"Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-15 14:02-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-22 10:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-24 01:34+0200\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-23 11:14-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: guicast/bcbutton.C:266 guicast/bcbutton.C:274 guicast/bcbutton.C:494
-#: cinelerra/preferencesthread.C:681
+#: cinelerra/preferencesthread.C:683
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: guicast/bcbutton.C:322 guicast/bcbutton.C:330 guicast/bcbutton.C:338
#: guicast/bcbutton.C:521 guicast/bcbutton.C:523 guicast/bcbutton.C:530
#: cinelerra/confirmquit.C:108 cinelerra/confirmquit.C:110
-#: cinelerra/preferencesthread.C:754 cinelerra/preferencesthread.C:756
+#: cinelerra/preferencesthread.C:756 cinelerra/preferencesthread.C:758
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgstr "no se puede conectar con el servidor X.\n"
#: guicast/bccapture.C:68 guicast/bcdisplay.C:60 guicast/bcdisplayinfo.C:424
-#: guicast/bcwindowbase.C:664
+#: guicast/bcwindowbase.C:665
#, c-format
msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
msgstr "Variable de entorno 'PANTALLA' no establecido.\n"
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Cancelar la operación"
-#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3525
+#: guicast/bcfilebox.C:348 cinelerra/awindowgui.C:3650
#: cinelerra/folderlistmenu.C:61
msgid "Display text"
msgstr "Vista de Lista"
-#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3516
+#: guicast/bcfilebox.C:362 cinelerra/awindowgui.C:3641
#: cinelerra/folderlistmenu.C:61
msgid "Display icons"
msgstr "Vista de Iconos"
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: guicast/bcfilebox.C:611 cinelerra/channelinfo.C:1330
+#: guicast/bcfilebox.C:611 cinelerra/channelinfo.C:1332
msgid "Directory:"
msgstr "Carpeta:"
-#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3224
+#: guicast/bcfilebox.C:621 cinelerra/awindowgui.C:3349
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
msgid ": Delete"
msgstr ": Borrar"
-#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:104
+#: guicast/bcfilebox.inc:47 cinelerra/mainmenu.C:106
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "Ext."
msgstr "Ext."
-#: guicast/bcnewfolder.C:49 cinelerra/binfolder.C:1782
+#: guicast/bcnewfolder.C:49 cinelerra/binfolder.C:1786
msgid "Enter the name of the folder:"
msgstr "Introduzca el nombre de la carpeta:"
-#: guicast/bcnewfolder.C:51 cinelerra/pluginclient.C:531
+#: guicast/bcnewfolder.C:51 cinelerra/pluginclient.C:553
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
msgid "Conversion from %s to %s is not available\n"
msgstr "La conversión de %s a %s no está disponible\n"
-#: guicast/bctextbox.C:2902 cinelerra/editpopup.C:222
+#: guicast/bctextbox.C:2905 cinelerra/editpopup.C:222
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: guicast/bctextbox.C:2916 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:193
-#: cinelerra/mainmenu.C:956 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131
+#: guicast/bctextbox.C:2919 cinelerra/clippopup.C:247 cinelerra/editpopup.C:193
+#: cinelerra/mainmenu.C:958 cinelerra/proxypopup.C:205 cinelerra/savefile.C:131
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: guicast/bctextbox.C:2929 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:280
-#: cinelerra/mainmenu.C:969 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:553
+#: guicast/bctextbox.C:2932 cinelerra/clippopup.C:280 cinelerra/editpopup.C:280
+#: cinelerra/mainmenu.C:971 cinelerra/proxypopup.C:238 cinelerra/swindow.C:555
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
msgid "%s: opengl initialization failed failed\n"
msgstr "%s: falló la inicialización de opengl\n"
-#: guicast/bcwindowbase.C:2429
+#: guicast/bcwindowbase.C:2514
msgid " !\"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
msgstr ""
msgid "Hours:Minutes:Seconds"
msgstr "Horas:Minutos:Segundos"
-#: guicast/units.h:76 cinelerra/interfaceprefs.C:203 cinelerra/patchbay.C:93
+#: guicast/units.h:76 cinelerra/interfaceprefs.C:241 cinelerra/patchbay.C:93
#: cinelerra/transitionpopup.C:135
msgid "Seconds"
msgstr "Seg"
msgid "Timecode"
msgstr "Código tiempo"
-#: cinelerra/aboutprefs.C:91
+#: cinelerra/aboutprefs.C:93
msgid "About:"
msgstr "Acerca de:"
-#: cinelerra/aboutprefs.C:109
+#: cinelerra/aboutprefs.C:111
msgid "License:"
msgstr "Licencia:"
-#: cinelerra/aboutprefs.C:115
+#: cinelerra/aboutprefs.C:117
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms\n"
msgid "cuts to %s complete\n"
msgstr "cortes a %s completos\n"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:321 cinelerra/vdeviceprefs.C:332
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:344 cinelerra/vdeviceprefs.C:361
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:322 cinelerra/vdeviceprefs.C:345
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:359 cinelerra/vdeviceprefs.C:379
msgid "Device path:"
msgstr "Ruta del dispositivo:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:342 cinelerra/adeviceprefs.C:413
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:600 cinelerra/adeviceprefs.C:617
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:619 cinelerra/assetedit.C:381
-#: cinelerra/fileformat.C:88 cinelerra/formatwindow.C:48
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:345 cinelerra/adeviceprefs.C:418
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:622 cinelerra/adeviceprefs.C:641
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:643 cinelerra/assetedit.C:383
+#: cinelerra/fileformat.C:90 cinelerra/formatwindow.C:48
msgid "Bits:"
msgstr "Bits:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:392
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:396
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:427
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:433
msgid "Stop playback locks up."
msgstr "Parar la reproducción si se bloquea."
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:452
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:459
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:470 cinelerra/adeviceprefs.C:523
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:134 cinelerra/performanceprefs.C:159
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:277
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:479 cinelerra/adeviceprefs.C:536
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:150 cinelerra/performanceprefs.C:177
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:284
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:503 cinelerra/vdeviceprefs.C:259
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:514 cinelerra/vdeviceprefs.C:264
msgid "Device Path:"
msgstr "Ruta de Dispositivo:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:543 cinelerra/channeledit.C:997
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:295 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:191
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:558 cinelerra/channeledit.C:1003
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:304 plugins/compressormulti/comprmultigui.C:191
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:567 cinelerra/vdeviceprefs.C:318
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:584 cinelerra/vdeviceprefs.C:329
msgid "Syt Offset:"
msgstr "Compensación Syt:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:585 cinelerra/adeviceprefs.C:587
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:214 cinelerra/vdeviceprefs.C:216
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:604 cinelerra/adeviceprefs.C:606
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:215 cinelerra/vdeviceprefs.C:217
msgid "DVB Adapter:"
msgstr "Adaptador DVB:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:593 cinelerra/vdeviceprefs.C:221
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:614 cinelerra/vdeviceprefs.C:224
msgid "dev:"
msgstr "disp:"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:608 cinelerra/adeviceprefs.C:627
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:631 cinelerra/adeviceprefs.C:652
msgid "Follow audio config"
msgstr "Sigue la configuración de audio"
-#: cinelerra/adeviceprefs.C:648
+#: cinelerra/adeviceprefs.C:674
msgid "Server (blank for default):"
msgstr "Servidor (En blanco por defecto):"
msgid "Plugin %d"
msgstr "Plugin %d"
-#: cinelerra/apanel.C:86 cinelerra/gwindowgui.C:71
-#: cinelerra/keyframepopup.C:590 cinelerra/mainmenu.C:257
+#: cinelerra/apanel.C:86 cinelerra/gwindowgui.C:73
+#: cinelerra/keyframepopup.C:590 cinelerra/mainmenu.C:259
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
msgid "fade"
msgstr "desvanecer"
-#: cinelerra/apatchgui.C:332 cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:259
+#: cinelerra/apatchgui.C:332 cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:261
msgid "Pan"
msgstr "Panorámica"
msgstr "panorámica"
#: cinelerra/apatchgui.C:392 cinelerra/mixersalign.C:73
-#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:509
+#: cinelerra/mixersalign.C:188 cinelerra/vpatchgui.C:511
msgid "Mixer"
msgstr "Mezclador"
-#: cinelerra/apatchgui.C:402 cinelerra/keyframepopup.C:778
-#: cinelerra/vpatchgui.C:519 plugins/crikey/crikeywindow.C:97
+#: cinelerra/apatchgui.C:404 cinelerra/keyframepopup.C:778
+#: cinelerra/vpatchgui.C:523 plugins/crikey/crikeywindow.C:97
#: plugins/descratch/descratch.C:705 plugins/edge/edge.C:74
msgid "Edge"
msgstr "Borde"
-#: cinelerra/apatchgui.C:406 cinelerra/keyframepopup.C:782
-#: cinelerra/vpatchgui.C:523
+#: cinelerra/apatchgui.C:408 cinelerra/keyframepopup.C:782
+#: cinelerra/vpatchgui.C:527
msgid "Bump uses left edge"
msgstr "Saltar usa el borde izquierdo"
-#: cinelerra/apatchgui.C:418 cinelerra/keyframepopup.C:794
-#: cinelerra/vpatchgui.C:535
+#: cinelerra/apatchgui.C:420 cinelerra/keyframepopup.C:794
+#: cinelerra/vpatchgui.C:539
msgid "Span"
msgstr "Abarcar"
-#: cinelerra/apatchgui.C:422 cinelerra/keyframepopup.C:798
-#: cinelerra/vpatchgui.C:539
+#: cinelerra/apatchgui.C:424 cinelerra/keyframepopup.C:798
+#: cinelerra/vpatchgui.C:543
msgid "Bump spans to next"
msgstr "El salto se extiende al siguiente"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:81
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:83
msgid "Layout:"
msgstr "Diseño:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:87
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:90
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:94
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:99
msgid "Plugin Icons:"
msgstr "Complemento Íconos:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:98
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:105
msgid "Language:"
msgstr "Lenguaje:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:108
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:117
msgid "Layout Scale:"
msgstr "Escala de diseño:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:112
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:122
msgid "View thumbnail size:"
msgstr "Tamaño de miniatura:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:116
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:127
msgid "Vicon quality:"
msgstr "Calidad de Vicon:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:120
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:132
msgid "Vicon color mode:"
msgstr "Modo de color de Vicon:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:130
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:144
msgid "Time Format:"
msgstr "Formato de Tiempo:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:161
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:183
msgid "Frames per foot:"
msgstr "Fotogramas por pie:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:175 cinelerra/channeledit.C:1417
-#: cinelerra/channeledit.C:1491 plugins/chromakey/chromakey.C:135
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:199 cinelerra/channeledit.C:1425
+#: cinelerra/channeledit.C:1499 plugins/chromakey/chromakey.C:135
#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:187 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:386
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:355
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:387 plugins/titler/titlerwindow.C:357
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:178
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:203
msgid "Highlighting Inversion color:"
msgstr "Resaltando el color de inversión:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:185
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:211
msgid "Composer BG Color:"
msgstr "Color de fondo del compositor:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:194
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:222
msgid "YUV color space:"
msgstr "Espacio de color YUV:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:200
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:230
msgid "YUV color range:"
msgstr "Rango de color YUV:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:211
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:243
msgid "Warnings:"
msgstr "Advertencias:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:227
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:263
msgid "Dangerous:"
msgstr "Usar con Precaución:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:239
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:280
msgid "Flags:"
msgstr "Banderines:"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:539
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:593
msgid "Use thumbnails in resource window"
msgstr "Usar miniaturas en la ventana de recursos"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:600 plugins/descratch/descratch.C:625
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:654 plugins/descratch/descratch.C:625
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:601
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:655
msgid "Med"
msgstr "Medio"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:602 plugins/descratch/descratch.C:626
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:656 plugins/descratch/descratch.C:626
msgid "High"
msgstr "Intenso"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:637
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:691
msgid "Show tip of the day"
msgstr "Ver consejo del día"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:650
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:704
msgid "ffmpeg probe warns rebuild indexes"
msgstr "ffmpeg advertirá recarga de archivos"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:663
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:717
msgid "Unsafe GUI in batchrender"
msgstr "Añadir Guardar EDL en Render por Lotes"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:666
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:720
msgid ""
"Save to EDL path option becomes available and will overwrite EDL on disk. \n"
" Warn if jobs/session mismatch option is available but can be unchecked."
"La opción Guardar EDL (EDL=Archivo de proyecto) estará disponible y sobrescribirá el EDL en el disco.\n"
"Advertir si la opción de trabajo/sesión no coincide está disponible, pero se puede desmarcar."
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:677
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:731
+msgid "Autosave continuous backups"
+msgstr "Copia de seguridad continua"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:734
+msgid ""
+"When you stop Cinelerra, all but the newest 50 will be deleted but you risk \n"
+" running out of disk space if you do a lot of work without restarting."
+msgstr ""
+"Cuando se cierra Cinelerra se eliminan todas las copias de seguridad, excepto las últimas 50. \n"
+"El único riesgo es que si no cierra o reinicia Cinelerra durante mucho tiempo corre el riesgo de\n"
+"crear tantas copias de seguridad que puede ocupar mucho espacio en disco. Si opta por este \n"
+"modo de trabajo se recomienda reiniciar cinelerra una vez cada 6 horas, aproximadamente."
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:745
msgid "Create Bluray warns if not root"
msgstr "Advertencias de Bluray si no se es root"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:690
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:758
msgid "Warn on creating file references"
msgstr "Advertir sobre la creación de referencias de archivo"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:704
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:772
msgid "Popups activate on button up"
msgstr "Las ventanas emergentes se activan al hacer click"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:717
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:785
msgid "Set Input Focus when window entered"
msgstr "Establecer el enfoque cuando se pone sobre la ventana"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:730
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:798
msgid "Click to activate text focus"
msgstr "Clic para activar foco en texto"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:746
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:814
msgid "Click to deactivate text focus"
msgstr "Click para desactivar foco en texto"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:762
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:830
msgid "Auto rotate ffmpeg media"
msgstr "Auto rotar medios ffmpeg"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:765
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:833
msgid "Automatically rotates media if legal rotation metadata in file."
msgstr "Rotar automáticamente los vídeos si éstos tienen la información de rotación en los metadatos."
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:776
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:844
msgid "Always show next frame"
msgstr "Mostrar fotograma siguiente"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:789
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:857
msgid "Autocolor assets"
msgstr "Colorear los Clips"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:792
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:860
msgid ""
"Displays automatically generated color overlay for the \n"
" edits on the timeline that belong to the same media file."
"Se asigna un color a cada clip, siendo el mismo para clips provenientes de un\n"
"mismo archivo."
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:822 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28
-msgid "BT601"
-msgstr "BT601"
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:892
+msgid "BT601_NTSC"
+msgstr "BT601_NTSC"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:823 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:893 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:29
msgid "BT709"
msgstr "BT709"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:824 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30
-msgid "BT2020"
-msgstr "BT2020"
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:894
+msgid "BT2020 NCL"
+msgstr "BT2020 NCL"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:866 cinelerra/compresspopup.C:39
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:895
+msgid "BT601_PAL"
+msgstr "BT601_PAL"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:896
+msgid "BT2020 CL"
+msgstr "BT2020 CL"
+
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:938 cinelerra/compresspopup.C:39
#: cinelerra/file.inc:112 plugins/colorspace/colorspacewindow.C:77
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:867 cinelerra/file.inc:116
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:939 cinelerra/file.inc:116
#: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:78
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:909
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:981
msgid "Perpetual session"
msgstr "Abrir última sesión"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:912
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:984
msgid ""
"Resume previous session on startup with undo/redo stack saved between sessions. \n"
" On startup, previous project is loaded as if there was no stoppage."
"Al iniciar Cinelerra reanudar la sesión anterior. Esto guarda el historial Deshacer/Rehacer.\n"
"De este modo el proyecto se carga como si no se hubiera cerrado."
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:923
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:995
msgid "Clears before toggle"
msgstr "No acumular seleccionados"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:926
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:998
msgid ""
"Drag and Drop editing - when using LMB on edit,\n"
" clears all selected edits except this one."
"quita las demás selecciones si las hubiera. Si deseamos mantener\n"
"las otras selecciones debemos pulsar la tecla de Control (Ctrl)."
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:937
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:1009
msgid "Timeline Rectify Audio"
msgstr "Ver audio como picos"
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:940
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:1012
msgid ""
"Displays rectified audio showing only positive half of the waveform \n"
" resulting in waveform stretched more over the height of the track."
"Mostrar el audio rectificado. Esto muestra \n"
"solo la mitad positiva de la forma de onda."
