seek to iframe failed\n"
+msgstr "FileOGG: seek to iframe failed\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1463
+#: cinelerra//fileogg.C:1438
#, c-format
msgid "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
msgstr "FileOGG:: Error while seeking to frame's keyframe (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1474
+#: cinelerra//fileogg.C:1448
#, c-format
msgid "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
msgstr "FileOGG:: Error while seeking to keyframe, wrong keyframe number (frame: %jd, keyframe: %jd)\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1502
+#: cinelerra//fileogg.C:1479
msgid "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
msgstr "FileOGG: Expecting keyframe, but didn't get it\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1518
+#: cinelerra//fileogg.C:1495
#, c-format
msgid "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1580
+#: cinelerra//fileogg.C:1557
msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
msgstr "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1620
+#: cinelerra//fileogg.C:1600
#, c-format
msgid "max samples=%d\n"
msgstr ""
-#: cinelerra//fileogg.C:1681
+#: cinelerra//fileogg.C:1661
msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
msgstr "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1703
+#: cinelerra//fileogg.C:1683
msgid "Error while seeking to sample\n"
msgstr "Error while seeking to sample\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1753
+#: cinelerra//fileogg.C:1733
#, c-format
msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n"
msgstr "FileOGG:: History not aligned properly \n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1754
+#: cinelerra//fileogg.C:1734
#, c-format
msgid "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1755
+#: cinelerra//fileogg.C:1735
#, c-format
msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1774
+#: cinelerra//fileogg.C:1754
msgid "error writing audio page\n"
msgstr "error writing audio page\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1788
+#: cinelerra//fileogg.C:1768
msgid "error writing video page\n"
msgstr "error writing video page\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:1962
+#: cinelerra//fileogg.C:1942
#, c-format
msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
msgstr "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n"
-#: cinelerra//fileogg.C:2065 cinelerra//filevorbis.C:393
+#: cinelerra//fileogg.C:2045 cinelerra//filevorbis.C:393
msgid "Min bitrate:"
msgstr "Мин. битрейт:"
-#: cinelerra//fileogg.C:2069 cinelerra//filevorbis.C:397
+#: cinelerra//fileogg.C:2049 cinelerra//filevorbis.C:397
msgid "Avg bitrate:"
msgstr "Усред. битрейт:"
-#: cinelerra//fileogg.C:2074 cinelerra//filevorbis.C:402
+#: cinelerra//fileogg.C:2054 cinelerra//filevorbis.C:402
msgid "Max bitrate:"
msgstr "Макс. битрейт:"
-#: cinelerra//fileogg.C:2091
+#: cinelerra//fileogg.C:2071
msgid "Average bitrate"
msgstr "Усред. битрейт"
-#: cinelerra//fileogg.C:2103 cinelerra//filevorbis.C:436
+#: cinelerra//fileogg.C:2083 cinelerra//filevorbis.C:436
msgid "Variable bitrate"
msgstr "Переменный битрейт"
-#: cinelerra//fileogg.C:2208
+#: cinelerra//fileogg.C:2188
msgid "Keyframe frequency:"
msgstr "Частота ключ. кадров"
-#: cinelerra//fileogg.C:2214
+#: cinelerra//fileogg.C:2194
msgid "Keyframe force frequency:"
msgstr "Принудит.част. ключ. кадр."
-#: cinelerra//fileogg.C:2220 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
+#: cinelerra//fileogg.C:2200 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:377
#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:48
msgid "Sharpness:"
msgstr "Резкость:"
-#: cinelerra//fileogg.C:2273
+#: cinelerra//fileogg.C:2253
msgid "Fixed quality"
msgstr "Фикс. качество"
msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n"
msgstr "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n"
-#: cinelerra//indexstate.C:211
+#: cinelerra//indexstate.C:216
#, c-format
msgid "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n"
msgstr "IndexState::write_index Couldn't write index file %s to disk.\n"
-#: cinelerra//indexstate.C:263
+#: cinelerra//indexstate.C:268
#, c-format
msgid "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n"
msgstr "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n"
-#: cinelerra//indexstate.C:300
+#: cinelerra//indexstate.C:305
#, c-format
msgid ""
"IndexState::read_markers marker file version mismatched\n"
msgid "Frames per foot:"
msgstr "Кадров на фут"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:150
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:153
msgid "Index files"
msgstr "Индексные файлы"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:155
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:158
msgid "Index files go here:"
msgstr "Расположение индекс. файлов:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:163
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:165
msgid "Index Path"
msgstr "Путь к индексным файлам"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:164
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:166
msgid "Select the directory for index files"
msgstr "Выберите каталог для индексных файлов"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:169
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:171
msgid "Size of index file:"
msgstr "Размер индексного файла:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:176
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:178
msgid "Number of index files to keep:"
msgstr "Сохранять индексных файлов:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:189
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:191
msgid "Editing"