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:951
+#: cinelerra/appearanceprefs.C:1023
msgid "Composer BG color"
msgstr "Color de fondo del compositor"
msgid ": Asset Info"
msgstr ": Clip Info"
-#: cinelerra/assetedit.C:271
+#: cinelerra/assetedit.C:273
msgid ": Asset path"
msgstr ": Ruta de clip"
-#: cinelerra/assetedit.C:272
+#: cinelerra/assetedit.C:274
msgid "Select a file for this asset:"
msgstr "Seleccionar un archivo para este clip:"
-#: cinelerra/assetedit.C:276
+#: cinelerra/assetedit.C:278
msgid "File format:"
msgstr "Formato del archivo:"
-#: cinelerra/assetedit.C:285
+#: cinelerra/assetedit.C:287
msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
-#: cinelerra/assetedit.C:313
+#: cinelerra/assetedit.C:315
msgid "Bitrate (bits/sec):"
msgstr "Velocidad de bits (bits/seg):"
-#: cinelerra/assetedit.C:327 cinelerra/formattools.C:176
+#: cinelerra/assetedit.C:329 cinelerra/formattools.C:187
msgid "Audio:"
msgstr "Audio:"
-#: cinelerra/assetedit.C:333 cinelerra/assetedit.C:457 cinelerra/fileexr.C:548
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:720 cinelerra/filepng.C:371
-#: cinelerra/filesndfile.C:403 cinelerra/filetga.C:843 cinelerra/filetiff.C:554
+#: cinelerra/assetedit.C:335 cinelerra/assetedit.C:459 cinelerra/fileexr.C:550
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:723 cinelerra/filepng.C:373
+#: cinelerra/filesndfile.C:405 cinelerra/filetga.C:845 cinelerra/filetiff.C:556
msgid "Compression:"
msgstr "Compresión:"
-#: cinelerra/assetedit.C:345 cinelerra/fileformat.C:76 cinelerra/new.C:358
-#: cinelerra/setformat.C:316 plugins/livevideo/livevideo.C:229
+#: cinelerra/assetedit.C:347 cinelerra/fileformat.C:78 cinelerra/new.C:360
+#: cinelerra/setformat.C:318 plugins/livevideo/livevideo.C:229
msgid "Channels:"
msgstr "Canales:"
-#: cinelerra/assetedit.C:363 cinelerra/fileformat.C:82
+#: cinelerra/assetedit.C:365 cinelerra/fileformat.C:84
msgid "Sample rate:"
msgstr "Frecuencia de muestreo:"
-#: cinelerra/assetedit.C:395 cinelerra/fileformat.C:94
+#: cinelerra/assetedit.C:397 cinelerra/fileformat.C:96
msgid "Header length:"
msgstr "Longitud de cabecera:"
-#: cinelerra/assetedit.C:407 cinelerra/fileformat.C:101
-#: cinelerra/filesndfile.C:422 cinelerra/formatwindow.C:64
+#: cinelerra/assetedit.C:409 cinelerra/fileformat.C:103
+#: cinelerra/filesndfile.C:424 cinelerra/formatwindow.C:64
msgid "Byte order:"
msgstr "Orden de bytes:"
-#: cinelerra/assetedit.C:423 cinelerra/assetedit.C:671
+#: cinelerra/assetedit.C:425 cinelerra/assetedit.C:673
msgid "Lo-Hi"
msgstr "Lo-Hi"
-#: cinelerra/assetedit.C:425 cinelerra/assetedit.C:689
+#: cinelerra/assetedit.C:427 cinelerra/assetedit.C:691
msgid "Hi-Lo"
msgstr "Hi-Lo"
-#: cinelerra/assetedit.C:437
+#: cinelerra/assetedit.C:439
msgid "Values are unsigned"
msgstr "Valores sin signos"
-#: cinelerra/assetedit.C:439 cinelerra/assetedit.C:707
-#: cinelerra/fileformat.C:180
+#: cinelerra/assetedit.C:441 cinelerra/assetedit.C:709
+#: cinelerra/fileformat.C:182
msgid "Values are signed"
msgstr "Valores con signos"
-#: cinelerra/assetedit.C:451 cinelerra/formattools.C:200
+#: cinelerra/assetedit.C:453 cinelerra/formattools.C:214
msgid "Video:"
msgstr "Vídeo:"
-#: cinelerra/assetedit.C:468 cinelerra/setformat.C:348
+#: cinelerra/assetedit.C:470 cinelerra/setformat.C:350
msgid "Frame rate:"
msgstr "FPS:"
-#: cinelerra/assetedit.C:485 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216
-#: cinelerra/setformat.C:363 plugins/freeverb/freeverb.C:332
+#: cinelerra/assetedit.C:487 cinelerra/scale.C:214 cinelerra/scale.C:216
+#: cinelerra/setformat.C:365 plugins/freeverb/freeverb.C:332
#: plugins/photoscale/photoscale.C:66 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:356
msgid "Width:"
msgstr "Ancho:"
-#: cinelerra/assetedit.C:493 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222
-#: cinelerra/setformat.C:370 plugins/photoscale/photoscale.C:60
+#: cinelerra/assetedit.C:495 cinelerra/scale.C:220 cinelerra/scale.C:222
+#: cinelerra/setformat.C:372 plugins/photoscale/photoscale.C:60
#: plugins/photoscale/photoscale.C:76
msgid "Height:"
msgstr "Alto:"
-#: cinelerra/assetedit.C:503
+#: cinelerra/assetedit.C:505
msgid "Actual width:"
msgstr "Ancho real:"
-#: cinelerra/assetedit.C:513
+#: cinelerra/assetedit.C:515
msgid "Actual height:"
msgstr "Altura real:"
-#: cinelerra/assetedit.C:521
+#: cinelerra/assetedit.C:523
msgid "Asset's interlacing:"
msgstr "Entrelazado de clips:"
-#: cinelerra/assetedit.C:543 cinelerra/binfolder.C:75
+#: cinelerra/assetedit.C:545 cinelerra/binfolder.C:75
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: cinelerra/assetedit.C:544 cinelerra/binfolder.C:74
+#: cinelerra/assetedit.C:546 cinelerra/binfolder.C:74
msgid "min"
msgstr "minuto"
-#: cinelerra/assetedit.C:545
+#: cinelerra/assetedit.C:547
msgid "sec"
msgstr "seg"
-#: cinelerra/assetedit.C:546
+#: cinelerra/assetedit.C:548
msgid "frms"
msgstr "frms"
-#: cinelerra/assetedit.C:548
+#: cinelerra/assetedit.C:550
msgid "Time Code Start:"
msgstr "Inicio del Código Tiempo:"
-#: cinelerra/assetedit.C:754
+#: cinelerra/assetedit.C:756
msgid "Detail"
msgstr "Detalle"
-#: cinelerra/assetedit.C:774
+#: cinelerra/assetedit.C:776
msgid "Asset Detail"
msgstr "Detalle de Clip"
-#: cinelerra/assetedit.C:808
+#: cinelerra/assetedit.C:812
msgid "no info available"
msgstr "ninguna información disponible"
msgstr "Abrir EDL"
#: cinelerra/assetpopup.C:226 cinelerra/editpopup.C:122
-#: cinelerra/mwindow.C:2193
+#: cinelerra/mwindow.C:2246
#, c-format
msgid ""
"Error: unable to open:\n"
" %s"
#: cinelerra/assetpopup.C:232 cinelerra/editpopup.C:128
-#: cinelerra/mwindow.C:2218
+#: cinelerra/mwindow.C:2271
#, c-format
msgid ""
"Error: unable to load:\n"
"Error: no se puede cargar:\n"
" %s"
-#: cinelerra/assetpopup.C:244 cinelerra/mwindow.C:4145
+#: cinelerra/assetpopup.C:244 cinelerra/mwindow.C:4198
#, c-format
msgid ""
"media is not EDL:\n"
"%s"
#: cinelerra/assetpopup.C:250 cinelerra/clippopup.C:474
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2397
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2404
msgid "Close EDL"
msgstr "Cerrar EDL"
msgid "Rebuild index"
msgstr "Recargar seleccionados"
-#: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/channeledit.C:553
+#: cinelerra/assetpopup.C:310 cinelerra/channeledit.C:555
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
#: cinelerra/assetpopup.C:328 cinelerra/clippopup.C:191
-#: cinelerra/mainmenu.C:252 cinelerra/proxypopup.C:149
+#: cinelerra/mainmenu.C:254 cinelerra/proxypopup.C:149
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgstr "No usado"
#: cinelerra/assetpopup.C:544 cinelerra/channeledit.C:153
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2100 cinelerra/ffmpeg.C:2147 cinelerra/fileexr.C:186
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:603 cinelerra/fileffmpeg.C:774
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2106 cinelerra/ffmpeg.C:2153 cinelerra/fileexr.C:186
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:604 cinelerra/fileffmpeg.C:777
#: cinelerra/filetiff.C:118 cinelerra/proxypopup.C:317
-#: cinelerra/recordbatches.C:309 cinelerra/recordgui.C:323
-#: cinelerra/recordgui.C:772 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1366
+#: cinelerra/recordbatches.C:309 cinelerra/recordgui.C:325
+#: cinelerra/recordgui.C:778 cinelerra/rescale.C:7 cinelerra/scopewindow.C:1366
#: cinelerra/sharedlocation.C:144 cinelerra/sharedlocation.C:149
-#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:270
+#: cinelerra/sharedlocation.C:162 cinelerra/vwindowgui.C:272
#: plugins/descratch/descratch.C:624 plugins/findobj/findobjwindow.C:893
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:852
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:854
#: plugins/parametric/parametric.C:284
#, c-format
msgid "None"
msgid ": Copy File List"
msgstr ": Copiar lista de archivos"
-#: cinelerra/assetpopup.C:701
+#: cinelerra/assetpopup.C:703
msgid "List of asset paths:"
msgstr "Lista de rutas de recursos:"
-#: cinelerra/assetpopup.C:727
+#: cinelerra/assetpopup.C:729
msgid "Paste file list"
msgstr "Pegar lista de archivo"
-#: cinelerra/assetpopup.C:816
+#: cinelerra/assetpopup.C:818
msgid ": Paste File List"
msgstr ": Pegar lista de archivo"
-#: cinelerra/assetpopup.C:834
+#: cinelerra/assetpopup.C:838
msgid "Enter list of asset paths:"
msgstr "Ingresar lista de rutas de recursos:"
-#: cinelerra/assetpopup.C:860
+#: cinelerra/assetpopup.C:864
msgid "Snapshot..."
msgstr "Instantánea..."
-#: cinelerra/assetpopup.C:903
+#: cinelerra/assetpopup.C:907
msgid "snap"
msgstr "instantánea"
-#: cinelerra/assetpopup.C:975
+#: cinelerra/assetpopup.C:979
msgid "snapshot render failed"
msgstr "error en el renderizado de instantáneas"
-#: cinelerra/assetpopup.C:983
+#: cinelerra/assetpopup.C:987
msgid "Grabshot..."
msgstr "Captura de imágenes...."
-#: cinelerra/assetpopup.C:1052
+#: cinelerra/assetpopup.C:1056
msgid "grab"
msgstr "captura"
-#: cinelerra/assetpopup.C:1120
+#: cinelerra/assetpopup.C:1124
msgid "grabshot render failed"
msgstr "error en el renderizado de capturas"
msgid ": Remove assets"
msgstr ": Eliminar clips activos"
-#: cinelerra/assetremove.C:65
+#: cinelerra/assetremove.C:67
msgid "Permanently remove from disk?"
msgstr "Eliminar permanentemente del disco?"
msgid "Play ( 3 )"
msgstr "Reproducir ( 3 )"
-#: cinelerra/avc1394transport.C:314 cinelerra/recordtransport.C:277
+#: cinelerra/avc1394transport.C:314 cinelerra/recordtransport.C:283
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
msgid "Fast Forward ( Enter )"
msgstr "Avanzar Rapido ( Intro )"
-#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:492
+#: cinelerra/avc1394transport.C:365 cinelerra/playtransport.C:506
msgid "Jump to end ( End )"
msgstr "Salta al final ( Fin )"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#: cinelerra/awindowgui.C:95 cinelerra/binfolder.C:1783
+#: cinelerra/awindowgui.C:95 cinelerra/binfolder.C:1787
msgid "Clips"
msgstr "Clips"
-#: cinelerra/awindowgui.C:96 cinelerra/binfolder.C:1783
+#: cinelerra/awindowgui.C:96 cinelerra/binfolder.C:1787
msgid "Media"
msgstr "Medios Multimedia"
msgid ": Resources"
msgstr ": Recursos"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1441 cinelerra/awindowgui.C:2393
-#: cinelerra/awindowgui.C:2413
+#: cinelerra/awindowgui.C:1443 cinelerra/awindowgui.C:2422
+#: cinelerra/awindowgui.C:2442
msgid "awindowgui#Title"
msgstr "Título"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1442 cinelerra/awindowgui.C:2394
+#: cinelerra/awindowgui.C:1444 cinelerra/awindowgui.C:2423
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1529
+#: cinelerra/awindowgui.C:1531
msgid "Visibility"
msgstr "Visible"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1752
+#: cinelerra/awindowgui.C:1754
msgid ": Remove plugin"
msgstr ": Eliminar plugin"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1782
+#: cinelerra/awindowgui.C:1786
msgid "remove plugin?"
msgstr "eliminar plugin?"
-#: cinelerra/awindowgui.C:1811
+#: cinelerra/awindowgui.C:1815
#, c-format
msgid "remove %s\n"
msgstr "eliminar %s\n"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2080
+#: cinelerra/awindowgui.C:2109
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s\n"
"Atención: %s\n"
" dimensiones %dx%d superan los límites máximos activos %dx%d\n"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2089
+#: cinelerra/awindowgui.C:2118
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s\n"
"Atención: %s\n"
" dimensiones %dx%d exceden el límite de textura OpenGL %d\n"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2234
+#: cinelerra/awindowgui.C:2263
msgid "Proxy clip"
msgstr "Clip de Sustitución (Proxy)"
-#: cinelerra/awindowgui.C:2412
+#: cinelerra/awindowgui.C:2441
msgid "Time Stamps"
msgstr "Marcas de tiempo"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3178
+#: cinelerra/awindowgui.C:3207
msgid "No info available"
msgstr "Ninguna información disponible"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3271
+#: cinelerra/awindowgui.C:3396
msgid "Delete asset from disk"
msgstr "Borrar clip desde el disco"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3284
+#: cinelerra/awindowgui.C:3409
msgid "Delete asset from project"
msgstr "Borrar los clips de proyecto"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3313
+#: cinelerra/awindowgui.C:3438
msgid "Redraw index"
msgstr "Volver a dibujar índice"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3326
+#: cinelerra/awindowgui.C:3451
msgid "Paste asset on recordable tracks"
msgstr "Pegar clip en pistas grabables"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3339
+#: cinelerra/awindowgui.C:3464
msgid "Append asset in new tracks"
msgstr "Agregar clip en una nueva pista"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3352
+#: cinelerra/awindowgui.C:3477
msgid "View asset"
msgstr "Ver recurso"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3396 cinelerra/fileffmpeg.C:1152
+#: cinelerra/awindowgui.C:3521 cinelerra/fileffmpeg.C:1157
msgid "ffmpeg"
msgstr "ffmpeg"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3397
+#: cinelerra/awindowgui.C:3522
msgid "ladspa"
msgstr "ladspa"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3398
+#: cinelerra/awindowgui.C:3523
msgid "lv2"
msgstr "lv2"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3399
+#: cinelerra/awindowgui.C:3524
msgid "audio_tools"
msgstr "audio_herramientas"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3400
+#: cinelerra/awindowgui.C:3525
msgid "audio_transitions"
msgstr "audio_transiciones"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3401
+#: cinelerra/awindowgui.C:3526
msgid "blending"
msgstr "mezcla"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3402
+#: cinelerra/awindowgui.C:3527
msgid "colors"
msgstr "colores"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3403
+#: cinelerra/awindowgui.C:3528
msgid "exotic"
msgstr "exótico"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3404
+#: cinelerra/awindowgui.C:3529
msgid "transforms"
msgstr "transformadas"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3405
+#: cinelerra/awindowgui.C:3530
msgid "tv_effects"
msgstr "tv_efectos"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3406
+#: cinelerra/awindowgui.C:3531
msgid "video_tools"
msgstr "video_herramientas"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3407
+#: cinelerra/awindowgui.C:3532
msgid "video_transitions"
msgstr "video_transiciones"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3519
+#: cinelerra/awindowgui.C:3644
msgid "Display icons packed"
msgstr "Mostrar iconos empaquetados"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3522
+#: cinelerra/awindowgui.C:3647
msgid "Display icon list"
msgstr "Mostrar lista de íconos"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3532 cinelerra/clippopup.C:173
+#: cinelerra/awindowgui.C:3657 cinelerra/clippopup.C:173
#: cinelerra/folderlistmenu.C:92 cinelerra/proxypopup.C:131
msgid "Sort items"
msgstr "Ordenar por nombre"
-#: cinelerra/awindowgui.C:3586 cinelerra/channeledit.C:476
+#: cinelerra/awindowgui.C:3711 cinelerra/channeledit.C:478
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Timed"
msgstr "Cronometrado"
-#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:981 cinelerra/ffmpeg.C:3455
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3582 cinelerra/file.C:1322 cinelerra/file.C:1349
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:551 cinelerra/interlacemodes.h:27
-#: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:873 cinelerra/record.C:741
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:659 plugins/motion2point/motionwindow.C:791
+#: cinelerra/batch.C:141 cinelerra/batchrender.C:989 cinelerra/ffmpeg.C:3472
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3597 cinelerra/file.C:1322 cinelerra/file.C:1349
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:604 cinelerra/interlacemodes.h:27
+#: cinelerra/loadmode.C:116 cinelerra/new.C:877 cinelerra/record.C:741
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:685 plugins/motion2point/motionwindow.C:791
#: plugins/motion2point/motionwindow.C:862 plugins/timefront/timefront.C:421
#: plugins/titler/titler.C:2346
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: cinelerra/batchrender.C:65 cinelerra/probeprefs.C:178
+#: cinelerra/batchrender.C:67 cinelerra/probeprefs.C:180
#: plugins/freezeframe/freezeframe.C:94 plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:138
#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:146 plugins/spherecam/spherecam.C:304
#: plugins/swapframes/swapframes.C:94
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: cinelerra/batchrender.C:65
+#: cinelerra/batchrender.C:67
msgid "Labeled"
msgstr "Etiquetas"
-#: cinelerra/batchrender.C:65
+#: cinelerra/batchrender.C:67
msgid "Farmed"
msgstr "Granja"
-#: cinelerra/batchrender.C:65 cinelerra/compressortools.C:522
+#: cinelerra/batchrender.C:67 cinelerra/compressortools.C:522
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: cinelerra/batchrender.C:65 cinelerra/loadmode.C:55
+#: cinelerra/batchrender.C:67 cinelerra/loadmode.C:55
msgid "EDL"
msgstr "EDL"
-#: cinelerra/batchrender.C:65
+#: cinelerra/batchrender.C:67
msgid "Elapsed"
msgstr "Transcurrido"
-#: cinelerra/batchrender.C:69
+#: cinelerra/batchrender.C:71
msgid "Batch Render..."
msgstr "Renderizar por lotes..."