msgstr "Редактирование"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:193
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:195
msgid "Keyframe reticle:"
msgstr "Визирные линии\n"
" ключев. кадров:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:209
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:211
msgid "PIN:"
msgstr "PIN"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:232
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:234
msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
msgstr "Поведение кнопок мыши на границах редактиров-я:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:234
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:236
msgid "Button 1:"
msgstr "Левая:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:243
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:245
msgid "Button 2:"
msgstr "Средняя:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:251
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:253
msgid "Button 3:"
msgstr "Правая:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:261
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:263
msgid "Min DB for meter:"
msgstr "Мин. шкалы дБ:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:267
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:269
msgid "Max DB:"
msgstr "Макс. дБ:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:275
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:277
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:661
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:663
msgid "Use thumbnails in resource window"
msgstr "Показывать миниатюры в окне 'Ресурсы'"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:678
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:680
msgid "Show tip of the day"
msgstr "Показывать совет дня"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:691
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:693
msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
-msgstr "Ð\9fÑ\80и Ñ\81мене пÑ\80иоÑ\80иÑ\82еÑ\82а FFmpeg - пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение пÑ\80и Ñ\81мене пÑ\80иоÑ\80иÑ\82еÑ\82а FFmpeg"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:704
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:706
msgid "EDL version warns if mismatched"
msgstr ""
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:717
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:719
+msgid "Create Bluray warns if not root"
+msgstr ""
+
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:732
msgid "Popups activate on button up"
msgstr "Вход в контекст. меню, отпустив правую к. мыши"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:733
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:748
msgid "Scan for commercials during toc build"
msgstr "Сканировать на рекламу при создании TOC"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:747
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:762
msgid "Android Remote Control"
msgstr "Удалённое управление с Android"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:798
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:813
msgid "Shell Commands"
msgstr "Shell - команды"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:802
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:817
msgid "Main Menu Shell Commands"
msgstr "Главное меню shell - команд"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:812
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:827
msgid "Import images with a duration of"
msgstr "Длительность импортир-нных изображ-й"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:867
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:882
msgid "Never"
msgstr "Не показывать"
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:868
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:883
msgid "Dragging"
msgstr "При перетаскивании кл. к."
-#: cinelerra//interfaceprefs.C:869
+#: cinelerra//interfaceprefs.C:884
msgid "Always"
msgstr "Всегда показывать"
#: cinelerra//interlacemodes.h:52
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273
-#: plugins/motion/motionwindow.C:982 plugins/motion2point/motionwindow.C:777
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:798
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963
+#: plugins/motion/motionwindow.C:758 plugins/motion2point/motionwindow.C:772
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:793
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:621
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:955
msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ð\9dе иÑ\81полÑ\8cзовать"
+msgstr "Ð\9dиÑ\87его не делать"
#: cinelerra//interlacemodes.h:55
msgid "Shift Up 1 pixel"
#: cinelerra//loadmode.C:82 cinelerra//loadmode.C:102
msgid "Insertion strategy:"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82од оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ов:"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8f оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f:"
#: cinelerra//localsession.C:63
#, c-format
msgid "Program"
msgstr "Программа"
-#: cinelerra//main.C:148
+#: cinelerra//main.C:158
#, c-format
msgid ": Could not set locale.\n"
msgstr ": Could not set locale.\n"
-#: cinelerra//main.C:191
+#: cinelerra//main.C:201
#, c-format
msgid "%s: -c needs a filename.\n"
msgstr "%s: -c требует имя файла.\n"
-#: cinelerra//main.C:217
+#: cinelerra//main.C:227
#, c-format
msgid "-b may not be used by the user.\n"
msgstr "-b не может быть использовано пользователем.\n"
-#: cinelerra//main.C:277
+#: cinelerra//main.C:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr "\n"
"Использование:\n"
-#: cinelerra//main.C:278
+#: cinelerra//main.C:288
#, c-format
msgid ""
"%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
"\n"
-msgstr "%s [-f] [-c конфигурация] [-d порт] [-n значение для количества заданий] [-r пакетный файл] [имена открываемых файлов]\n"
+msgstr "%s [-f] [-c конфигурация] [-d порт] [-n значение 'Nice'] [-r пакетный файл] [имена файлов]\n"
"\n"
-#: cinelerra//main.C:279
+#: cinelerra//main.C:289
#, c-format
msgid "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n"
msgstr "-d = Запуск в фоновом режиме как клиента распределённого рендеринга.\n"
"Значение 400 в поле \"Порт\" установлено по умолчанию и может быть изменено.\n"
-#: cinelerra//main.C:280
+#: cinelerra//main.C:290
#, c-format
msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n"
-msgstr "-f = Запуск в приоритетном режиме как клиента распределённого рендеринга.Альтернатива для -d.\n"
+msgstr "-f = Запуск в приоритетном режиме как клиента распределённого рендеринга.\n"
+"Альтернатива для -d.\n"
-#: cinelerra//main.C:281
+#: cinelerra//main.C:291
#, c-format
msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n"
-msgstr "-n = Значение для количества заданий при запуске как клиента распределённого рендеринга. (по-умолчанию 20).\n"
+msgstr "-n = Значение 'Nice', влияющие на приоритет процесса при запуске как клиента\n"
+"распределённого рендеринга. (по умолчанию = 20).\n"
-#: cinelerra//main.C:282
+#: cinelerra//main.C:292
#, c-format
msgid "-c = Configuration file to use instead of %s/%s.\n"
msgstr "-c = Запуск с другим конфигурационным файлом вместо %s/%s.\n"
-#: cinelerra//main.C:284
+#: cinelerra//main.C:294
#, c-format
msgid "-r = batch render the contents of the batch file (%s/%s) with no GUI. batch file is optional.\n"
-msgstr "-r = пакетный рендеринг содержимого из пакетного файла (%s/%s) (без GUI). Опция `пакетный файл`- дополнительная.\n"
+msgstr "-r = Пакетный рендеринг содержимого из пакетного файла (%s/%s) (без GUI).\n"
+"Опция `пакетный файл`- дополнительная.\n"
-#: cinelerra//main.C:286
+#: cinelerra//main.C:296
#, c-format
msgid ""
"filenames = files to load\n"
"\n"
"\n"
-msgstr "имена файлов = открываемых файлов\n"
+msgstr "имена Ñ\84айлов = имена оÑ\82кÑ\80Ñ\8bваемÑ\8bÑ\85 Ñ\84айлов\n"
"\n"
"\n"
msgstr "Вставить субтитры"
#: cinelerra//mainmenu.C:1245
-msgid "Set background render"
-msgstr "Фоновый рендеринг"
+msgid "Set background rendering"
+msgstr ""
#: cinelerra//mainmenu.C:1263
msgid "Edit labels"
msgid "hour min sec msec"
msgstr "час мин сек мсек"
-#: cinelerra//mediadb.C:834
+#: cinelerra//mediadb.C:838
#, c-format
msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n"
msgstr " find timeline frame_id(%d) failed\n"
#: cinelerra//meterpanel.C:394
msgid "Show meters"
-msgstr "Показывать уровни звука"
+msgstr "Показывать измерители\n"
+"уровня звука"
-#: cinelerra//mwindow.C:589
+#: cinelerra//mwindow.C:577
#, c-format
msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:650
+#: cinelerra//mwindow.C:638
#, c-format
msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:930
+#: cinelerra//mwindow.C:923
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:934
+#: cinelerra//mwindow.C:927
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:944
+#: cinelerra//mwindow.C:937
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
-#: cinelerra//mwindow.C:950
+#: cinelerra//mwindow.C:943
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
msgid "Initializing Fonts"
msgstr "Инициализация шрифтов"
-#: cinelerra//mwindow.C:2947
+#: cinelerra//mwindow.C:2958
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for writing."
msgstr "Couldn't open %s for writing."
-#: cinelerra//mwindow.C:3108
+#: cinelerra//mwindow.C:3119
msgid "remove assets"
msgstr "удалить ресурсы"
-#: cinelerra//mwindow.C:3340
+#: cinelerra//mwindow.C:3351
#, c-format
msgid "Using %s"
msgstr "Использование %s"
-#: cinelerra//mwindow.C:3477 cinelerra//mwindowedit.C:234
-#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:240
+#: cinelerra//mwindow.C:3488 cinelerra//mwindowedit.C:234
+#: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:247
msgid ""
"This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
"it can't be rendered by OpenGL."
msgstr "Размер проекта не кратен 4.\n"
"Невозможно выполнить OpenGL-рендеринг."
-#: cinelerra//mwindow.C:3610
+#: cinelerra//mwindow.C:3621
msgid "select asset"
msgstr "выберите ресурс"
#: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030
#, c-format
msgid "No default transition %s found."
-msgstr "Переход по-умолчанию (станд.) %s не найден."
+msgstr "Переход по умолчанию (станд.) %s не найден."
#: cinelerra//mwindowedit.C:2057
msgid "shuffle edits"
msgstr ": Программа"
#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290
-#: cinelerra//preferencesthread.C:226
+#: cinelerra//preferencesthread.C:233
msgid "Try FFMpeg first"
-msgstr ""
+msgstr "Включён приоритет FFmpeg\n"
+"при сборе инфо. об открываемом файле"
#: cinelerra//mwindowgui.C:2279 cinelerra//mwindowgui.C:2290
-#: cinelerra//preferencesthread.C:226
+#: cinelerra//preferencesthread.C:233
msgid "Try FFMpeg last"
-msgstr ""
+msgstr "Выключен приоритет FFmpeg\n"
+"при сборе инфо. об открываемом файле"
#: cinelerra//mwindowgui.C:2292
msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
#: cinelerra//mwindow.inc:95
msgid "Cinelerra: New Project"
-msgstr "Cinelerra-CV: Новый проект"
+msgstr "Cinelerra: Новый проект"
#: cinelerra//mwindow.inc:96
msgid "Cinelerra: Normalize"
#: cinelerra//mwindow.inc:122
msgid "Cinelerra: Scopes"
-msgstr ""
+msgstr "Cinelerra: Видеоскоп"
#: cinelerra//mwindow.inc:123
msgid "Cinelerra: Set edit title"
msgid "Cinelerra: Warning"
msgstr "Cinelerra: Предупреждение"
+#: cinelerra//new.C:57
+msgid "New Project..."
+msgstr "Новый проект..."