-#: cinelerra/batchrender.C:69
+#: cinelerra/batchrender.C:71
msgid "Shift-B"
msgstr "Mayús-B"
-#: cinelerra/batchrender.C:401 cinelerra/bdcreate.C:295
+#: cinelerra/batchrender.C:403 cinelerra/bdcreate.C:295
#: cinelerra/dvdcreate.C:359
#, c-format
msgid "Unable to save: %s"
msgstr "No se puede guardar: %s"
-#: cinelerra/batchrender.C:437
+#: cinelerra/batchrender.C:439
#, c-format
msgid "press cancel to abandon batch render"
msgstr "pulse Cancelar para abandonar renderizado por lotes"
-#: cinelerra/batchrender.C:503
+#: cinelerra/batchrender.C:505
#, c-format
msgid "EDL %s not found.\n"
msgstr "EDL %s no encontrado.\n"
-#: cinelerra/batchrender.C:505 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47
+#: cinelerra/batchrender.C:507 cinelerra/file.C:252 cinelerra/formatcheck.C:47
#: cinelerra/formatcheck.C:58 cinelerra/formatcheck.C:67
#: cinelerra/menueffects.C:148 cinelerra/menueffects.C:159
#: cinelerra/menueffects.C:247 cinelerra/menueffects.C:255
msgid ": Error"
msgstr "Error"
-#: cinelerra/batchrender.C:520
+#: cinelerra/batchrender.C:522
#, c-format
msgid "%d job EDLs do not match session edl\n"
msgstr "%d EDLs de trabajo no coinciden sesión EDL\n"
-#: cinelerra/batchrender.C:524
+#: cinelerra/batchrender.C:526
#, c-format
msgid "%d job EDLs begin position beyond end of media\n"
msgstr "%d posición del trabajo EDLs comienza más allá del fin de los medios\n"
-#: cinelerra/batchrender.C:526
+#: cinelerra/batchrender.C:528
#, c-format
msgid "%d job EDLs no audio or video in render asset format\n"
msgstr "%d no hay trabajos EDLs de audio o video en el formato del renderizado del recurso\n"
-#: cinelerra/batchrender.C:528
+#: cinelerra/batchrender.C:530
#, c-format
msgid "%d job EDLs Create new file at labels checked, but no labels\n"
msgstr "%d EDL de trabajo. Crear nuevo archivo en las etiquetas marcadas, pero sin etiquetas\n"
-#: cinelerra/batchrender.C:738
+#: cinelerra/batchrender.C:740
msgid ": Batch Render"
msgstr ": Renderizar por lotes"
-#: cinelerra/batchrender.C:770
+#: cinelerra/batchrender.C:774
msgid "Output path:"
msgstr "Ruta de salida:"
-#: cinelerra/batchrender.C:790
+#: cinelerra/batchrender.C:794
msgid "EDL Path:"
msgstr "Ruta EDL (EDL= Archivo de proyecto .xml):"
-#: cinelerra/batchrender.C:799
+#: cinelerra/batchrender.C:803
msgid "Input EDL"
msgstr "EDL de entrada"
-#: cinelerra/batchrender.C:799
+#: cinelerra/batchrender.C:803
msgid "Select an EDL to load:"
msgstr "Seleccionar una EDL al cargar:"
-#: cinelerra/batchrender.C:825
+#: cinelerra/batchrender.C:829
msgid "Batches to render:"
msgstr "Lotes para renderizar:"
-#: cinelerra/batchrender.C:836 cinelerra/batchrender.C:1377
+#: cinelerra/batchrender.C:840 cinelerra/batchrender.C:1385
#: cinelerra/recordbatches.C:518
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: cinelerra/batchrender.C:838 cinelerra/batchrender.C:1406
+#: cinelerra/batchrender.C:842 cinelerra/batchrender.C:1443
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: cinelerra/batchrender.C:844 cinelerra/batchrender.C:1414
#: cinelerra/tipwindow.C:224
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: cinelerra/batchrender.C:1061 cinelerra/recordbatches.C:469
+#: cinelerra/batchrender.C:1069 cinelerra/recordbatches.C:469
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:603 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:922
#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1318 plugins/tracer/tracerwindow.C:611
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: cinelerra/batchrender.C:1064
+#: cinelerra/batchrender.C:1072
msgid "Create a new batch"
msgstr ""
"Añadir un nuevo Lote para Renderizar\n"
"se creara una copia de la actual para que la podamos\n"
"modificar"
-#: cinelerra/batchrender.C:1074 cinelerra/channeledit.C:577
-#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2232
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2286 cinelerra/dbwindow.C:240
-#: cinelerra/keyframegui.C:756 cinelerra/labelpopup.C:87
+#: cinelerra/batchrender.C:1082 cinelerra/channeledit.C:579
+#: cinelerra/clippopup.C:340 cinelerra/cwindowtool.C:2261
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2315 cinelerra/dbwindow.C:240
+#: cinelerra/keyframegui.C:758 cinelerra/labelpopup.C:87
#: cinelerra/recordbatches.C:487 plugins/piano/piano.C:835
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1311
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1318
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: cinelerra/batchrender.C:1077
+#: cinelerra/batchrender.C:1085
msgid "Delete loaded (highlighted) batch"
msgstr ""
"Borra la línea de render resaltada de la lista\n"
"de abajo. Este cambio no se puede deshacer"
-#: cinelerra/batchrender.C:1089
+#: cinelerra/batchrender.C:1097
msgid "Save Jobs"
msgstr "Guardar el lote"
-#: cinelerra/batchrender.C:1092
+#: cinelerra/batchrender.C:1100
msgid "Save a Batch Render List"
msgstr "Guardar la lista de render"
-#: cinelerra/batchrender.C:1134
+#: cinelerra/batchrender.C:1142
msgid "Save Batch Render List"
msgstr "Guardar la lista de render"
-#: cinelerra/batchrender.C:1135
+#: cinelerra/batchrender.C:1143
msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
msgstr "Introduzca un nombre para la lista de render que desea guardar:"
-#: cinelerra/batchrender.C:1167
+#: cinelerra/batchrender.C:1175
msgid "Load Jobs"
msgstr "Cargar un lote"
-#: cinelerra/batchrender.C:1171
+#: cinelerra/batchrender.C:1179
msgid "Load a previously saved Batch Render List"
msgstr "Cargar una lista de lotes previamente guardada"
-#: cinelerra/batchrender.C:1212
+#: cinelerra/batchrender.C:1220
msgid "Load Batch Render List"
msgstr "Cargar la lista de render"
-#: cinelerra/batchrender.C:1213
+#: cinelerra/batchrender.C:1221
msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
msgstr "Escoja el archivo de Lotes que desea cargar:"
-#: cinelerra/batchrender.C:1247
+#: cinelerra/batchrender.C:1255
msgid "Use Current EDL"
msgstr "Utiliza EDL actual"
-#: cinelerra/batchrender.C:1250
+#: cinelerra/batchrender.C:1258
msgid "Replaces highlighted batch job with session currently on timeline. File on disk NOT changed!"
msgstr ""
"Reemplaza la ruta EDL con la sesión actualmente cargada en la línea de tiempo, siempre y cuando este\n"
"proyecto esté guardado. El archivo .xml no sufre ningún cambio"
-#: cinelerra/batchrender.C:1262
+#: cinelerra/batchrender.C:1270
msgid "Save to EDL Path"
msgstr "Guardar EDL(Recuerda, cambia el nombre al EDL↑)"
-#: cinelerra/batchrender.C:1265
+#: cinelerra/batchrender.C:1273
msgid "WARNING - saves to loaded (highlighted) EDL, *overwrites* highlighted project!"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: Este botón lo que hace es guardar el archivo .xml, cargado en la \"Ruta EDL\" de arriba ↑,\n"
"con el estado actual del proyecto.\n"
"NO SOBRESCRIBA SI NO ESTÁ SEGURO, ¡¡¡PODRÍA PERDER SU TRABAJO!!!"
-#: cinelerra/batchrender.C:1364 cinelerra/recordbatches.C:503
+#: cinelerra/batchrender.C:1372 cinelerra/recordbatches.C:503
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: cinelerra/batchrender.C:1367
+#: cinelerra/batchrender.C:1375
msgid "Start batch rendering"
msgstr "Comenzar el procesado por lotes"
-#: cinelerra/batchrender.C:1380
+#: cinelerra/batchrender.C:1388
msgid "Stops currently active batch rendering"
msgstr "Detener el render por lotes en el punto actual"
-#: cinelerra/batchrender.C:1393
+#: cinelerra/batchrender.C:1401
msgid "warn if jobs/session mismatched"
msgstr "advertir si los trabajos/sesiones no coinciden"
-#: cinelerra/batchrender.C:1396
+#: cinelerra/batchrender.C:1404
msgid "Prevents rendering if loaded session and batch job(s) differ"
msgstr ""
"Advierte si el proyecto cargado coincide con el EDL cargado.\n"
"Sólo usar cuando hacemos diferentes copias de un mismo proyecto\n"
"con diferentes codificaciones o formatos"
-#: cinelerra/batchrender.C:1409
+#: cinelerra/batchrender.C:1417
msgid "Closes this window"
msgstr "Cierra esta ventana y detiene el render si esta activo"
-#: cinelerra/batchrender.C:1434 cinelerra/bdcreate.C:690
-#: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:406
+#: cinelerra/batchrender.C:1446
+msgid "Open quick start guide in default browser"
+msgstr "Abrir la guía de inicio rápido en su navegador web"
+
+#: cinelerra/batchrender.C:1456 cinelerra/bdcreate.C:690
+#: cinelerra/dvdcreate.C:822 cinelerra/performanceprefs.C:429
msgid "Use render farm"
msgstr "Usar granja de renderizado"
msgid ": Create BD"
msgstr ": Crear BD"
-#: cinelerra/bdcreate.C:749 cinelerra/channeledit.C:990
-#: cinelerra/clipedit.C:163 cinelerra/dvdcreate.C:890
+#: cinelerra/bdcreate.C:751 cinelerra/channeledit.C:996
+#: cinelerra/clipedit.C:165 cinelerra/dvdcreate.C:892
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: cinelerra/bdcreate.C:755 cinelerra/dvdcreate.C:896
+#: cinelerra/bdcreate.C:757 cinelerra/dvdcreate.C:898
msgid "Work path:"
msgstr "Camino del trabajo:"
-#: cinelerra/bdcreate.C:762 cinelerra/dvdcreate.C:903
+#: cinelerra/bdcreate.C:764 cinelerra/dvdcreate.C:905
msgid "Work path"
msgstr "Camino del trabajo"
-#: cinelerra/bdcreate.C:762 cinelerra/dvdcreate.C:903
+#: cinelerra/bdcreate.C:764 cinelerra/dvdcreate.C:905
msgid "Select a Work directory:"
msgstr "Seleccionar una carpeta de trabajo:"
-#: cinelerra/bdcreate.C:768 cinelerra/dvdcreate.C:909
+#: cinelerra/bdcreate.C:770 cinelerra/dvdcreate.C:911
msgid "Media:"
msgstr "Medios Multimedia:"
-#: cinelerra/bdcreate.C:779 cinelerra/dvdcreate.C:920
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:893 cinelerra/recordgui.C:224
+#: cinelerra/bdcreate.C:781 cinelerra/dvdcreate.C:922
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:898 cinelerra/recordgui.C:226
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: cinelerra/bdcreate.C:786 cinelerra/dvdcreate.C:926
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:126 plugins/pitch/pitch.C:418
+#: cinelerra/bdcreate.C:788 cinelerra/dvdcreate.C:928
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:128 plugins/pitch/pitch.C:418
msgid "Scale:"
msgstr "Escala:"
-#: cinelerra/bdcreate.C:1020
+#: cinelerra/bdcreate.C:1022
msgid "* non-standard format"
msgstr "* formato no estandar"
-#: cinelerra/binfolder.C:39 cinelerra/proxy.C:529
+#: cinelerra/binfolder.C:39 cinelerra/proxy.C:531
#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:296
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
-#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:219
+#: cinelerra/binfolder.C:53 cinelerra/performanceprefs.C:242
msgid "Framerate"
msgstr "FPS"
msgid "inf"
msgstr "info"
-#: cinelerra/binfolder.C:985 cinelerra/binfolder.C:2104
+#: cinelerra/binfolder.C:985 cinelerra/binfolder.C:2110
msgid "audio"
msgstr "aud"
-#: cinelerra/binfolder.C:989 cinelerra/binfolder.C:2105
+#: cinelerra/binfolder.C:989 cinelerra/binfolder.C:2111
msgid "video"
msgstr "vid"
msgid "Op"
msgstr "Op"
-#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:260
+#: cinelerra/binfolder.C:1460 cinelerra/colorpicker.C:262
#: cinelerra/keyframegui.C:57 plugins/histogram/histogramwindow.C:64
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:68
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: cinelerra/binfolder.C:1611 cinelerra/shbtnprefs.C:152
+#: cinelerra/binfolder.C:1611 cinelerra/shbtnprefs.C:154
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:174 plugins/piano/piano.C:814
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1291
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1298
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
-#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:1011
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:172
+#: cinelerra/binfolder.C:1635 cinelerra/mainmenu.C:1013
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:174
msgid "Del"
msgstr "Supr"
-#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:523
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1229 cinelerra/fileffmpeg.C:1634
-#: cinelerra/keyframegui.C:794 cinelerra/loadfile.C:192
+#: cinelerra/binfolder.C:1655 cinelerra/cwindowtool.C:524
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1234 cinelerra/fileffmpeg.C:1641
+#: cinelerra/keyframegui.C:796 cinelerra/loadfile.C:194
#: cinelerra/mixersalign.C:428 cinelerra/mixersalign.C:436
-#: cinelerra/plugindialog.C:288 cinelerra/plugindialog.C:361
-#: cinelerra/plugindialog.C:477 cinelerra/pluginfclient.C:223
+#: cinelerra/plugindialog.C:300 cinelerra/plugindialog.C:373
+#: cinelerra/plugindialog.C:489 cinelerra/pluginfclient.C:223
#: cinelerra/pluginfclient.C:575 cinelerra/pluginfclient.C:606
#: cinelerra/pluginlv2gui.C:98 cinelerra/pluginlv2gui.C:225
-#: cinelerra/preferencesthread.C:653 cinelerra/preferencesthread.C:655
-#: cinelerra/setformat.C:800
+#: cinelerra/preferencesthread.C:655 cinelerra/preferencesthread.C:657
+#: cinelerra/setformat.C:802
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: cinelerra/binfolder.C:1690
+#: cinelerra/binfolder.C:1692
msgid "Folder name:"
msgstr "Nombre de carpeta:"
-#: cinelerra/binfolder.C:1692
+#: cinelerra/binfolder.C:1694
msgid "media bin"
msgstr "nueva carpeta de medios"
-#: cinelerra/binfolder.C:1692
+#: cinelerra/binfolder.C:1694
msgid "clip bin"
msgstr "nueva carpeta de clips"
-#: cinelerra/binfolder.C:1748
+#: cinelerra/binfolder.C:1750
msgid ": Modify folder"
msgstr ": Modificar carpeta"
-#: cinelerra/binfolder.C:1942
+#: cinelerra/binfolder.C:1946
msgid ": Modify target"
msgstr ": Modificar objetivo"
msgid "Zoom 75%"
msgstr "75%"
-#: cinelerra/canvas.C:967 cinelerra/recordmonitor.C:891
+#: cinelerra/canvas.C:967 cinelerra/recordmonitor.C:896
msgid "Zoom 100%"
msgstr "100%"
msgid ": Channels"
msgstr "Canales"
-#: cinelerra/channeledit.C:491
+#: cinelerra/channeledit.C:493
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: cinelerra/channeledit.C:521 cinelerra/pluginpopup.C:243
+#: cinelerra/channeledit.C:523 cinelerra/pluginpopup.C:243
#: cinelerra/trackpopup.C:126
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
-#: cinelerra/channeledit.C:537 cinelerra/pluginpopup.C:258
+#: cinelerra/channeledit.C:539 cinelerra/pluginpopup.C:258
#: cinelerra/trackpopup.C:141
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
-#: cinelerra/channeledit.C:566
+#: cinelerra/channeledit.C:568
msgid "Scan"
msgstr "Sintonizar"
-#: cinelerra/channeledit.C:592 cinelerra/labelpopup.C:65
+#: cinelerra/channeledit.C:594 cinelerra/labelpopup.C:65
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: cinelerra/channeledit.C:606
+#: cinelerra/channeledit.C:608
msgid "Picture..."
msgstr "Imagen..."
-#: cinelerra/channeledit.C:623
+#: cinelerra/channeledit.C:625
msgid ": Scan confirm"
msgstr ": Confirmar Sintonia"
-#: cinelerra/channeledit.C:638
+#: cinelerra/channeledit.C:642
msgid "Set parameters for channel scanning."
msgstr "Establecer parámetros de búsqueda de canales."