+
+#: cinelerra//new.C:139
+msgid "New Project"
+msgstr "Новый проект"
+
#: cinelerra//new.C:230
msgid ": New Project"
msgstr ": Новый проект"
msgid "Seconds to preroll renders:"
msgstr "Секунд предрендеринга:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:112 cinelerra//performanceprefs.C:117
+#: cinelerra//performanceprefs.C:104
+msgid "Project SMP cpus:"
+msgstr "Количество CPU (SMP), используемых плагинами:"
+
+#: cinelerra//performanceprefs.C:119 cinelerra//performanceprefs.C:124
msgid "(must be root)"
-msgstr "(должны быть root)"
+msgstr "(Ð\92Ñ\8b должнÑ\8b бÑ\8bÑ\82Ñ\8c root)"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:134
+#: cinelerra//performanceprefs.C:141
msgid "Background Rendering (Video only)"
msgstr "Фоновый рендеринг (только видео)"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:142
+#: cinelerra//performanceprefs.C:149
msgid "Frames per background rendering job:"
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во кадÑ\80ов на каждÑ\83Ñ\8e Ñ\84оновÑ\83Ñ\8e задаÑ\87Ñ\83:"
+msgstr "Ð\9aадÑ\80ов Ñ\84он. Ñ\80-га на каждое задание Ñ\80аÑ\81пÑ\80ед. Ñ\80-га:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:150
+#: cinelerra//performanceprefs.C:157
msgid "Frames to preroll background:"
msgstr "Кадров фонового предрендеринга:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:161
+#: cinelerra//performanceprefs.C:168
msgid "Output for background rendering:"
msgstr "Вывод для фонового рендеринга:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:185
+#: cinelerra//performanceprefs.C:192
msgid "Render Farm"
msgstr "Распределённый рендеринг"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:187
+#: cinelerra//performanceprefs.C:194
msgid "Nodes:"
msgstr "Узлов:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:201
+#: cinelerra//performanceprefs.C:208
msgid "Hostname:"
msgstr "Имя хоста:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:243
+#: cinelerra//performanceprefs.C:250
msgid "Total jobs to create:"
msgstr "Всего количество заданий:"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:246
+#: cinelerra//performanceprefs.C:253
msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
msgstr "(не используется, если выбран признак\n"
"\"создавать отдельный файл на каждую метку\")"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:300 cinelerra//pluginpopup.C:228
+#: cinelerra//performanceprefs.C:307 cinelerra//pluginpopup.C:228
#: cinelerra//plugintoggles.C:39 cinelerra//recordbatches.C:22
#: cinelerra//transitionpopup.C:261
msgid "On"
msgstr "Вкл./Выкл."
-#: cinelerra//performanceprefs.C:301
+#: cinelerra//performanceprefs.C:308
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:302
+#: cinelerra//performanceprefs.C:309
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:303
+#: cinelerra//performanceprefs.C:310
msgid "Framerate"
msgstr "Част. кадров"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:356
+#: cinelerra//performanceprefs.C:363
msgid "Use background rendering"
msgstr "Фоновый рендеринг"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:489
+#: cinelerra//performanceprefs.C:496
msgid "Use render farm"
msgstr "Включить распределённый рендеринг"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:509
+#: cinelerra//performanceprefs.C:516
msgid "Force single processor use"
msgstr "Принудительно использовать один процессор"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:525
+#: cinelerra//performanceprefs.C:532
msgid "trap sigSEGV"
msgstr "trap sigSEGV"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:541
+#: cinelerra//performanceprefs.C:548
msgid "trap sigINT"
msgstr "trap sigINT"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:558
+#: cinelerra//performanceprefs.C:565
msgid "On file open, ffmpeg probes early"
-msgstr ""
+msgstr "Приоритет FFmpeg при сборе инфо. о файле"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:576
+#: cinelerra//performanceprefs.C:583
msgid "build ffmpeg marker indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Строить индексы маркеров ключ. кадров (ffmpeg)"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:599
+#: cinelerra//performanceprefs.C:606
msgid "Consolidate output files on completion"
msgstr "Объединить выходные файлы по завершении"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:729
+#: cinelerra//performanceprefs.C:736
msgid "Add Node"
msgstr "Добавить узел"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:757
+#: cinelerra//performanceprefs.C:764
msgid "Apply Changes"
msgstr "Применить"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:784
+#: cinelerra//performanceprefs.C:791
msgid "Delete Node"
msgstr "Удалить узел"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:812
+#: cinelerra//performanceprefs.C:819
msgid "Sort nodes"
msgstr "Сортировка узл."
-#: cinelerra//performanceprefs.C:839
+#: cinelerra//performanceprefs.C:846
msgid "Reset rates"
msgstr "Сброс частоты"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:919
+#: cinelerra//performanceprefs.C:945
msgid "Use virtual filesystem"
msgstr "Использовать виртуальную ФС"
-#: cinelerra//performanceprefs.C:935
+#: cinelerra//performanceprefs.C:961
msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
msgstr ""
#: cinelerra//playbackprefs.C:192
msgid "TOC Program No:"
-msgstr ""
+msgstr "№ программы для TOC"
#: cinelerra//playbackprefs.C:215
msgid "Timecode offset:"
#: cinelerra//playbackprefs.C:428
msgid "Enable subtitles/captioning"
-msgstr ""
+msgstr "Включить субтитры/скрытые субтитры"
#: cinelerra//playbackprefs.C:461
msgid "Label cells"
#: cinelerra//playtransport.C:496
msgid "Frame forward ( 1 )"
-msgstr "Кадр вперед ( 1 )"
+msgstr "Кадр вперёд ( 1 )"
#: cinelerra//playtransport.C:511
msgid "Fast forward ( Enter )"
#: cinelerra//pluginarray.C:222
#, c-format
msgid "%s took %s"
-msgstr "%s окончен %s"
+msgstr "%s закончен %s"
#: cinelerra//pluginclient.C:826 cinelerra//pluginclient.C:838
msgid "tweek"
msgid "Personal Plugin Path"
msgstr ""
-#: cinelerra//preferencesthread.C:69
+#: cinelerra//preferencesthread.C:70
msgid "Preferences..."
msgstr "Параметры программы"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:69
+#: cinelerra//preferencesthread.C:70
msgid "Shift-P"
msgstr "Shift-P"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:326
+#: cinelerra//preferencesthread.C:333
msgid "*Playback A"
-msgstr ""
+msgstr "*Воспроизв-ние А"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:326
+#: cinelerra//preferencesthread.C:333
msgid "Playback A"
-msgstr ""
+msgstr "Воспроизв-ние А"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:329
+#: cinelerra//preferencesthread.C:336
msgid "*Playback B"
-msgstr ""
+msgstr "*Воспр-ние В"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:329
+#: cinelerra//preferencesthread.C:336
msgid "Playback B"
-msgstr ""
+msgstr "Воспр-ние В"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:331
+#: cinelerra//preferencesthread.C:338
msgid "Recording"
msgstr "Запись"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:333
+#: cinelerra//preferencesthread.C:340
msgid "Performance"
-msgstr "Производительность"
+msgstr "Производит-ность"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:335
+#: cinelerra//preferencesthread.C:342
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:337
+#: cinelerra//preferencesthread.C:344
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: cinelerra//preferencesthread.C:368
+#: cinelerra//preferencesthread.C:375
msgid ": Preferences"
msgstr ": Параметры"
msgid "Can't quit while a render is in progress."
msgstr "Невозможно выйти пока идет рендеринг."
-#: cinelerra//quit.C:99
+#: cinelerra//quit.C:95
msgid "Save edit list before exiting?"
msgstr "Сохранить список редактирования перед выходом?"
#: cinelerra//recconfirmdelete.C:49
#, c-format
msgid "Delete this file and %s?"
-msgstr "Удалить этот файл и %s?"
+msgstr "Удалить этот файл и %s?"
#: cinelerra//recordaudio.C:251 cinelerra//recordvideo.C:251
msgid "No space left on disk."
msgid "record"
msgstr "запись"
-#: cinelerra//record.C:534
+#: cinelerra//record.C:537
msgid "Deleting"
msgstr "Удаление"
-#: cinelerra//record.C:1187
+#: cinelerra//record.C:1189
msgid "Running"
msgstr ""
#: cinelerra//recordscopes.C:157
msgid "View scope"
-msgstr ""
+msgstr "Видеоскоп"
#: cinelerra//recordthread.C:85
msgid "Re-enable batches and restart?"
#: cinelerra//recordtransport.C:366
msgid "Fast forward"
-msgstr "Перемотка вперед"
+msgstr "Перемотка вперёд"
#: cinelerra//recordtransport.C:405
msgid "Seek to end of recording"
msgid "Already rendering"
msgstr "Рендеринг уже идёт."
-#: cinelerra//render.C:495
+#: cinelerra//render.C:494
#, c-format
msgid "Rendering %s..."
msgstr "Рендеринг %s..."
-#: cinelerra//render.C:498
+#: cinelerra//render.C:497
msgid "Rendering..."
msgstr "Рендеринг..."
-#: cinelerra//render.C:516
+#: cinelerra//render.C:515
#, c-format
msgid "Rendering took %s"
-msgstr "РендеÑ\80инг окончен %s"
+msgstr "РендеÑ\80инг закончен %s"
#: cinelerra//render.C:785
msgid "Starting render farm"
#: cinelerra//renderfarm.C:160
msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
-msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: сокет\n"
+msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
#: cinelerra//renderfarm.C:184 cinelerra//renderfarm.C:225
#, c-format
#: cinelerra//renderfarm.C:202
msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
-msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: сокет"
+msgstr "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
#: cinelerra//renderfarm.C:215
#, c-format
msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n"
msgstr "RenderFarmServerThread::run: неизвестный запрос %02x\n"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:115 cinelerra//renderfarmclient.C:140
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:120 cinelerra//renderfarmclient.C:145
msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: socket"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:124
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:129
#, c-format
msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: связанный порт %d: %s"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:149
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:154
#, c-format
msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: связанный путь %s: %s\n"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:162
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:166
msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: слушает"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:197
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:178 cinelerra//renderfarmclient.C:192
msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept"
msgstr "RenderFarmClient::main_loop: принимает"
-#: cinelerra//renderfarmclient.C:717
+#: cinelerra//renderfarmclient.C:680
#, c-format
msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n"
msgstr "RenderFarmClientThread::run: Сессия завершена.\n"
#: cinelerra//scopewindow.C:426
msgid ": Scopes"
-msgstr ""
+msgstr ": Видеоскоп"
#: cinelerra//scopewindow.C:1326
msgid "Histogram Parade"
msgstr "`Установки -> Бестиповые ключевые кадры` позволяет копировать ключевые кадры\n"
"между аудио и видеодорожками.\n"
-#: cinelerra//tipwindow.C:144
+#: cinelerra//tipwindow.C:141
msgid ": Tip of the day"
msgstr ": Совет дня"
-#: cinelerra//tipwindow.C:209
+#: cinelerra//tipwindow.C:206
msgid "Show tip of the day."
msgstr "Показывать совет дня."
-#: cinelerra//tipwindow.C:230
+#: cinelerra//tipwindow.C:227
msgid "Next tip"
msgstr "След. совет."