-#: cinelerra/channeledit.C:642 cinelerra/channeledit.C:1003
+#: cinelerra/channeledit.C:646 cinelerra/channeledit.C:1009
msgid "Frequency table:"
msgstr "Tabla de frecuencia:"
-#: cinelerra/channeledit.C:645 cinelerra/channeledit.C:1020
+#: cinelerra/channeledit.C:649 cinelerra/channeledit.C:1026
msgid "Norm:"
msgstr "Norma:"
-#: cinelerra/channeledit.C:648 cinelerra/channeledit.C:1031
+#: cinelerra/channeledit.C:652 cinelerra/channeledit.C:1037
#: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:169
#: plugins/compressor/compressor.C:440
#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:153
msgid "Input:"
msgstr "Entrar:"
-#: cinelerra/channeledit.C:744 cinelerra/commercials.C:700
+#: cinelerra/channeledit.C:748 cinelerra/commercials.C:700
msgid "Scanning"
msgstr "Captura"
-#: cinelerra/channeledit.C:759
+#: cinelerra/channeledit.C:763
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Captura %s"
-#: cinelerra/channeledit.C:956
+#: cinelerra/channeledit.C:960
msgid ": Edit Channel"
msgstr ": Edición de Canales"
-#: cinelerra/channeledit.C:1013
+#: cinelerra/channeledit.C:1019
msgid "Fine:"
msgstr "Fino:"
-#: cinelerra/channeledit.C:1333
+#: cinelerra/channeledit.C:1339
msgid ": Picture"
msgstr ": Imagen"
-#: cinelerra/channeledit.C:1407 cinelerra/channeledit.C:1474
+#: cinelerra/channeledit.C:1415 cinelerra/channeledit.C:1482
#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 plugins/C41/c41.C:281
#: plugins/C41/c41.C:349
msgid "Brightness:"
msgstr "Brillo:"
-#: cinelerra/channeledit.C:1412 cinelerra/channeledit.C:1483
+#: cinelerra/channeledit.C:1420 cinelerra/channeledit.C:1491
#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:63 plugins/C41/c41.C:277
#: plugins/C41/c41.C:344
msgid "Contrast:"
msgstr "Contraste:"
-#: cinelerra/channeledit.C:1422 cinelerra/channeledit.C:1499
+#: cinelerra/channeledit.C:1430 cinelerra/channeledit.C:1507
#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:241
msgid "Hue:"
msgstr "Hue:"
-#: cinelerra/channeledit.C:1427 cinelerra/channeledit.C:1507
+#: cinelerra/channeledit.C:1435 cinelerra/channeledit.C:1515
msgid "Whiteness:"
msgstr "Blancura:"
msgstr "Buscar"
#: cinelerra/channelinfo.C:268 cinelerra/dbwindow.C:513
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:401
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:409
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"
msgid "Start time"
msgstr "Hora de inicio"
-#: cinelerra/channelinfo.C:449
+#: cinelerra/channelinfo.C:451
#, c-format
msgid "%d found"
msgstr "%d encontrado"
-#: cinelerra/channelinfo.C:956
+#: cinelerra/channelinfo.C:958
msgid "sunmontuewedthufrisat"
msgstr "sunmontuewedthufrisat"
-#: cinelerra/channelinfo.C:982
+#: cinelerra/channelinfo.C:984
msgid "activate batch record when ok pressed"
msgstr "activar registro de lote cuando se presiona ok"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1002
+#: cinelerra/channelinfo.C:1004
msgid "poweroff system when batch record done"
msgstr "sistema de apagado cuando se realiza el registro por lotes"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1017
+#: cinelerra/channelinfo.C:1019
msgid "Find"
msgstr "Encontrar"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1020
+#: cinelerra/channelinfo.C:1022
msgid "search event titles/info"
msgstr "buscar títulos de eventos / info"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1100
+#: cinelerra/channelinfo.C:1102
#, c-format
msgid "bad scan time: %s\n"
msgstr "tiempo erroneo de sintonizado: %s\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1107
+#: cinelerra/channelinfo.C:1109
#, c-format
msgid "bad title: %s\n"
msgstr "mal título: %s\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1114
+#: cinelerra/channelinfo.C:1116
#, c-format
msgid "bad scan date: %s\n"
msgstr "fecha errónea de sintonizado: %s\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1127
+#: cinelerra/channelinfo.C:1129
#, c-format
msgid "end before start: %s\n"
msgstr "terminar antes del inicio: %s\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1131
+#: cinelerra/channelinfo.C:1133
#, c-format
msgid "end time early: %s\n"
msgstr "hora de finalización temprana: %s\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1135
+#: cinelerra/channelinfo.C:1137
#, c-format
msgid "start time late: %s\n"
msgstr "hora de inicio tardío: %s\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1142
+#: cinelerra/channelinfo.C:1144
#, c-format
msgid "zero duration: %s\n"
msgstr "duración cero: %s\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1227
+#: cinelerra/channelinfo.C:1229
msgid "end channel info, start record"
msgstr "finaliza información del canal, iniciar la grabación"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1332 cinelerra/recordgui.C:157
+#: cinelerra/channelinfo.C:1334 cinelerra/recordgui.C:159
#: cinelerra/swindow.C:144
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1334
+#: cinelerra/channelinfo.C:1336
msgid "Start:"
msgstr "Comienzo:"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1336
+#: cinelerra/channelinfo.C:1338
msgid "Duration:"
msgstr "Duración:"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1338 cinelerra/recordgui.C:166
+#: cinelerra/channelinfo.C:1340 cinelerra/recordgui.C:168
msgid "Source:"
msgstr "Fuente:"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1393
+#: cinelerra/channelinfo.C:1395
msgid ": Channel Info"
msgstr ": Información del canal"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1416
+#: cinelerra/channelinfo.C:1418
msgid "Start Cron"
msgstr "Inicio Cron"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1417
+#: cinelerra/channelinfo.C:1419
msgid "Poweroff"
msgstr "Apagar"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1677
+#: cinelerra/channelinfo.C:1681
#, c-format
msgid "Recording in progress\n"
msgstr "Grabación en curso\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1685
+#: cinelerra/channelinfo.C:1689
#, c-format
msgid "capture driver not dvb\n"
msgstr ""
"Ajuste desde las preferencias de grabación el controlador como DVB\n"
"Ajustes - Preferencias Grabación Controlador: DVB\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1755
+#: cinelerra/channelinfo.C:1759
#, c-format
msgid "cannot open dvb video device\n"
msgstr "no se puede abrir dispositivo de vídeo DVB\n"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1794
+#: cinelerra/channelinfo.C:1798
msgid "Scan..."
msgstr "Sintonizar TV..."
-#: cinelerra/channelinfo.C:1794
+#: cinelerra/channelinfo.C:1798
msgid "Ctrl-Alt-s"
msgstr "Ctrl-Alt-s"
-#: cinelerra/channelinfo.C:1914 cinelerra/recordbatches.C:548
+#: cinelerra/channelinfo.C:1918 cinelerra/recordbatches.C:548
msgid "Delete all clips."
msgstr "Borrar todos los clips."
-#: cinelerra/channelinfo.C:1932 cinelerra/recordbatches.C:472
-#: cinelerra/recordgui.C:975
+#: cinelerra/channelinfo.C:1936 cinelerra/recordbatches.C:472
+#: cinelerra/recordgui.C:983
msgid "Create new clip."
msgstr "Crear nuevo clip."
-#: cinelerra/channelinfo.C:1945 cinelerra/recordbatches.C:490
-#: cinelerra/recordgui.C:988
+#: cinelerra/channelinfo.C:1949 cinelerra/recordbatches.C:490
+#: cinelerra/recordgui.C:998
msgid "Delete clip."
msgstr "Eliminar clip."
msgid ": Clip Info"
msgstr ": La información del clip"
-#: cinelerra/clipedit.C:171
+#: cinelerra/clipedit.C:173
msgid "Comments:"
msgstr "Comentarios:"
msgid "Color Picker"
msgstr "Selector de color"
-#: cinelerra/colorpicker.C:228
+#: cinelerra/colorpicker.C:230
msgid "colorpicker#H:"
msgstr "H:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:229
+#: cinelerra/colorpicker.C:231
msgid "colorpicker#S:"
msgstr "S:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:230
+#: cinelerra/colorpicker.C:232
msgid "colorpicker_value#V:"
msgstr "V:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:231
+#: cinelerra/colorpicker.C:233
msgid "colorpicker#R:"
msgstr "R:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:232
+#: cinelerra/colorpicker.C:234
msgid "colorpicker#G:"
msgstr "G:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:233
+#: cinelerra/colorpicker.C:235
msgid "colorpicker#B:"
msgstr "B:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:234
+#: cinelerra/colorpicker.C:236
msgid "colorpicker#Y:"
msgstr "Y:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:235
+#: cinelerra/colorpicker.C:237
msgid "colorpicker#U:"
msgstr "U:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:236
+#: cinelerra/colorpicker.C:238
msgid "colorpicker_Cr#V:"
msgstr "V:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:238
+#: cinelerra/colorpicker.C:240
msgid "colorpicker#A:"
msgstr "A:"
-#: cinelerra/colorpicker.C:256
+#: cinelerra/colorpicker.C:258
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
-#: cinelerra/colorpicker.C:258
+#: cinelerra/colorpicker.C:260
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"
-#: cinelerra/colorpicker.C:262 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59
+#: cinelerra/colorpicker.C:264 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:277 plugins/downsample/downsample.C:278
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:67
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:71
msgid "Red"
msgstr "R-Rojo"
-#: cinelerra/colorpicker.C:264 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65
+#: cinelerra/colorpicker.C:266 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:279 plugins/downsample/downsample.C:284
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:70
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:74
msgid "Green"
msgstr "G-Verde"
-#: cinelerra/colorpicker.C:266 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71
+#: cinelerra/colorpicker.C:268 plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:71
#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:281 plugins/downsample/downsample.C:290
#: plugins/histogram/histogramwindow.C:73
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:77
msgid "Blue"
msgstr "B-Azul"
-#: cinelerra/colorpicker.C:268
+#: cinelerra/colorpicker.C:270
msgid "Luminance"
msgstr "Luminancia"
-#: cinelerra/colorpicker.C:270
+#: cinelerra/colorpicker.C:272
msgid "Blue Luminance Difference"
msgstr "Diferencia de luminancia Azul"
-#: cinelerra/colorpicker.C:272
+#: cinelerra/colorpicker.C:274
msgid "Red Luminance Difference"
msgstr "Diferencia de luminancia Roja"
-#: cinelerra/colorpicker.C:275 plugins/alpha/alpha.C:117
+#: cinelerra/colorpicker.C:277 plugins/alpha/alpha.C:117
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:96 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:283
#: plugins/downsample/downsample.C:296 plugins/linearblur/linearblur.C:184
#: plugins/radialblur/radialblur.C:181 plugins/swapchannels/swapchannels.C:458
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: cinelerra/colorpicker.C:1126
+#: cinelerra/colorpicker.C:1128
msgid "hex rgb color"
msgstr "color RGB hexadecimal"
-#: cinelerra/colorpicker.C:1174
+#: cinelerra/colorpicker.C:1176
msgid "grab from anywhere picker"
msgstr "selector agarrar desde cualquier lugar"
-#: cinelerra/colorpicker.C:1196
+#: cinelerra/colorpicker.C:1198
msgid "color history"
msgstr "historico de color"
msgid ": Save"
msgstr ": Salvar"
-#: cinelerra/confirmsave.C:99
+#: cinelerra/confirmsave.C:100
#, c-format
msgid "The following files exist:\n"
msgstr "Los siguientes archivos ya existen:\n"
-#: cinelerra/confirmsave.C:103
+#: cinelerra/confirmsave.C:104
#, c-format
msgid "Won't overwrite existing files.\n"
msgstr "No sobrescribir archivos existentes.\n"
-#: cinelerra/confirmsave.C:123
+#: cinelerra/confirmsave.C:124
msgid ": File Exists"
msgstr ": El archivo existe"
-#: cinelerra/confirmsave.C:147
+#: cinelerra/confirmsave.C:148
msgid "The following files exist. Overwrite them?"
msgstr ""
"El archivo ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?\n"
msgid ": Transcode settings"
msgstr ": Configuración de transcodificación"
-#: cinelerra/convert.C:572
+#: cinelerra/convert.C:574
msgid "Render untagged assets and replace in project"
msgstr "Render activos sin etiquetar y reemplazar en el proyecto"
-#: cinelerra/convert.C:575 cinelerra/convert.C:583
+#: cinelerra/convert.C:577 cinelerra/convert.C:585
msgid "Tag suffix:"
msgstr "Sufijo:"
-#: cinelerra/convert.C:597 cinelerra/render.C:1063
+#: cinelerra/convert.C:599 cinelerra/render.C:1065
msgid "Beep on done volume"
msgstr ""
"Volumen del pitido\n"
"al terminar"
-#: cinelerra/convert.C:638
+#: cinelerra/convert.C:640
msgid "Transcode..."
msgstr "Transcodificar..."
-#: cinelerra/convert.C:638
+#: cinelerra/convert.C:640
msgid "Alt-e"
msgstr "Alt-e"
-#: cinelerra/convert.C:721
+#: cinelerra/convert.C:723
msgid "Remove originals from project"
msgstr "Eliminar originales del proyecto"
-#: cinelerra/convert.C:737
+#: cinelerra/convert.C:739
msgid "Into Nested Proxy directory"
msgstr "En la carpeta del Proxy Anidado"
msgid "Protect video from changes (F1)"
msgstr "Proteger vídeo de cambios (F1)"
-#: cinelerra/cpanel.C:177
+#: cinelerra/cpanel.C:179
msgid "Edit mask (F3)"
msgstr "Editar máscara (F3)"
-#: cinelerra/cpanel.C:199
+#: cinelerra/cpanel.C:203
msgid "Ruler (F4)"
msgstr "Regla (F4)"
-#: cinelerra/cpanel.C:221
+#: cinelerra/cpanel.C:227
msgid "Zoom view (F2)"
msgstr "Vista Zoom (F2)"
-#: cinelerra/cpanel.C:241
+#: cinelerra/cpanel.C:249
msgid "Adjust camera automation (F5)"
msgstr "Ajustar automatización de cámara (F5)"
-#: cinelerra/cpanel.C:261
+#: cinelerra/cpanel.C:271
msgid "Adjust projector automation (F6)"
msgstr "Ajustar automatización proyector (F6)"
-#: cinelerra/cpanel.C:281
+#: cinelerra/cpanel.C:293
msgid "Crop a layer or output (F7)"
msgstr "Recortar una capa o la salida (F7)"
-#: cinelerra/cpanel.C:305
+#: cinelerra/cpanel.C:319
msgid "Get color (F8)"
msgstr "Obtener color (F8)"
-#: cinelerra/cpanel.C:329
+#: cinelerra/cpanel.C:345
msgid "Show tool info (F9)"
msgstr "Mostrar información de herramientas (F9)"
-#: cinelerra/cpanel.C:360
+#: cinelerra/cpanel.C:378
msgid "Show safe regions (F10)"
msgstr "Mostrar zonas seguras (F10)"
-#: cinelerra/cpanel.C:377 plugins/perspective/perspective.C:211
+#: cinelerra/cpanel.C:397 plugins/perspective/perspective.C:211
#: plugins/zoom/zoom.C:147
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Crop Video..."
msgstr "Recortar Vídeo..."