-#: cinelerra//tipwindow.C:253
+#: cinelerra//tipwindow.C:250
msgid "Previous tip"
msgstr "Предыд. совет."
-#: cinelerra//trackcanvas.C:4196
+#: cinelerra//trackcanvas.C:4205
msgid "keyframe"
msgstr "ключевой кадр"
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:221 cinelerra//vdeviceprefs.C:355
msgid "Follow video config"
-msgstr ""
+msgstr "Автообновление конфигурации видео"
#: cinelerra//vdeviceprefs.C:337
msgid "Fields:"
msgstr "Выберите диапазон для извлечения:"
#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:43 plugins/cdripper/cdripwindow.C:47
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:773
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:786
-msgid "Track"
+msgid "Track:"
msgstr "Трек"
#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44 plugins/cdripper/cdripwindow.C:48
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:218
msgid "In Slope:"
-msgstr "Коэф.атаки:"
+msgstr "Коэфф. спада:"
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:221
msgid "Out Slope:"
-msgstr "Коэф.спада:"
+msgstr "Коэфф. атаки:"
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:224
msgid "Alpha Offset:"
msgid "Vertical offset"
msgstr "Вертикальное смещение"
-#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294
+#: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:348
msgid "Downsample"
msgstr "Понижение дискретизации"
"(W/H Percent of image)"
msgstr ""
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:135
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:130
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:140
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:116
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:125
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:110
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:135
msgid "Block X:"
-msgstr ""
+msgstr "Центр блока по оси X:"
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:169
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:143
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:174
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:141
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:138
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:117
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:169
msgid "Block Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Центр блока по оси Y:"
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:145
msgid "Object layer:"
msgstr ""
#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496
-#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1047 plugins/motion2point/motionwindow.C:848
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:860
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1010
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1021
+#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 plugins/motion/motionwindow.C:816
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:843
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:855
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:671
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1020
msgid "Don't Calculate"
msgstr "Не рассчитывать"
#: plugins/interpolateall/interpolateall.C:97
#: plugins/interpolateaudio/interpolateaudio.C:96
-#: plugins/reframert/reframert.C:312
+#: plugins/reframert/reframert.C:366
msgid "Interpolate"
msgstr "Интерполяция"
-#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:847
+#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:848
msgid "Interpolate Video"
msgstr ""
msgstr "Бочка\" на плоскости"
#: plugins/lens/lens.C:329 plugins/perspective/perspective.C:185
-#: plugins/reframert/reframert.C:275
+#: plugins/reframert/reframert.C:329
msgid "Stretch"
msgstr "Растягивание"
msgid "Loop video"
msgstr "Цикл видео"
-#: plugins/motion/motion.C:279 plugins/motion.new/motion.C:260
+#: plugins/motion/motion.C:215
msgid "Motion"
msgstr "Движение"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:69 plugins/motion2point/motionwindow.C:79
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:74
+#: plugins/motion/motionwindow.C:55 plugins/motion2point/motionwindow.C:74
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:54
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:69
msgid ""
"Translation search radius:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr ""
+msgstr "Размер области поиска:\n"
+"(Ш./В. как % от изображения)"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:81 plugins/motion.new/motionwindow.C:86
+#: plugins/motion/motionwindow.C:64 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:63
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:81
msgid ""
"Rotation search radius:\n"
"(Degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Размер области поиска:\n"
+"(Градусы)"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:89 plugins/motion2point/motionwindow.C:114
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:94
+#: plugins/motion/motionwindow.C:70 plugins/motion2point/motionwindow.C:109
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:69
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:89
msgid ""
"Translation block size:\n"
"(W/H Percent of image)"
-msgstr ""
+msgstr "Размер блока для отслеживания:\n"
+"(Ш./В. как % от изображения)"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:112 plugins/motion.new/motionwindow.C:117
+#: plugins/motion/motionwindow.C:92 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:87
msgid "Translation search steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Число шагов поиска:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:119 plugins/motion.new/motionwindow.C:124
+#: plugins/motion/motionwindow.C:97 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:92
msgid "Rotation search steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Число шагов поиска:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:127 plugins/motion.new/motionwindow.C:132
+#: plugins/motion/motionwindow.C:103 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:98
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:127
msgid "Translation direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Направление перемещения:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:145 plugins/motion.new/motionwindow.C:150
+#: plugins/motion/motionwindow.C:111 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:104
+msgid "Tracking file:"
+msgstr "Файл координат:"
+
+#: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:145
msgid "Rotation center:"
-msgstr ""
+msgstr "Центр вращения:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:154 plugins/motion.new/motionwindow.C:159
+#: plugins/motion/motionwindow.C:129 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:154
msgid "Maximum angle offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. угловое смещение:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:160 plugins/motion.new/motionwindow.C:165
+#: plugins/motion/motionwindow.C:134 plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:160
msgid "Rotation settling speed:"
msgstr ""
-#: plugins/motion/motionwindow.C:180 plugins/motion2point/motionwindow.C:184
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:185
+#: plugins/motion/motionwindow.C:149 plugins/motion2point/motionwindow.C:179
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:123
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:180
msgid "Maximum absolute offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. абсолютное смещение:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:186
+#: plugins/motion/motionwindow.C:155
msgid "Motion settling speed:"
msgstr ""
-#: plugins/motion/motionwindow.C:207 plugins/motion2point/motionwindow.C:203
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:212
+#: plugins/motion/motionwindow.C:172 plugins/motion2point/motionwindow.C:198
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:150
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:207
msgid "Frame number:"
-msgstr ""
+msgstr "№ кадра:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:232 plugins/motion2point/motionwindow.C:223
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:232
+#: plugins/motion/motionwindow.C:179 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:157
+msgid ""
+"For best results\n"
+" Set: Play every frame\n"
+" Preferences-> Playback-> Video Out"
+msgstr ""
+"Для достижения наилучших результатов\n"
+"включите опцию 'Воспр-ть каждый кадр'\n"
+"в Параметры->Воспр-ние->Настр. видео (выход)"
+
+#: plugins/motion/motionwindow.C:182 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:160
+msgid "Currently using: Play every frame"
+msgstr "Опция 'Воспроизводить каждый кадр'\n"
+"включена"
+
+#: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion2point/motionwindow.C:218
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:145
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:227
msgid "Master layer:"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер - трек:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:241 plugins/motion2point/motionwindow.C:232
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:241
+#: plugins/motion/motionwindow.C:191 plugins/motion2point/motionwindow.C:227
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:164
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:236
msgid "Action:"
-msgstr "Действие"
+msgstr "Действие:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:252 plugins/motion2point/motionwindow.C:243
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:252
+#: plugins/motion/motionwindow.C:197 plugins/motion2point/motionwindow.C:238
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:170
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:247
msgid "Calculation:"
msgstr "Расчёт:"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:531
+#: plugins/motion/motionwindow.C:405 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:321
msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
msgstr ""
-#: plugins/motion/motionwindow.C:596 plugins/motion.new/motionwindow.C:575
+#: plugins/motion/motionwindow.C:452 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:351
msgid "Track translation"
msgstr "Перемещение"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:616 plugins/motion.new/motionwindow.C:595
+#: plugins/motion/motionwindow.C:467 plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:366
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:589
msgid "Track rotation"
msgstr "Вращение"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:751 plugins/motion2point/motionwindow.C:563
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:730
+#: plugins/motion/motionwindow.C:563 plugins/motion2point/motionwindow.C:558
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:447
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:724
msgid "Draw vectors"
msgstr "Показывать векторы движения"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:778 plugins/motion2point/motionwindow.C:591
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:757
+#: plugins/motion/motionwindow.C:584 plugins/motion2point/motionwindow.C:586
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:465
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:751
msgid "Track single frame"
-msgstr ""
+msgstr "Отслеживать одиночн. кадр"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:832 plugins/motion2point/motionwindow.C:645
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:811
+#: plugins/motion/motionwindow.C:626 plugins/motion2point/motionwindow.C:640
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:503
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:805
msgid "Track previous frame"
-msgstr ""
+msgstr "Отслеживать предыдущ. кадр"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:861 plugins/motion2point/motionwindow.C:674
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:840
+#: plugins/motion/motionwindow.C:649 plugins/motion2point/motionwindow.C:669
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:524
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:834
msgid "Previous frame same block"
-msgstr ""
-
-#: plugins/motion/motionwindow.C:908 plugins/motion/motionwindow.C:914
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:721
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:727
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893
-#: plugins/overlay/overlay.C:170 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163
-#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1039
+msgstr "Отслеживать предыдущ. кадр (позиция блока не изменяется)"
+
+#: plugins/motion/motionwindow.C:690 plugins/motion/motionwindow.C:696
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:716
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:722
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:564
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:570
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:881
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:887 plugins/overlay/overlay.C:170
+#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
+#: plugins/titler/titlewindow.C:1039
msgid "Top"
msgstr "Верх"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:914 plugins/motion2point/motionwindow.C:727
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:171
+#: plugins/motion/motionwindow.C:696 plugins/motion2point/motionwindow.C:722
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:570
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:887 plugins/overlay/overlay.C:171
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
#: plugins/titler/titlewindow.C:1067
msgid "Bottom"
msgstr "Низ"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:960 plugins/motion/motionwindow.C:973
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:939 plugins/motion.new/motionwindow.C:951
+#: plugins/motion/motionwindow.C:736 plugins/motion/motionwindow.C:749
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:606
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:617
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:933
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:946
msgid "Track Subpixel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/motion/motionwindow.C:961 plugins/motion/motionwindow.C:975
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:774
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:789
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:940 plugins/motion.new/motionwindow.C:954
+msgstr "Субпиксельное отслеживание"
+
+#: plugins/motion/motionwindow.C:737 plugins/motion/motionwindow.C:751
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:769
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:784
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:607
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:618
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:934
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:948
msgid "Track Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Пиксельное отслеживание"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:962 plugins/motion/motionwindow.C:977
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:941 plugins/motion.new/motionwindow.C:957
+#: plugins/motion/motionwindow.C:738 plugins/motion/motionwindow.C:753
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:608
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:619
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:935
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:950
msgid "Stabilize Subpixel"
-msgstr "Стабилизация субпиксельная"
-
-#: plugins/motion/motionwindow.C:963 plugins/motion/motionwindow.C:979
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:776
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:795
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:942 plugins/motion.new/motionwindow.C:960