-#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:595
+#: cinelerra/cropvideo.C:97 cinelerra/cwindowtool.C:596
msgid ": Crop"
msgstr ": Recortar"
msgid ": Compositor"
msgstr ": Compositor"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:665 cinelerra/cwindowgui.C:698
+#: cinelerra/cwindowgui.C:670 cinelerra/cwindowgui.C:703
msgid "insert assets"
msgstr "insertar clips"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:821 cinelerra/mbuttons.C:246
+#: cinelerra/cwindowgui.C:826 cinelerra/mbuttons.C:253
msgid "main window: "
msgstr "ventana principal: "
-#: cinelerra/cwindowgui.C:992 cinelerra/plugintoggles.C:76
+#: cinelerra/cwindowgui.C:997 cinelerra/plugintoggles.C:76
msgid "Show controls"
msgstr "Mostrar controles"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:992
+#: cinelerra/cwindowgui.C:997
msgid "Hide controls"
msgstr "Ocultar controles"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1832 cinelerra/cwindowgui.C:3386
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1837 cinelerra/cwindowgui.C:3391
msgid "mask rotate"
msgstr "rotación de máscara"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1836 cinelerra/cwindowgui.C:3390
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1841 cinelerra/cwindowgui.C:3395
msgid "mask scale"
msgstr "escalar máscara"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1844
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1849
msgid "mask translate"
msgstr "máscara convertir"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1851
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1856
msgid "mask adjust"
msgstr "ajuste de máscara"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:1864 cinelerra/cwindowtool.C:3270
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3297
+#: cinelerra/cwindowgui.C:1869 cinelerra/cwindowtool.C:3301
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3328
msgid "mask point"
msgstr "punto de máscara"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:2360 cinelerra/cwindowgui.C:2475
+#: cinelerra/cwindowgui.C:2365 cinelerra/cwindowgui.C:2480
msgid "Eyedrop"
msgstr "Eyedrop"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3108 cinelerra/cwindowgui.C:3369
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1053 cinelerra/cwindowtool.C:1060
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1290 cinelerra/cwindowtool.C:1294
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1321 cinelerra/cwindowtool.C:1325
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1358 cinelerra/cwindowtool.C:1363
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1397 cinelerra/cwindowtool.C:1402
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1427 cinelerra/cwindowtool.C:1431
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1464 cinelerra/cwindowtool.C:1469
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3113 cinelerra/cwindowgui.C:3374
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1070 cinelerra/cwindowtool.C:1077
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1307 cinelerra/cwindowtool.C:1311
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1338 cinelerra/cwindowtool.C:1342
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1375 cinelerra/cwindowtool.C:1380
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1414 cinelerra/cwindowtool.C:1419
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1444 cinelerra/cwindowtool.C:1448
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1481 cinelerra/cwindowtool.C:1486
msgid "camera"
msgstr "cámara"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3110 cinelerra/cwindowgui.C:3373
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1639 cinelerra/cwindowtool.C:1646
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1717 cinelerra/cwindowtool.C:1722
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1746 cinelerra/cwindowtool.C:1750
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1776 cinelerra/cwindowtool.C:1781
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1807 cinelerra/cwindowtool.C:1812
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1836 cinelerra/cwindowtool.C:1840
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1866 cinelerra/cwindowtool.C:1871
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3115 cinelerra/cwindowgui.C:3378
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1668 cinelerra/cwindowtool.C:1675
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1746 cinelerra/cwindowtool.C:1751
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1775 cinelerra/cwindowtool.C:1779
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1805 cinelerra/cwindowtool.C:1810
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1836 cinelerra/cwindowtool.C:1841
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1865 cinelerra/cwindowtool.C:1869
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1895 cinelerra/cwindowtool.C:1900
msgid "projector"
msgstr "proyector"
-#: cinelerra/cwindowgui.C:3382
+#: cinelerra/cwindowgui.C:3387
msgid "mask"
msgstr "máscara"
-#: cinelerra/cwindowgui.h:47 cinelerra/scale.C:363 cinelerra/setformat.C:766
+#: cinelerra/cwindowgui.h:47 cinelerra/scale.C:363 cinelerra/setformat.C:768
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:392
+#: cinelerra/cwindowtool.C:393
msgid "Range min"
msgstr "Rango mín"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:401
+#: cinelerra/cwindowtool.C:402
msgid "Range max"
msgstr "Rango max"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:546
+#: cinelerra/cwindowtool.C:547
msgid "Reformat"
msgstr "Reformatear"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:547 cinelerra/resizetrackthread.C:351
+#: cinelerra/cwindowtool.C:548 cinelerra/resizetrackthread.C:353
#: cinelerra/scale.C:90
msgid "Resize"
msgstr "Cambiar el tamaño"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:548
+#: cinelerra/cwindowtool.C:549
msgid "Shrink"
msgstr "Encoger"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:618 plugins/boxblur/boxblur.C:467
-#: plugins/scale/scalewin.C:93 plugins/titler/titlerwindow.C:294
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:308
+#: cinelerra/cwindowtool.C:621 plugins/boxblur/boxblur.C:467
+#: plugins/scale/scalewin.C:93 plugins/titler/titlerwindow.C:296
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:310
msgid "W:"
msgstr "An:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:642 plugins/boxblur/boxblur.C:474
-#: plugins/scale/scalewin.C:101 plugins/titler/titlerwindow.C:295
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:313
+#: cinelerra/cwindowtool.C:645 plugins/boxblur/boxblur.C:474
+#: plugins/scale/scalewin.C:101 plugins/titler/titlerwindow.C:297
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:315
msgid "H:"
msgstr "Al:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:706
+#: cinelerra/cwindowtool.C:709
msgid ": Color"
msgstr ": Color"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:723
+#: cinelerra/cwindowtool.C:728
msgid "X,Y:"
msgstr "X,Y:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:725 plugins/blur/blurwindow.C:61
+#: cinelerra/cwindowtool.C:730 plugins/blur/blurwindow.C:61
#: plugins/lens/lens.C:492 plugins/oilpainting/oil.C:304
#: plugins/spherecam/spherecam.C:319 plugins/tracer/tracerwindow.C:156
#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:48 plugins/zoomblur/zoomblur.C:161
msgid "Radius:"
msgstr "Radio:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:728
+#: cinelerra/cwindowtool.C:733
msgid "Red:"
msgstr "Rojo:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:730
+#: cinelerra/cwindowtool.C:735
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:732
+#: cinelerra/cwindowtool.C:737
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:852
+#: cinelerra/cwindowtool.C:857
msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes"
msgstr "Fotograma clave de cámara tipo SUAVE"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:854
+#: cinelerra/cwindowtool.C:859
msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes"
msgstr "Fotograma clave de cámara tipo LINEAL"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:856
+#: cinelerra/cwindowtool.C:861
msgid "\"tangent\" Curve on current Camera Keyframes"
msgstr "Fotograma clave de cámara tipo TANGENTE"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:858
+#: cinelerra/cwindowtool.C:863
msgid "\"free\" Curve on current Camera Keyframes"
msgstr "Fotograma clave de cámara tipo LIBRE"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:860
+#: cinelerra/cwindowtool.C:865
msgid "\"bump\" Curve on current Camera Keyframes"
msgstr "Fotograma clave de cámara tipo SALTO"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:863
+#: cinelerra/cwindowtool.C:868
msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes"
msgstr "Fotograma clave de proyector tipo SUAVE"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:865
+#: cinelerra/cwindowtool.C:870
msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes"
msgstr "Fotograma clave de proyector tipo LINEAL"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:867
+#: cinelerra/cwindowtool.C:872
msgid "\"tangent\" Curve on current Projector Keyframes"
msgstr "Fotograma clave de proyector tipo TANGENTE"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:869
+#: cinelerra/cwindowtool.C:874
msgid "\"free\" Curve on current Projector Keyframes"
msgstr "Fotograma clave de proyector tipo LIBRE"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:871
+#: cinelerra/cwindowtool.C:876
msgid "\"bump\" Curve on current Projector Keyframes"
msgstr "Fotograma clave de proyector tipo SALTO"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:938
+#: cinelerra/cwindowtool.C:943
msgid "Use maximum"
msgstr "Usar el máximo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:954
+#: cinelerra/cwindowtool.C:959
msgid ": Camera"
msgstr ": Cámara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:978 cinelerra/cwindowtool.C:1565
-#: cinelerra/manualgoto.C:159 plugins/crop/cropwin.C:113
+#: cinelerra/cwindowtool.C:985 cinelerra/cwindowtool.C:1584
+#: cinelerra/manualgoto.C:161 plugins/crop/cropwin.C:113
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:980 cinelerra/cwindowtool.C:1567
+#: cinelerra/cwindowtool.C:987 cinelerra/cwindowtool.C:1586
#: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:167
msgid "Range"
msgstr "Rango"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:988 cinelerra/cwindowtool.C:1574
+#: cinelerra/cwindowtool.C:995 cinelerra/cwindowtool.C:1593
msgid "expand X range"
msgstr "ampliar rango X"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:994 cinelerra/cwindowtool.C:1580
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1001 cinelerra/cwindowtool.C:1599
msgid "expand Y range"
msgstr "ampliar rango Y"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1001 cinelerra/cwindowtool.C:1586
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1008 cinelerra/cwindowtool.C:1605
msgid "expand Zoom range"
msgstr "ampliar rango de Zoom"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1005 cinelerra/cwindowtool.C:1591
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1012 cinelerra/cwindowtool.C:1610
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1007 cinelerra/cwindowtool.C:1593
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1014 cinelerra/cwindowtool.C:1612
msgid "Curve type"
msgstr "Tipo de curva"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1009 cinelerra/cwindowtool.C:1595
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1017 cinelerra/cwindowtool.C:1615
msgid "Keyframe"
msgstr "FotogramaClave"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1141 cinelerra/mixersalign.C:373
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1158 cinelerra/mixersalign.C:373
#: cinelerra/mixersalign.C:381 cinelerra/pluginfclient.C:157
#: cinelerra/pluginfclient.C:569 cinelerra/pluginfclient.C:603
#: cinelerra/pluginlv2gui.C:60 cinelerra/pluginlv2gui.C:222
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:276 cinelerra/setformat.C:328
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:278 cinelerra/setformat.C:330
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1425
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1433
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1441
#: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2164 plugins/blur/blurwindow.C:248
#: plugins/boxblur/boxblur.C:757 plugins/boxblur/boxblur.C:764
#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:168 plugins/chromakey/chromakey.C:272
-#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:649
+#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:479 plugins/color3way/color3waywindow.C:650
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:230
#: plugins/compressor/compressor.C:706
#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:641
#: plugins/descratch/descratch.C:497 plugins/descratch/descratch.C:722
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:301 plugins/gamma/gammawindow.C:317
#: plugins/gradient/gradient.C:451 plugins/graphic/graphic.C:651
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:523
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:540
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:526
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:542
#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:188 plugins/lens/lens.C:421
#: plugins/linearblur/linearblur.C:272
#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:201
#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1383
#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1403
#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:184 plugins/swapframes/swapframes.C:165
-#: plugins/tracer/tracerwindow.C:649 plugins/translate/translatewin.C:164
-#: plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138 plugins/wave/wave.C:215
-#: plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:797 plugins/tracer/tracerwindow.C:649
+#: plugins/translate/translatewin.C:164 plugins/unsharp/unsharpwindow.C:138
+#: plugins/wave/wave.C:215 plugins/whirl/whirl.C:430 plugins/yuv/yuv.C:212
#: plugins/yuv411/yuv411win.C:144 plugins/yuvshift/yuvshift.C:115
#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:269
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1188 cinelerra/zoombar.C:535
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1205 cinelerra/zoombar.C:537
msgid "Automation range"
msgstr "Rango de automatización"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1269 cinelerra/cwindowtool.C:1704
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1286 cinelerra/cwindowtool.C:1733
msgid "Left justify"
msgstr "Justificar izquierda"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1309 cinelerra/cwindowtool.C:1734
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1326 cinelerra/cwindowtool.C:1763
msgid "Center horizontal"
msgstr "Central horizontal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1337 cinelerra/cwindowtool.C:1762
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1354 cinelerra/cwindowtool.C:1791
msgid "Right justify"
msgstr "Justificar derecha"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1376 cinelerra/cwindowtool.C:1793
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1393 cinelerra/cwindowtool.C:1822
msgid "Top justify"
msgstr "Justificar arriba"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1415 cinelerra/cwindowtool.C:1824
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1432 cinelerra/cwindowtool.C:1853
msgid "Center vertical"
msgstr "Vertical centro"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1443 cinelerra/cwindowtool.C:1852
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1460 cinelerra/cwindowtool.C:1881
msgid "Bottom justify"
msgstr "Justificar abajo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1482
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1499
msgid "Add Keyframe: Shift-F11"
msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F11"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1496
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1513
msgid "Reset Camera: F11"
msgstr "Restablecer la cámara: F11"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1512
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1529
msgid "Bump edit edge left/right"
msgstr "Borde de edición del salto izquierda/derecha"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1528
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1545
msgid "Bump spans to next/prev"
msgstr "El salto se extiende al siguiente/anterior"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1540
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1557
msgid ": Projector"
msgstr ": Proyector"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1883
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1912
msgid "Add Keyframe: Shift-F12"
msgstr "Agregar fotograma clave: Mayús-F12"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:1897
+#: cinelerra/cwindowtool.C:1926
msgid "Reset Projector: F12"
msgstr "Restablecer proyector: F12"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2166 cinelerra/cwindowtool.C:2174
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2195 cinelerra/cwindowtool.C:2203
msgid "mask enable"
msgstr "activar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2185
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2214
msgid "Show/Hide mask"
msgstr "Mostrar/Ocultar máscaras"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2192 cinelerra/cwindowtool.C:2201
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2221 cinelerra/cwindowtool.C:2230
msgid "mask enables"
msgstr "habilitar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2208 cinelerra/cwindowtool.C:2226
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2237 cinelerra/cwindowtool.C:2255
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2212
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2241
msgid "Solo video track"
msgstr "Única pista de video"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2236
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2265
msgid "Delete mask"
msgstr "Eliminar la máscara de la pista seleccionada"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2252 cinelerra/cwindowtool.C:2278
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2281 cinelerra/cwindowtool.C:2307
msgid "mask delete"
msgstr "eliminar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2290
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2319
msgid "Delete point"
msgstr "Eliminar Punto"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2305 cinelerra/cwindowtool.C:2347
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2334 cinelerra/cwindowtool.C:2376
msgid "point delete"
msgstr "eliminar punto"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2396 cinelerra/cwindowtool.C:2418
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2425 cinelerra/cwindowtool.C:2447
msgid "Focus"
msgstr "Pivote"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2400
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2429
msgid "Center for rotate/scale"
msgstr "Punto de pivote para escalar o rotar"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2446 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1425
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2475 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1425
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2450 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1429
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2479 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1429
msgid "Show help text"
msgstr "Mostrar texto de ayuda"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2467
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2496
msgid "Markers"
msgstr "Ver puntos"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2487
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2516
msgid "Boundary"
msgstr "Ver contorno"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2536 cinelerra/cwindowtool.C:2563
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2565 cinelerra/cwindowtool.C:2592
msgid "mask feather"
msgstr "máscara pluma"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2667 cinelerra/cwindowtool.C:2695
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2696 cinelerra/cwindowtool.C:2724
msgid "mask fade"
msgstr "desvanecer máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2758
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2787
msgid "Gang fader"
msgstr "Activar para desvanecer todas las formas"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2776
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2805
msgid "Gang rotate/scale/translate"
msgstr "Activar para que mover/rotar/escalar afecte a toda las formas"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2794
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2823
msgid "Gang points"
msgstr ""
"El desplazamiento desde los valores\n"
"x e y afecta a todos los puntos de la forma"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2824
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2853
msgid "Apply mask before plugins"
msgstr "Aplicar antes de los efectos"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2855
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2884
msgid "Disable OpenGL masking"
msgstr "Deshabilitar enmascarar OpenGL"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2891
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2920
msgid "Delete all masks"
msgstr "Eliminar todas las máscaras"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2916 cinelerra/cwindowtool.C:2918
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2945 cinelerra/cwindowtool.C:2947
msgid "del masks"
msgstr "borra máscaras"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2932
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2961
msgid "Gang feather"
msgstr "Aplicar pluma a todas las formas"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2946
+#: cinelerra/cwindowtool.C:2975
msgid ": Mask"
msgstr ": Máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2983
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3014
msgid "Masks on Track"
msgstr "Máscaras en Pista"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2986 plugins/cdripper/cdripwindow.C:45
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3017 plugins/cdripper/cdripwindow.C:48
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:52
msgid "Track:"
msgstr "Pista:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:2995
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3026
msgid "Video track"
msgstr "Pista de vídeo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3002
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3033
msgid "Masks"
msgstr "Máscaras"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3004
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3035
msgid "Mask:"
msgstr "Máscara:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3007 cinelerra/cwindowtool.C:3733
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3038 cinelerra/cwindowtool.C:3766
msgid "Mask name"
msgstr "Nombre de máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3015
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3046
msgid "Select:"
msgstr "Seleccionar:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3032
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3063
msgid "Enable:"
msgstr "Activar:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3040
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3071
msgid "Preset Shapes"
msgstr "Formas predefinidas"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3043 plugins/findobj/findobjwindow.C:871
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3074 plugins/findobj/findobjwindow.C:871
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:887 plugins/gradient/gradient.C:337
#: plugins/piano/piano.C:688 plugins/piano/piano.C:941
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1409
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:975 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1416
#: plugins/tremolo/tremolo.C:473
#, c-format
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3045
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3076
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3047 plugins/piano/piano.C:689
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3078 plugins/piano/piano.C:689
#: plugins/piano/piano.C:942 plugins/synthesizer/synthesizer.C:976
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1410 plugins/tremolo/tremolo.C:474
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1417 plugins/tremolo/tremolo.C:474
#, c-format
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3049
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3080
msgid "Oval"
msgstr "Óvalo"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3056
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3087
msgid "Position & Scale"
msgstr "Reset posición y escala - Mover / Escalar"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3062
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3093
msgid "xlate/scale x"
msgstr "mover/escalar eje x"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3064
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3095
msgid "xlate/scale y"
msgstr "mover/escalar eje y"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3066
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3097
msgid "xlate/scale xy"
msgstr "mover/escalar libre (ejes x-y)"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3069
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3100
msgid "Fade & Feather"
msgstr "Desvanecer y Pluma"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3072
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3103
msgid "Fade:"
msgstr "Desvanecer:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3080 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3111 plugins/shapewipe/shapewipe.C:284
#: plugins/spherecam/spherecam.C:392 plugins/tracer/tracerwindow.C:153
msgid "Feather:"
msgstr "Pluma:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3089
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3120
msgid "Mask Points"
msgstr "Puntos de máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3092
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3123
msgid "Point:"
msgstr "Punto:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3097
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3128
msgid "linear point"
msgstr "punto seleccionado lineal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3099
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3130
msgid "smooth point"
msgstr "punto seleccionado suave"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3108
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3139
msgid "linear curve"
msgstr "curva lineal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3110 cinelerra/keyframepopup.C:478
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3141 cinelerra/keyframepopup.C:478
msgid "smooth curve"
msgstr "curva suave"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3118
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3149
msgid "linear all"
msgstr "todo lineal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3120
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3151
msgid "smooth all"
msgstr "todo suave"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3124
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3155
msgid "Pivot Point"
msgstr "Punto de pivote"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3150
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3181
msgid ""
"Shift+LMB: move an end point\n"
"Ctrl+LMB: move a control point\n"
"Ctrl+Rueda: Girar alrededor del pivote o cursor del ratón\n"
"Ctrl+Mayús+Rueda: Escalar - cursor del ratón como pivote"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3351 cinelerra/cwindowtool.C:3392
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3382 cinelerra/cwindowtool.C:3423
msgid "mask smooth"
msgstr "suavizar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3453 cinelerra/cwindowtool.C:3482
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3484 cinelerra/cwindowtool.C:3513
msgid "mask center"
msgstr "centro de máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3503 cinelerra/cwindowtool.C:3547
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3534 cinelerra/cwindowtool.C:3578
msgid "mask normal"
msgstr "máscara normal"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3578 cinelerra/cwindowtool.C:3601
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3918 cinelerra/cwindowtool.C:3939
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3609 cinelerra/cwindowtool.C:3632
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3951 cinelerra/cwindowtool.C:3972
msgid "mask shape"
msgstr "forma de máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3622
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3653
msgid "Load preset"
msgstr "Cargar preestablecido"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3640
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3671
msgid "Save preset"
msgstr "Guardar preestablecido"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3696
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3727
msgid ": Save Mask"
msgstr ": Guardar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3697
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3728
msgid ": Delete Mask"
msgstr ": Eliminar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3725
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3758
msgid "Save mask:"
msgstr "Guardar máscara:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3725
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3758
msgid "Delete mask:"
msgstr "Eliminar preestablecido:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3778
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3811
msgid "Delete preset"
msgstr "Eliminar preestablecido"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3798
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3831
msgid "center mask"
msgstr "centrar máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3813
+#: cinelerra/cwindowtool.C:3846
msgid "normalize mask"
msgstr "restaurar tamaño de la máscara"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:3984
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4017
msgid ": Ruler"
msgstr ": Regla"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:4000
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4035
msgid "Current:"
msgstr "Actual:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:4003
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4038
msgid "Point 1:"
msgstr "Punto 1:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:4006
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4041
msgid "Point 2:"
msgstr "Punto 2:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:4009
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4044
msgid "Deltas:"
msgstr "Tramos:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:4012
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4047
msgid "Distance:"
msgstr "Distancia:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:4015 plugins/gradient/gradient.C:220
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4050 plugins/gradient/gradient.C:220
#: plugins/linearblur/linearblur.C:166 plugins/polar/polar.C:260
#: plugins/radialblur/radialblur.C:163 plugins/rotate/rotate.C:365
#: plugins/timefront/timefront.C:203
msgid "Angle:"
msgstr "Ángulo:"
-#: cinelerra/cwindowtool.C:4020
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4055
#, c-format
msgid ""
"Press Ctrl to lock ruler to the\n"
"Presiona Ctrl para bloquear la regla en el\n"
" ángulo de 45%c%c más cercano."