+msgstr "Субпиксельное стабилиз-ние"
+
+#: plugins/motion/motionwindow.C:739 plugins/motion/motionwindow.C:755
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:771
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:790
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:609
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:620
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:936
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:952
msgid "Stabilize Pixel"
-msgstr "Стабилизация пиксельная"
-
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1028 plugins/motion/motionwindow.C:1040
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:850
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:866
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1012
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1027
-msgid "Save coords to /tmp"
-msgstr "Сохранить координаты в /tmp"
-
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1029 plugins/motion/motionwindow.C:1042
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:851
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:869
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1013
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1030
-msgid "Load coords from /tmp"
-msgstr "Загрузить координаты из /tmp"
-
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1030 plugins/motion/motionwindow.C:1044
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:849
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:863
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1011
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1024
+msgstr "Пиксельное стабилиз-ние"
+
+#: plugins/motion/motionwindow.C:801 plugins/motion/motionwindow.C:812
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:662
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:673
+msgid "Save coords to tracking file"
+msgstr "Сохранить коорд-ты в файл коорд-т"
+
+#: plugins/motion/motionwindow.C:802 plugins/motion/motionwindow.C:813
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:663
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:674
+msgid "Load coords from tracking file"
+msgstr "Загрузить коорд-ты из файла коорд-т"
+
+#: plugins/motion/motionwindow.C:803 plugins/motion/motionwindow.C:814
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:844
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:858
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:661
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:672
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1003
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1017
msgid "Recalculate"
msgstr "Пересчитывать"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1104 plugins/motion2point/motionwindow.C:930
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
+#: plugins/motion/motionwindow.C:865 plugins/motion2point/motionwindow.C:925
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:723
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1077
+#: plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114
msgid "Horizontal only"
msgstr "Только по горизонтали"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1105 plugins/motion2point/motionwindow.C:931
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1089
+#: plugins/motion/motionwindow.C:866 plugins/motion2point/motionwindow.C:926
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:724
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1078
msgid "Vertical only"
msgstr "Только по вертикали"
-#: plugins/motion/motionwindow.C:1106 plugins/motion2point/motionwindow.C:932
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:1090
+#: plugins/motion/motionwindow.C:867 plugins/motion2point/motionwindow.C:927
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:725
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1079
msgid "Both"
msgstr "Оба направления"
#: plugins/motion2point/motion.C:245
msgid "Motion 2 Point"
-msgstr ""
+msgstr "Движение (2-х точеч.)"
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:66
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:61
msgid "Track Point 1"
-msgstr ""
+msgstr "Точка 1"
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:67
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:62
msgid "Track Point 2"
-msgstr ""
+msgstr "Точка 2"
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:97
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:92
msgid ""
"Translation search offset:\n"
"(X/Y Percent of image)"
-msgstr ""
+msgstr "Смещение области поиска:\n"
+"(X/Y как % от изображения)"
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:168
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:163
msgid "Search steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Число шагов поиска:"
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:176
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:171
msgid "Search directions:"
-msgstr ""
+msgstr "Направление поиска:"
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:190
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:191
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:185
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:128
msgid "Settling speed:"
msgstr ""
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:775
-#: plugins/motion2point/motionwindow.C:792
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:768
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:781
+msgid "Track"
+msgstr "Отслеживание"
+
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:770
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:787
msgid "Stabilize"
-msgstr ""
+msgstr "Стабилизирование"
+
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:845
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:861
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1001
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1013
+msgid "Save coords to /tmp"
+msgstr "Сохранить координаты в /tmp"
+
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:846
+#: plugins/motion2point/motionwindow.C:864
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1002
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:1015
+msgid "Load coords from /tmp"
+msgstr "Загрузить координаты из /tmp"
#: plugins/motionblur/motionblur.C:315
msgid "Motion Blur"
msgstr "Размытие - Камера X/Y"
-#: plugins/motion.new/motionwindow.C:106
+#: plugins/motion-cv/motion-cv.C:209
+msgid "MotionCV"
+msgstr "Движение (CV)"
+
+#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:78
msgid ""
"Rotation block size:\n"
"(W/H Percent of image)"
+msgstr "Размер блока для отслеживания:\n"
+"(Ш./В. как % от изображения)"
+
+#: plugins/motion-hv/motion-hv.C:260
+msgid "MotionHV"
+msgstr "Движение (HV)"
+
+#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:186
+msgid "MotionHV settling speed:"
msgstr ""
#: plugins/normalize/normalizewindow.C:27
msgid "Scale factor:"
msgstr "Множитель:"
-#: plugins/reframert/reframert.C:214 plugins/resamplert/resamplert.C:95
-msgid "Scale by amount:"
-msgstr "Множитель:"
+#: plugins/reframert/reframert.C:237
+msgid "Input frames:"
+msgstr ""
-#: plugins/reframert/reframert.C:336
+#: plugins/reframert/reframert.C:247
+msgid "Output frames:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/reframert/reframert.C:390
msgid "ReframeRT"
msgstr "Скорость (RT)"
msgid "Resample"
msgstr "Передискретизация"
-#: plugins/resamplert/resamplert.C:186
+#: plugins/resamplert/resamplert.C:101
+msgid "Input samples:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/resamplert/resamplert.C:107
+msgid "Output samples:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/resamplert/resamplert.C:223
msgid "ResampleRT"
msgstr "Передискретизация (RT)"
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:369
msgid "Set default"
-msgstr "Задать настройки по-умолчанию"
+msgstr "Задать настройки по умолчанию"
#: plugins/reverb/reverbwindow.C:432
msgid "Save reverb"