-#: cinelerra/cwindowtool.C:4026
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4061
#, c-format
msgid "Press Alt to translate the ruler."
msgstr "Presionar Alt para transladar la regla."
-#: cinelerra/cwindowtool.C:4053
+#: cinelerra/cwindowtool.C:4088
#, c-format
msgid "%0.01f pixels"
msgstr "%0.01f pixeles"
msgid "Media DB..."
msgstr "Media db..."
-#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1827
+#: cinelerra/dbwindow.C:202 cinelerra/mainmenu.C:1829
msgid "Shift-M"
msgstr "Mayús-M"
msgid "no "
msgstr "no "
-#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:682
-#: cinelerra/mwindow.C:731
+#: cinelerra/devicedvbinput.C:494 cinelerra/mwindow.C:683
+#: cinelerra/mwindow.C:732
msgid "lock"
msgstr "bloquear"
msgid ": Edit length"
msgstr ": Longitud Editar"
-#: cinelerra/editlength.C:139
+#: cinelerra/editlength.C:141
msgid "Seconds:"
msgstr "Segundos:"
msgid "Toggle label at current position ( l )"
msgstr "Insertar etiqueta en la posición actual ( L )"
-#: cinelerra/editpanel.C:511
+#: cinelerra/editpanel.C:513
msgid "Next label ( ctrl -> )"
msgstr "Ir a la Etiqueta siguiente ( ctrl → )"
-#: cinelerra/editpanel.C:545
+#: cinelerra/editpanel.C:549
msgid "Previous label ( ctrl <- )"
msgstr "Ir a la Etiqueta anterior ( ctrl ← )"
-#: cinelerra/editpanel.C:579
+#: cinelerra/editpanel.C:585
msgid "Previous edit (alt <- )"
msgstr "Ir al corte anterior ( alt ← )"
-#: cinelerra/editpanel.C:613
+#: cinelerra/editpanel.C:621
msgid "Next edit ( alt -> )"
msgstr "Ir al siguiente corte ( alt → )"
-#: cinelerra/editpanel.C:646
+#: cinelerra/editpanel.C:656
msgid "Copy ( c )"
msgstr "Copiar ( c )"
-#: cinelerra/editpanel.C:673
+#: cinelerra/editpanel.C:685
msgid "Overwrite ( b )"
msgstr "Sobrescribir ( b )"
-#: cinelerra/editpanel.C:701
+#: cinelerra/editpanel.C:715
msgid "In point ( [ or < )"
msgstr "Punto de entrada ( [ o < )"
-#: cinelerra/editpanel.C:736
+#: cinelerra/editpanel.C:752
msgid "Out point ( ] or > )"
msgstr "Punto de salida ( ] o > )"
-#: cinelerra/editpanel.C:770
+#: cinelerra/editpanel.C:788
msgid "Splice ( v )"
msgstr "Insertar ( v )"
-#: cinelerra/editpanel.C:797
+#: cinelerra/editpanel.C:817
msgid "To clip ( i )"
msgstr ""
"Crear clip ( i )\n"
"Este se formará a partir de las pistas activas\n"
"o a partir de lo seleccionado en las pistas activas."
-#: cinelerra/editpanel.C:825
+#: cinelerra/editpanel.C:847
msgid "Split | Cut ( x )"
msgstr "Dividir | Cortar ( x )"
-#: cinelerra/editpanel.C:851
+#: cinelerra/editpanel.C:875
msgid "Paste ( v )"
msgstr "Pegar ( v )"
-#: cinelerra/editpanel.C:875
+#: cinelerra/editpanel.C:901
msgid "Fit selection to display ( f )"
msgstr "Ajustar la selección a la pantalla ( f )"
-#: cinelerra/editpanel.C:900
+#: cinelerra/editpanel.C:928
msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
msgstr "Ajustar todas las automatizaciones a la pantalla ( Alt f )"
-#: cinelerra/editpanel.C:928
+#: cinelerra/editpanel.C:958
msgid "Drag and drop editing mode"
msgstr "Herramienta de edición para arrastrar y soltar (e)"
-#: cinelerra/editpanel.C:948
+#: cinelerra/editpanel.C:980
msgid "Cut and paste editing mode"
msgstr "Herramienta de selección (e)"
-#: cinelerra/editpanel.C:969
+#: cinelerra/editpanel.C:1003
msgid "Generate keyframes while tweeking (j)"
msgstr "Insertar fotogramas clave automáticamente al modificar valores ( j )"
-#: cinelerra/editpanel.C:999
+#: cinelerra/editpanel.C:1035
msgid "Allow keyframe spanning"
msgstr "Editar valor a todos los fotogramas seleccionados"
-#: cinelerra/editpanel.C:1017
+#: cinelerra/editpanel.C:1055
msgid "Lock labels from moving with edits"
msgstr "Bloquear etiquetas para evitar que se muevan con ediciones"
-#: cinelerra/editpanel.C:1034
+#: cinelerra/editpanel.C:1074
msgid "Manual goto ( g )"
msgstr "Colocar el cursor en ( g )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1064
+#: cinelerra/editpanel.C:1106
msgid "Click to play (p)"
msgstr "Clic para reproducir ( p )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1090
+#: cinelerra/editpanel.C:1134
msgid "Commercial ( shift A )"
msgstr "Comercial ( mayús A )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1130
+#: cinelerra/editpanel.C:1176
msgid "Undo ( z or Ctrl-z)"
msgstr "Deshacer (z or Ctrl-z)"
-#: cinelerra/editpanel.C:1154
+#: cinelerra/editpanel.C:1202
msgid "Redo ( shift Z )"
msgstr "Rehacer ( Mayús Z )"
-#: cinelerra/editpanel.C:1295 cinelerra/recordscopes.C:173
+#: cinelerra/editpanel.C:1345 cinelerra/recordscopes.C:173
msgid "View scope"
msgstr "Ver Vectorscopio"
-#: cinelerra/editpanel.C:1330
+#: cinelerra/editpanel.C:1382
msgid ""
"Currently: Gang None\n"
" Click to: Gang Channels"
"Actualmente: Ningún Grupo\n"
"Clic para: Agrupar Canales"
-#: cinelerra/editpanel.C:1331
+#: cinelerra/editpanel.C:1383
msgid ""
"Currently: Gang Channels\n"
" Click to: Gang Media"
"Actualmente: Canales Agrupados\n"
"Clic para: Agrupar Medios"
-#: cinelerra/editpanel.C:1332
+#: cinelerra/editpanel.C:1384
msgid ""
"Currently: Gang Media\n"
" Click to: Gang None"
"Actualmente: Medios Agrupados\n"
"Clic para: Ningún Grupo"
-#: cinelerra/editpanel.C:1389
+#: cinelerra/editpanel.C:1443
msgid "Set Timecode"
msgstr "Establecer código tiempo"
-#: cinelerra/editpanel.C:1449
+#: cinelerra/editpanel.C:1505
msgid ": Timecode"
msgstr ": CódigoTiempo"
-#: cinelerra/editpanel.C:1489
+#: cinelerra/editpanel.C:1547
msgid "hour min sec frms"
msgstr "horas min seg frms"
msgid "Edit is not EDL: %s"
msgstr "Editar no es EDL: %s"
-#: cinelerra/editpopup.C:150 cinelerra/mainmenu.C:1073
+#: cinelerra/editpopup.C:150 cinelerra/mainmenu.C:1075
msgid "Clear Select"
msgstr "Desselecionar todos los clips"
msgid "Info on"
msgstr "Info sobre"
-#: cinelerra/exportedl.C:233
+#: cinelerra/exportedl.C:293
msgid "Export EDL..."
msgstr "Exportar EDL…"
-#: cinelerra/exportedl.C:326
+#: cinelerra/exportedl.C:386
msgid "No."
msgstr "No."
-#: cinelerra/exportedl.C:327
+#: cinelerra/exportedl.C:387
msgid "Track name"
msgstr "Nombre de la pista"
-#: cinelerra/exportedl.C:337
+#: cinelerra/exportedl.C:397
msgid ": Export EDL"
msgstr "Exportación de EDL"
-#: cinelerra/exportedl.C:364
+#: cinelerra/exportedl.C:426
msgid "Select a file to export to:"
msgstr "Seleccione un archivo para exportar en:"
-#: cinelerra/exportedl.C:378 cinelerra/formattools.C:146
+#: cinelerra/exportedl.C:440 cinelerra/formattools.C:151
msgid "Output to file"
msgstr "Salida a archivo"
-#: cinelerra/exportedl.C:378 cinelerra/formattools.C:146
+#: cinelerra/exportedl.C:440 cinelerra/formattools.C:151
msgid "Select a file to write to:"
msgstr "Lugar y Nombre del archivo que va a crear:"
-#: cinelerra/exportedl.C:382
+#: cinelerra/exportedl.C:444
msgid "Select track to be exported:"
msgstr "Seleccione la pista para ser exportarán:"
-#: cinelerra/exportedl.C:412
+#: cinelerra/exportedl.C:474
msgid "Currently only CMX 3600 format is supported"
msgstr "Actualmente sólo se admite el formato CMX 3600"
msgid "%s err: %s\n"
msgstr "%s err: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:424 cinelerra/ffmpeg.C:3905
+#: cinelerra/ffmpeg.C:424 cinelerra/ffmpeg.C:3919
msgid "cant allocate codec context\n"
msgstr "no puede asignar contexto de códec %s:%s\n"
msgstr "av_buffersrc_add_frame_flags fallaron\n"
#: cinelerra/ffmpeg.C:1081 cinelerra/ffmpeg.C:1134
-#: cinelerra/performanceprefs.C:345 cinelerra/plugin.C:225
+#: cinelerra/performanceprefs.C:368 cinelerra/plugin.C:225
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1388 cinelerra/ffmpeg.C:1573
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1387 cinelerra/ffmpeg.C:1572
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving data from GPU to CPU\n"
"Error recuperando datos desde GPU a CPU\n"
"archivo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:1395
+#: cinelerra/ffmpeg.C:1394
#, c-format
msgid ""
"Error converting data from GPU to CPU\n"
"Error al convertir datos de GPU a CPU\n"
"archivo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2229
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2235
#, c-format
msgid "options open failed %s\n"
msgstr "opciones de apertura fallaron %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2235
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2241
#, c-format
msgid "format/codec not found %s\n"
msgstr "formato / códec no encontrado %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2350
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2356
#, c-format
msgid "err reading %s: line %d\n"
msgstr "errar lectura %s: línea %d\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2441
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2447
msgid "(unkn)"
msgstr "(Desconocido)"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2445
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2451
#, c-format
msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "vid%d (%d), id 0x%06x:\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2481
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2487
#, c-format
msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
msgstr "aud%d (%d), id 0x%06x:\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2578
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2584
#, c-format
msgid "can't stat file: %s\n"
msgstr "no se puede identificar el archivo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2685
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2695
#, c-format
msgid "FFMPEG::open_decoder: some stream have bad times: %s\n"
msgstr "FFMPEG::abrir_decodificador: algunos flujos tienen mal el tiempo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2703
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2713
#, c-format
msgid "bad file path: %s\n"
msgstr "mala ruta del archivo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2708
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2718
#, c-format
msgid "bad file format: %s\n"
msgstr "formato de archivo incorrecto: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2712
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2722
#, c-format
msgid "mismatch audio/video file format: %s\n"
msgstr "desajuste formato de archivo de audio / vídeo: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2722
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2732
#, c-format
msgid "failed: %s\n"
msgstr "fallado: %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2746
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2756
#, c-format
msgid "get_encoder failed %s:%s\n"
msgstr "get_encoder falló %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2765
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2775
#, c-format
msgid "cant find codec %s:%s\n"
msgstr "no puedo encontrar códec %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2771
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2781
#, c-format
msgid "unknown codec %s:%s\n"
msgstr "códec desconocido %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2778
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2788
#, c-format
msgid "cant create stream %s:%s\n"
msgstr "no puedo crear el flujo %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2786
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2796
#, c-format
msgid "duplicate audio %s:%s\n"
msgstr "duplicado de audio %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2791
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2801
#, c-format
msgid "bad audio options %s:%s\n"
msgstr "malas opciones de audio %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2827
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2837
#, c-format
msgid "check_sample_rate failed %s\n"
msgstr "check_sample_rate falló %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2846
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2856
#, c-format
msgid "duplicate video %s:%s\n"
msgstr "video duplicado %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2851
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2861
#, c-format
msgid "bad video options %s:%s\n"
msgstr "malas opciones de vídeo %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2920
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2937
#, c-format
msgid "check_frame_rate failed %s\n"
msgstr "check_frame_rate falló %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2955
+#: cinelerra/ffmpeg.C:2972
#, c-format
msgid "not audio/video, %s:%s\n"
msgstr "no audio / vídeo, %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:2993
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3010
#, c-format
msgid "error: stats file = %s\n"
msgstr "error: archivo datos = %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3016
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3033
#, c-format
msgid "open failed %s:%s\n"
msgstr "falla al abrir %s:%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3026
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3043
#, c-format
msgid ""
"bitstream filter failed %s:\n"
"fallo en el filtro de flujo de bits %s:\n"
"%s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3170
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3187
#, c-format
msgid ""
"Cant write image2 header file: %s\n"
"No se puede escribir el archivo de encabezado \"image2\": %s\n"
" %m"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3220
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3237
#, c-format
msgid "bad format options %s\n"
msgstr "opciones de formato incorrectas %s\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3900
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3914
#, c-format
msgid "cant find decoder codec %d\n"
msgstr "no se puede encontrar un decodificador para este codec %d\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3927
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3941
#, c-format
msgid "av_frame_alloc failed\n"
msgstr "av_frame_alloc falla\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3957
+#: cinelerra/ffmpeg.C:3971
#, c-format
msgid "codec open failed\n"
msgstr "error al abrir el códec\n"
-#: cinelerra/ffmpeg.C:3987
+#: cinelerra/ffmpeg.C:4001
msgid "over 100 read_frame errs\n"
msgstr "más de 100 read_frame yerra\n"
msgid ": Audio Compression"
msgstr ": Compresión de audio"
-#: cinelerra/fileac3.C:362
+#: cinelerra/fileac3.C:364
msgid "Bitrate (kbps):"
msgstr "Velocidad de bits (kbps):"
msgid "This format doesn't support video."
msgstr "Este formato no soporta vídeo."
-#: cinelerra/file.C:1356 cinelerra/file.C:1362 cinelerra/fileformat.C:152
-#: cinelerra/filesndfile.C:455
+#: cinelerra/file.C:1356 cinelerra/file.C:1362 cinelerra/fileformat.C:154
+#: cinelerra/filesndfile.C:457
msgid "Lo Hi"
msgstr "Lo Hi"
-#: cinelerra/file.C:1363 cinelerra/fileformat.C:166 cinelerra/filesndfile.C:440
+#: cinelerra/file.C:1363 cinelerra/fileformat.C:168 cinelerra/filesndfile.C:442
msgid "Hi Lo"
msgstr "Hi-Lo"
msgid "Unable to seek file to %ji"
msgstr "No se puede posicionarse el archivo a %ji"
-#: cinelerra/filedv.C:947
+#: cinelerra/filedv.C:949
msgid "There are no audio options for this format"
msgstr "No hay opciones de audio para este formato"
-#: cinelerra/filedv.C:960 cinelerra/fileexr.C:529 cinelerra/filejpeg.C:329
-#: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1877
+#: cinelerra/filedv.C:962 cinelerra/fileexr.C:529 cinelerra/filejpeg.C:329
+#: cinelerra/filejpeglist.C:127 cinelerra/filempeg.C:1879
#: cinelerra/filepng.C:346 cinelerra/fileppm.C:197 cinelerra/filetga.C:820
#: cinelerra/filetiff.C:531
msgid ": Video Compression"
msgstr ": Compresión de vídeo"
-#: cinelerra/filedv.C:977
+#: cinelerra/filedv.C:981
msgid "There are no video options for this format"
msgstr "No hay opciones de vídeo para este formato"
-#: cinelerra/fileexr.C:565 cinelerra/filepng.C:402
+#: cinelerra/fileexr.C:567 cinelerra/filepng.C:404
msgid "Use alpha"
msgstr "Usar alpha"
msgid "== open failed\n"
msgstr "== abrir fallado\n"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:512
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:511
msgid ": Audio Preset"
msgstr ": Audio Preset"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:578 plugins/rotate/rotate.C:347
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:579 plugins/rotate/rotate.C:347
msgid "Preset:"
msgstr "Preset:"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:584 cinelerra/fileffmpeg.C:755
-#: cinelerra/filempeg.C:1982 cinelerra/fileogg.C:1780
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:585 cinelerra/fileffmpeg.C:758
+#: cinelerra/filempeg.C:1986 cinelerra/fileogg.C:1784
msgid "Bitrate:"
msgstr "Tasa de bits:"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:589 cinelerra/fileffmpeg.C:760
-#: cinelerra/filejpeg.C:347 cinelerra/filejpeglist.C:144
-#: cinelerra/fileogg.C:1785 cinelerra/formatwindow.C:112
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:590 cinelerra/fileffmpeg.C:763
+#: cinelerra/filejpeg.C:349 cinelerra/filejpeglist.C:144
+#: cinelerra/fileogg.C:1789 cinelerra/formatwindow.C:112
msgid "Quality:"
msgstr "Compresión:"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:595
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:596
msgid "Samples:"
msgstr "Muestras:"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:607
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:608
msgid "Audio Options:"
msgstr "Opciones de audio:"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:612 cinelerra/fileffmpeg.C:783
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:902
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:613 cinelerra/fileffmpeg.C:786
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:907
msgid "view"
msgstr "ver"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:614 cinelerra/fileffmpeg.C:785
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1151
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:615 cinelerra/fileffmpeg.C:788
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1156
msgid "format"
msgstr "formato"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:674
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:675
msgid ": Video Preset"
msgstr ": Vídeo Preestablecido"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:766 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:51
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:769 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:51
msgid "Pixels:"
msgstr "Píxeles:"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:778
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:781
msgid "Video Options:"
msgstr "Opciones de vídeo:"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:844
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:847
msgid ": Format Preset"
msgstr ": Predefinidos de formato"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:898
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:903
msgid "Format Options:"
msgstr "Opciones de formato:"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:987 cinelerra/filempeg.C:836
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:992 cinelerra/filempeg.C:836
#, c-format
msgid "Creating %s\n"
msgstr "Creando %s\n"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1027
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1032
msgid "option"
msgstr "opción"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1027 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1032 plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2121
msgid "value"
msgstr "valor"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1150
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1155
msgid "codec"
msgstr "códec"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1456
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1461
msgid "<flags>"
msgstr "<Flags>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1457
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1462
msgid "<int>"
msgstr "<Int>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1458
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1463
msgid "<int64>"
msgstr "<Int64>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1459
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1464
msgid "<double>"
msgstr "<Double>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1460
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1465
msgid "<float>"
msgstr "<Float>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1461
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1466
msgid "<string>"
msgstr "<Cadena>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1462
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1467
msgid "<rational>"
msgstr "<Racional>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1463
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1468
msgid "<binary>"
msgstr "<Binario>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1464
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1469
msgid "<image_size>"
msgstr "<Image_size>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1465
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1470
msgid "<video_rate>"
msgstr "<Video_rate>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1466
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1471
msgid "<pix_fmt>"
msgstr "<Pix_fmt>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1467
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1472
msgid "<sample_fmt>"
msgstr "<Sample_fmt>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1468
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1473
msgid "<duration>"
msgstr "<Duración>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1469
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1474
msgid "<color>"
msgstr "<Color>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1470
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1475
msgid "<channel_layout>"
msgstr "<Channel_layout>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1471
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1476
msgid "<bool>"
msgstr "<Bool>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1472
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1477
msgid "<undef>"
msgstr "<Undef>"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1592
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1597
msgid ": Options"
msgstr "Opciones"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1613
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1620
msgid "Format: "
msgstr "Formato: "
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1618
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1625
msgid "Codec: "
msgstr "Codec: "
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1623 cinelerra/pluginfclient.C:560
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1630 cinelerra/pluginfclient.C:560
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1627 cinelerra/pluginfclient.C:565
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1634 cinelerra/pluginfclient.C:565
#, c-format
msgid "Range: "
msgstr "Distancia: "
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1641
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1648
msgid "Kind:"
msgstr "Tipo:"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1853 cinelerra/fileffmpeg.C:1891
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1860 cinelerra/fileffmpeg.C:1898
#, c-format
msgid "no codec named: %s: %s"
msgstr "ningún códec nombrado: %s: %s"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1858 cinelerra/fileffmpeg.C:1896
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1865 cinelerra/fileffmpeg.C:1903
#, c-format
msgid "no codec context: %s: %s"
msgstr "códec sin contexto: %s: %s"
-#: cinelerra/fileffmpeg.C:1960
+#: cinelerra/fileffmpeg.C:1967
#, c-format
msgid "no format named: %s"
msgstr "formato sin nombre: %s"
msgid ": File Format"
msgstr ": Formato del archivo"
-#: cinelerra/fileformat.C:73
+#: cinelerra/fileformat.C:75
msgid "Assuming raw PCM:"
msgstr "Asumiendo PCM crudo:"
msgid "PNG ALPHA"
msgstr "PNG ALPHA"
-#: cinelerra/filejpeg.C:354
+#: cinelerra/filejpeg.C:356
msgid "Tag for spherical playback"
msgstr "Etiqueta para la reproducción esférica"
msgid "write failed: %m"
msgstr "falló escribir: %m"
-#: cinelerra/filempeg.C:1745 cinelerra/filempeg.C:1899
+#: cinelerra/filempeg.C:1747 cinelerra/filempeg.C:1903
msgid "No options for MPEG transport stream."
msgstr "No hay opciones para flujo de transporte MPEG."
-#: cinelerra/filempeg.C:1751
+#: cinelerra/filempeg.C:1753
msgid "Layer:"
msgstr "Capa:"
-#: cinelerra/filempeg.C:1756
+#: cinelerra/filempeg.C:1758
msgid "Kbits per second:"
msgstr "Kbits por segundo:"
-#: cinelerra/filempeg.C:1802 cinelerra/filempeg.C:1805
+#: cinelerra/filempeg.C:1804 cinelerra/filempeg.C:1807
msgid "II"
msgstr "II"
-#: cinelerra/filempeg.C:1803
+#: cinelerra/filempeg.C:1805
msgid "III"
msgstr "III"
-#: cinelerra/filempeg.C:1904 cinelerra/new.C:450 cinelerra/setformat.C:411
+#: cinelerra/filempeg.C:1908 cinelerra/new.C:452 cinelerra/setformat.C:413
msgid "Color model:"
msgstr "Modelo de color:"
-#: cinelerra/filempeg.C:1970
+#: cinelerra/filempeg.C:1974
msgid "Format Preset:"
msgstr "Formato predeterminado:"
-#: cinelerra/filempeg.C:1977
+#: cinelerra/filempeg.C:1981
msgid "Derivative:"
msgstr "Derivado:"
-#: cinelerra/filempeg.C:1988
+#: cinelerra/filempeg.C:1992
msgid "Quantization:"
msgstr "Cuantificación:"
-#: cinelerra/filempeg.C:1995
+#: cinelerra/filempeg.C:1999
msgid "I frame distance:"
msgstr "I fotograma distancia:"
-#: cinelerra/filempeg.C:2003
+#: cinelerra/filempeg.C:2007
msgid "P frame distance:"
msgstr "Distancia P fotograma:"
-#: cinelerra/filempeg.C:2009 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:103
+#: cinelerra/filempeg.C:2013 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:103
#: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:109
#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:238 plugins/framefield/framefield.C:255
msgid "Bottom field first"
msgstr "Campo inferior primero"
-#: cinelerra/filempeg.C:2013
+#: cinelerra/filempeg.C:2017
msgid "Progressive frames"
msgstr "Fotogramas progresivos"
-#: cinelerra/filempeg.C:2015 plugins/denoise/denoise.C:129
+#: cinelerra/filempeg.C:2019 plugins/denoise/denoise.C:129
msgid "Denoise"
msgstr "Eliminar ruido"
-#: cinelerra/filempeg.C:2017
+#: cinelerra/filempeg.C:2021
msgid "Sequence start codes in every GOP"
msgstr "Secuencia de arranque codifica en cada GOP"
-#: cinelerra/filempeg.C:2058 cinelerra/filempeg.C:2061
+#: cinelerra/filempeg.C:2062 cinelerra/filempeg.C:2065
msgid "MPEG-1"
msgstr "MPEG-1"
-#: cinelerra/filempeg.C:2059
+#: cinelerra/filempeg.C:2063
msgid "MPEG-2"
msgstr "MPEG-2"
-#: cinelerra/filempeg.C:2096 cinelerra/filempeg.C:2111
+#: cinelerra/filempeg.C:2100 cinelerra/filempeg.C:2115
msgid "Generic MPEG-1"
msgstr "MPEG-1 Generico"
-#: cinelerra/filempeg.C:2097
+#: cinelerra/filempeg.C:2101
msgid "standard VCD"
msgstr "estándar VCD"
-#: cinelerra/filempeg.C:2098
+#: cinelerra/filempeg.C:2102
msgid "user VCD"
msgstr "usuario VCD"
-#: cinelerra/filempeg.C:2099
+#: cinelerra/filempeg.C:2103
msgid "Generic MPEG-2"
msgstr "MPEG-2 Generico"
-#: cinelerra/filempeg.C:2100
+#: cinelerra/filempeg.C:2104
msgid "standard SVCD"
msgstr "estándar SVCD"
-#: cinelerra/filempeg.C:2101
+#: cinelerra/filempeg.C:2105
msgid "user SVCD"
msgstr "usuario SVCD"
-#: cinelerra/filempeg.C:2102
+#: cinelerra/filempeg.C:2106
msgid "VCD Still sequence"
msgstr "Secuencia inmóvil VCD"
-#: cinelerra/filempeg.C:2103
+#: cinelerra/filempeg.C:2107
msgid "SVCD Still sequence"
msgstr "Secuencia inmóvil SVCD"
-#: cinelerra/filempeg.C:2104
+#: cinelerra/filempeg.C:2108
msgid "DVD NAV"
msgstr "DVD NAV"
-#: cinelerra/filempeg.C:2105
+#: cinelerra/filempeg.C:2109
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: cinelerra/filempeg.C:2106
+#: cinelerra/filempeg.C:2110
msgid "ATSC 480i"
msgstr "480i"
-#: cinelerra/filempeg.C:2107
+#: cinelerra/filempeg.C:2111
msgid "ATSC 480p"
msgstr "480p ATSC"
-#: cinelerra/filempeg.C:2108
+#: cinelerra/filempeg.C:2112
msgid "ATSC 720p"
msgstr "720p ATSC"
-#: cinelerra/filempeg.C:2109
+#: cinelerra/filempeg.C:2113
msgid "ATSC 1080i"
msgstr "ATSC 1080i"
-#: cinelerra/filempeg.C:2145 cinelerra/fileogg.C:1845
-#: cinelerra/filevorbis.C:423
+#: cinelerra/filempeg.C:2149 cinelerra/fileogg.C:1849
+#: cinelerra/filevorbis.C:425
msgid "Fixed bitrate"
msgstr "Tasa de bits fija"
-#: cinelerra/filempeg.C:2159
+#: cinelerra/filempeg.C:2163
msgid "Fixed quantization"
msgstr "Cuantización Fija"
-#: cinelerra/filempeg.C:2241 cinelerra/filempeg.C:2243
+#: cinelerra/filempeg.C:2245 cinelerra/filempeg.C:2247
msgid "YUV 4:2:0"
msgstr "YUV 4: 2: 0"
-#: cinelerra/filempeg.C:2242
+#: cinelerra/filempeg.C:2246
msgid "YUV 4:2:2"
msgstr "YUV 4: 2: 2"
msgid "th_encode_ycbcr_in failed"
msgstr "th_encode_ycbcr_in falló"
-#: cinelerra/fileogg.C:1659 cinelerra/filevorbis.C:392
+#: cinelerra/fileogg.C:1661 cinelerra/filevorbis.C:394
msgid "Min bitrate:"
msgstr "Tasa de bits mínima:"
-#: cinelerra/fileogg.C:1663 cinelerra/filevorbis.C:396
+#: cinelerra/fileogg.C:1665 cinelerra/filevorbis.C:398
msgid "Avg bitrate:"
msgstr "Prom TasaDeBits:"
-#: cinelerra/fileogg.C:1668 cinelerra/filevorbis.C:401
+#: cinelerra/fileogg.C:1670 cinelerra/filevorbis.C:403
msgid "Max bitrate:"
msgstr "Tasa de bits Max:"
-#: cinelerra/fileogg.C:1685
+#: cinelerra/fileogg.C:1687
msgid "Average bitrate"
msgstr "Promedio de la tasa de bits"
-#: cinelerra/fileogg.C:1697 cinelerra/filevorbis.C:435
+#: cinelerra/fileogg.C:1699 cinelerra/filevorbis.C:437
msgid "Variable bitrate"
msgstr "Velocidad de bits variable"
-#: cinelerra/fileogg.C:1794
+#: cinelerra/fileogg.C:1798
msgid "Keyframe frequency:"
msgstr "Fotograma clave de frecuencia:"
-#: cinelerra/fileogg.C:1800
+#: cinelerra/fileogg.C:1804
msgid "Keyframe force frequency:"
msgstr "Forzar FotogramaClave de frecuancia:"
-#: cinelerra/fileogg.C:1806 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:379
+#: cinelerra/fileogg.C:1810 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:379
#: plugins/greycstoration/greycstorationwindow.C:50
msgid "Sharpness:"
msgstr "Nitidez:"
-#: cinelerra/fileogg.C:1859
+#: cinelerra/fileogg.C:1863
msgid "Fixed quality"
msgstr "Calidad fija"
-#: cinelerra/filepng.C:376 plugins/polar/polar.C:254
+#: cinelerra/filepng.C:378 plugins/polar/polar.C:254
msgid "Depth:"
msgstr "Profundidad:"
-#: cinelerra/filepng.C:427
+#: cinelerra/filepng.C:429
msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit"
-#: cinelerra/filepng.C:438
+#: cinelerra/filepng.C:440
msgid "16 Bit"
msgstr "16 Bit"
-#: cinelerra/fileppm.C:209
+#: cinelerra/fileppm.C:211
msgid "PPM, RGB raw only"
msgstr "PPM, RGB solo crudo"
msgid "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset->channels=%d\n"
msgstr "FileSndFile::read_samples fd=%p temp_double=%p len=%jd asset=%p asset→channels=%d\n"
-#: cinelerra/filesndfile.C:416 cinelerra/formatwindow.C:159
+#: cinelerra/filesndfile.C:418 cinelerra/formatwindow.C:159
msgid "Dither"
msgstr "Dither"
-#: cinelerra/filesndfile.C:420 cinelerra/formatwindow.C:171
+#: cinelerra/filesndfile.C:422 cinelerra/formatwindow.C:171
msgid "Signed"
msgstr "Con signo"
msgid "RGBA uncompressed"
msgstr "RGBA sin comprimir"
-#: cinelerra/filetiff.C:549
+#: cinelerra/filetiff.C:551
msgid "Colorspace:"
msgstr "Espacio de color:"
msgstr "Flipbook..."
#: cinelerra/floatauto.C:446 cinelerra/scopewindow.C:1352
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:692
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:702
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
#: cinelerra/floatauto.C:447 plugins/gradient/gradient.C:260
#: plugins/gradient/gradient.C:334 plugins/histogram/histogramwindow.C:162
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:848
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:850
#: plugins/perspective/perspective.C:626 plugins/timefront/timefront.C:371
#: plugins/timefront/timefront.C:509
msgid "Linear"
msgid "User Defined"
msgstr "Definido por el usuario"
-#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:517
+#: cinelerra/formatpresets.C:67 cinelerra/keyframegui.C:519
msgid "Presets:"
msgstr "Preestablecidos:"
-#: cinelerra/formattools.C:159 cinelerra/recordprefs.C:71
+#: cinelerra/formattools.C:165 cinelerra/recordprefs.C:73
msgid "File Format:"
msgstr "Formato:"
-#: cinelerra/formattools.C:568
+#: cinelerra/formattools.C:586
msgid "Configure audio compression"
msgstr "Configurar de compresión de audio"
-#: cinelerra/formattools.C:590
+#: cinelerra/formattools.C:608
msgid "Configure video compression"
msgstr "Configurar la compresión de vídeo"
-#: cinelerra/formattools.C:694
+#: cinelerra/formattools.C:712
msgid "Record audio tracks"
msgstr "Grabar las pistas de audio"
-#: cinelerra/formattools.C:694
+#: cinelerra/formattools.C:712
msgid "Render audio tracks"
msgstr "Renderizar pistas de audio"
-#: cinelerra/formattools.C:712
+#: cinelerra/formattools.C:730
msgid "Record video tracks"
msgstr "Grabar las pistas de vídeo"
-#: cinelerra/formattools.C:712
+#: cinelerra/formattools.C:730
msgid "Render video tracks"
msgstr "Renderizar pistas de vídeo"
-#: cinelerra/formattools.C:798
+#: cinelerra/formattools.C:816
msgid "Create new file at each label"
msgstr "Crear un fichero nuevo en cada etiqueta"
msgid ": Overlays"
msgstr ": Superposiciones"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:62
+#: cinelerra/gwindowgui.C:64
msgid "Assets"
msgstr "Clips"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:63
+#: cinelerra/gwindowgui.C:65
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:64
+#: cinelerra/gwindowgui.C:66
msgid "Transitions"
msgstr "Transición"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:65 cinelerra/viewmenu.C:129
+#: cinelerra/gwindowgui.C:67 cinelerra/viewmenu.C:129
msgid "Plugin Keyframes"
msgstr "Fotogramas Clave Efectos"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:66 cinelerra/gwindowgui.C:164
+#: cinelerra/gwindowgui.C:68 cinelerra/gwindowgui.C:191
msgid "Hard Edges"
msgstr "Bordes duros"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:72 cinelerra/mainmenu.C:264
+#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:266
msgid "Camera X"
msgstr "Cámara X"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:73 cinelerra/mainmenu.C:266
+#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:268
msgid "Camera Y"
msgstr "Cámara Y"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:74 cinelerra/mainmenu.C:268
+#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:270
msgid "Camera Z"
msgstr "Cámara Z"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:75 cinelerra/mainmenu.C:270
+#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:272
msgid "Projector X"
msgstr "Proyector X"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:76 cinelerra/mainmenu.C:272
+#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:274
msgid "Projector Y"
msgstr "Proyector Y"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:77 cinelerra/mainmenu.C:274
+#: cinelerra/gwindowgui.C:79 cinelerra/mainmenu.C:276
msgid "Projector Z"
msgstr "Proyector Z"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:78 cinelerra/mainmenu.C:256 cinelerra/mainmenu.C:872
+#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/mainmenu.C:258 cinelerra/mainmenu.C:874
msgid "Fade"
msgstr "Fundido / Volumen"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:80 cinelerra/recordbatches.C:23
+#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/recordbatches.C:23
#: plugins/parametric/parametric.C:427
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:81 cinelerra/mainmenu.C:261
+#: cinelerra/gwindowgui.C:83 cinelerra/mainmenu.C:263
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:98
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:68
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:82 cinelerra/mainmenu.C:262 cinelerra/mainmenu.C:874
+#: cinelerra/gwindowgui.C:84 cinelerra/mainmenu.C:264 cinelerra/mainmenu.C:876
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:162
+#: cinelerra/gwindowgui.C:189
msgid "XYZ"
msgstr "XYZ"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:285
+#: cinelerra/gwindowgui.C:327
msgid "Shift-F1"
msgstr "Mayús-F1"
-#: cinelerra/gwindowgui.C:289
+#: cinelerra/gwindowgui.C:331
msgid "Shift-F2"
msgstr "Mayús-F2"
msgid "No effect"
msgstr "Sin efecto"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:73
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:76
msgid "Editing:"
msgstr "Edición:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:80
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:83
msgid "Keyframe reticle:"
msgstr "Retícula de fotogramas clave:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:88
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:93
msgid "Snapshot path:"
msgstr "Ruta de la instantánea:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:93
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:100
msgid "Clicking on edit boundaries does what:"
msgstr "Al hacer clic en los bordes editable hace que:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:95
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:103
msgid "Button 1:"
msgstr "Botón 1:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:105
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:115
msgid "Button 2:"
msgstr "Botón 2:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:113
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:125
msgid "Button 3:"
msgstr "Botón 3:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:124 plugins/reroute/reroute.C:204
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:138 plugins/reroute/reroute.C:204
msgid "Operation:"
msgstr "Operación:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:139
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:157
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:151
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:173
msgid "Nested Proxy Path:"
msgstr "Ruta de proxy anidada:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:158
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:182
msgid "Default LV2_PATH:"
msgstr "LV2_PATH por defecto:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:173 cinelerra/interfaceprefs.C:178
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:201 cinelerra/interfaceprefs.C:208
msgid "(must be root)"
msgstr "(debes ser root)"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:185
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:217
msgid "Min DB for meter:"
msgstr "Medidor Audio (db) Mín:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:190 plugins/threshold/thresholdwindow.C:500
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:224 plugins/threshold/thresholdwindow.C:500
msgid "Max:"
msgstr "Máx:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:215
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:255
msgid "Index files:"
msgstr "Ficheros del índice:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:219
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:260
msgid "Index files go here:"
msgstr "Los archivos del índice están en:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:226
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:269
msgid "Index Path"
msgstr "Ruta del Índice"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:226
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:269
msgid "Select the directory for index files"
msgstr "Seleccione la carpeta para los archivos de índice"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:229
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:273
msgid "Size of index file in KB:"
msgstr "Tamaño del archivo en KB:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:236
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:282
msgid "Number of index files to keep:"
msgstr "Número de archivos a guardar:"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:241
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:289
msgid "Delete existing indexes"
msgstr "Borrar los índices existentes"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:245
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:295
msgid "Delete clip thumbnails"
msgstr "Eliminar miniaturas de clip"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:318
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:369
msgid "build ffmpeg marker indexes"
msgstr "construir índices de marcadores ffmpeg"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:409
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:460
msgid "Scan for commercials during toc build"
msgstr "Buscar anuncios durante la sintonización de toc"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:423
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:476
msgid "Android Remote Control"
msgstr "Control Remoto Android"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:474
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:527
msgid "Shell Commands"
msgstr "Comandos del Shell"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:478
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:531
msgid "Main Menu Shell Commands"
msgstr "Menú Principal Comandos de Shell"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:488
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:541
msgid "Import images with a duration of"
msgstr "Duración imágenes importadas"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:547 cinelerra/shbtnprefs.C:251
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:266
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:600 cinelerra/shbtnprefs.C:255
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:270
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:548
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:601
msgid "Dragging"
msgstr "Arrastrando"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:549 cinelerra/shbtnprefs.C:250
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:265
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:602 cinelerra/shbtnprefs.C:254
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:269
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:564
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:617
msgid "trap sigSEGV"
msgstr "trap SIGSEV"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:580
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:633
msgid "trap sigINT"
msgstr "trap SIGINT"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:603
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:656
msgid "Probe Order"
msgstr "Orden de sondeo"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:607
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:660
msgid "File Open Probe Ordering"
msgstr "Orden de prueba de apertura de archivo"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:620
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:673
msgid "Use yuv420p dvd interlace format"
msgstr "Use yuv420p DVD entrelazado formato"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:653
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:706
msgid "Auto start lv2 gui"
msgstr "Auto iniciar interfaz gráfica de lv2"
-#: cinelerra/interfaceprefs.C:665
+#: cinelerra/interfaceprefs.C:718
msgid "Reload plugin index"
msgstr "Recargar índice de complemento"
msgid "edit keyframe"
msgstr "editar fotograma clave"
-#: cinelerra/keyframegui.C:494
+#: cinelerra/keyframegui.C:496
msgid "Keyframe parameters:"
msgstr "Parámetros de la clave:"
-#: cinelerra/keyframegui.C:507
+#: cinelerra/keyframegui.C:509
msgid "Edit value:"
msgstr "Editar valor:"
-#: cinelerra/keyframegui.C:524
+#: cinelerra/keyframegui.C:526
msgid "Preset title:"
msgstr "Título predefinido:"
-#: cinelerra/keyframegui.C:687
+#: cinelerra/keyframegui.C:689
msgid "Apply to all selected keyframes"
msgstr "Aplicar a todas las claves seleccionadas"
-#: cinelerra/keyframegui.C:775
+#: cinelerra/keyframegui.C:777
msgid "keyframegui#Save"
msgstr "Guardar"
msgid ": Label Info"
msgstr ": Label"
-#: cinelerra/labeledit.C:102
+#: cinelerra/labeledit.C:104
msgid "Label Text:"
msgstr "Texto de etiqueta:"
msgid "Select files to load:"
msgstr "Seleccionar archivos para cargar:"
-#: cinelerra/loadfile.C:238
+#: cinelerra/loadfile.C:240
msgid ": Locate file"
msgstr ": Localizar el archivo"
-#: cinelerra/loadfile.C:291
+#: cinelerra/loadfile.C:293
msgid "Load backup"
msgstr "Cargar copia de seguridad"
msgid "Building Indexes..."
msgstr "Construyendo indices..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:148 cinelerra/shbtnprefs.C:192 plugins/svg/svgwin.C:270
+#: cinelerra/mainmenu.C:150 cinelerra/shbtnprefs.C:194 plugins/svg/svgwin.C:270
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: cinelerra/mainmenu.C:172
+#: cinelerra/mainmenu.C:174
msgid "Keyframes"
msgstr "Fotogramas clave"
-#: cinelerra/mainmenu.C:191 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:344
-#: cinelerra/setformat.C:303
+#: cinelerra/mainmenu.C:193 cinelerra/mixersalign.C:261 cinelerra/new.C:346
+#: cinelerra/setformat.C:305
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: cinelerra/mainmenu.C:200 cinelerra/new.C:375 cinelerra/setformat.C:342
+#: cinelerra/mainmenu.C:202 cinelerra/new.C:377 cinelerra/setformat.C:344
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:207
+#: cinelerra/mainmenu.C:209
msgid "Tracks"
msgstr "Pistas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:222 cinelerra/scopewindow.C:1342
+#: cinelerra/mainmenu.C:224 cinelerra/scopewindow.C:1342
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
-#: cinelerra/mainmenu.C:258 cinelerra/vpatchgui.C:300
+#: cinelerra/mainmenu.C:260 cinelerra/vpatchgui.C:300
msgid "Overlay mode"
msgstr "Modo de Superposición"
-#: cinelerra/mainmenu.C:277
+#: cinelerra/mainmenu.C:279
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
-#: cinelerra/mainmenu.C:288
+#: cinelerra/mainmenu.C:290
msgid "Tile left"
msgstr "Mover al monitor izquierdo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:289
+#: cinelerra/mainmenu.C:291
msgid "Tile right"
msgstr "Mover al monitor derecho"
-#: cinelerra/mainmenu.C:292
+#: cinelerra/mainmenu.C:294
msgid "Default positions"
msgstr "Posiciones predeterminadas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:292
+#: cinelerra/mainmenu.C:294
msgid "Ctrl-P"
msgstr "Ctrl-P"
-#: cinelerra/mainmenu.C:293
+#: cinelerra/mainmenu.C:295
msgid "Load layout..."
msgstr "Cargar diseño..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:295
+#: cinelerra/mainmenu.C:297
msgid "Save layout..."
msgstr "Guardar diseño..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:562
+#: cinelerra/mainmenu.C:564
msgid "Dumps..."
msgstr "Volcados..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:583
+#: cinelerra/mainmenu.C:585
msgid "Dump CICache"
msgstr "Vaciar CICache"
-#: cinelerra/mainmenu.C:593
+#: cinelerra/mainmenu.C:595
msgid "Dump EDL"
msgstr "Vaciar EDL"
-#: cinelerra/mainmenu.C:605
+#: cinelerra/mainmenu.C:607
msgid "Dump Plugins"
msgstr "Vaciar Plugins"
-#: cinelerra/mainmenu.C:617
+#: cinelerra/mainmenu.C:619
msgid "Dump Assets"
msgstr "Vaciar clips"
-#: cinelerra/mainmenu.C:627
+#: cinelerra/mainmenu.C:629
msgid "Dump Undo"
msgstr "Deshacer volcado"
-#: cinelerra/mainmenu.C:640 cinelerra/mixersalign.C:482
+#: cinelerra/mainmenu.C:642 cinelerra/mixersalign.C:482
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: cinelerra/mainmenu.C:653
+#: cinelerra/mainmenu.C:655
#, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr "Deshacer: %s"
-#: cinelerra/mainmenu.C:659
+#: cinelerra/mainmenu.C:661
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: cinelerra/mainmenu.C:659
+#: cinelerra/mainmenu.C:661
msgid "Shift-Z"
msgstr "Mayús-Z"
-#: cinelerra/mainmenu.C:674
+#: cinelerra/mainmenu.C:676
#, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr "Rehacer: %s"
-#: cinelerra/mainmenu.C:680
+#: cinelerra/mainmenu.C:682
msgid "Cut keyframes"
msgstr "Cortar fotogramas clave"
-#: cinelerra/mainmenu.C:680
+#: cinelerra/mainmenu.C:682
msgid "Shift-X"
msgstr "Mayús-X"
-#: cinelerra/mainmenu.C:694
+#: cinelerra/mainmenu.C:696
msgid "Copy keyframes"
msgstr "Copiar fotogramas clave"
-#: cinelerra/mainmenu.C:694
+#: cinelerra/mainmenu.C:696
msgid "Shift-C"
msgstr "Mayús-C"
-#: cinelerra/mainmenu.C:708
+#: cinelerra/mainmenu.C:710
msgid "Paste keyframes"
msgstr "Pegar fotogramas clave"
-#: cinelerra/mainmenu.C:708
+#: cinelerra/mainmenu.C:710
msgid "Shift-V"
msgstr "Mayús-V"
-#: cinelerra/mainmenu.C:722
+#: cinelerra/mainmenu.C:724
msgid "Clear keyframes"
msgstr "Eliminar Fotogramas clave"
-#: cinelerra/mainmenu.C:722
+#: cinelerra/mainmenu.C:724
msgid "Shift-Del"
msgstr "Mayús-Supr"
-#: cinelerra/mainmenu.C:756
+#: cinelerra/mainmenu.C:758
msgid "Set curve modes..."
msgstr "Cambiar tipo de curva..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:771
+#: cinelerra/mainmenu.C:773
msgid "Create curve type..."
msgstr "Nuevas curvas tipo..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:862
+#: cinelerra/mainmenu.C:864
msgid "Create keyframes..."
msgstr "Crear fotogramas clave..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:871
+#: cinelerra/mainmenu.C:873
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: cinelerra/mainmenu.C:876
+#: cinelerra/mainmenu.C:878
msgid "Camera XYZ"
msgstr "Cámara XYZ"
-#: cinelerra/mainmenu.C:878
+#: cinelerra/mainmenu.C:880
msgid "Projector XYZ"
msgstr "Proyector XYZ"
-#: cinelerra/mainmenu.C:880
+#: cinelerra/mainmenu.C:882
msgid "Fade+Speed+XYZ"
msgstr "Fundido+Velocidad+XYZ"
-#: cinelerra/mainmenu.C:887
+#: cinelerra/mainmenu.C:889
msgid "Cut default keyframe"
msgstr "Cortar fotograma clave por defecto"
-#: cinelerra/mainmenu.C:887
+#: cinelerra/mainmenu.C:889
msgid "Alt-x"
msgstr "Alt-x"
-#: cinelerra/mainmenu.C:901
+#: cinelerra/mainmenu.C:903
msgid "Copy default keyframe"
msgstr "Copiar fotograma clave por defecto"
-#: cinelerra/mainmenu.C:901
+#: cinelerra/mainmenu.C:903
msgid "Alt-c"
msgstr "Alt-c"
-#: cinelerra/mainmenu.C:915
+#: cinelerra/mainmenu.C:917
msgid "Paste default keyframe"
msgstr "Pegar fotograma clave por defecto"
-#: cinelerra/mainmenu.C:915
+#: cinelerra/mainmenu.C:917
msgid "Alt-v"
msgstr "Alt-v"
-#: cinelerra/mainmenu.C:929
+#: cinelerra/mainmenu.C:931
msgid "Clear default keyframe"
msgstr "Borrar fotograma clave por defecto"
-#: cinelerra/mainmenu.C:929
+#: cinelerra/mainmenu.C:931
msgid "Alt-Del"
msgstr "Alt-Supr"
-#: cinelerra/mainmenu.C:943
+#: cinelerra/mainmenu.C:945
msgid "Split | Cut"
msgstr "Dividir | Cortar"
-#: cinelerra/mainmenu.C:991
+#: cinelerra/mainmenu.C:993
msgid "Clear..."
msgstr "Eliminar..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:1011 cinelerra/recordbatches.C:546
-#: cinelerra/swindow.C:569 plugins/compressor/compressor.C:688
+#: cinelerra/mainmenu.C:1013 cinelerra/recordbatches.C:546
+#: cinelerra/swindow.C:571 plugins/compressor/compressor.C:688
#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:622
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:82
#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:83 plugins/piano/piano.C:906
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1374
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1381
msgid "Clear"
msgstr "Eliminar"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1025
+#: cinelerra/mainmenu.C:1027
msgid "Paste silence"
msgstr "Insertar Silencio"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1025
+#: cinelerra/mainmenu.C:1027
msgid "Shift-Space"
msgstr "Mayús-Espacio"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1039
+#: cinelerra/mainmenu.C:1041
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo/nada"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1051
+#: cinelerra/mainmenu.C:1053
msgid "Clear Hard Edges"
msgstr "Eliminar bordes duros"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1062
+#: cinelerra/mainmenu.C:1064
msgid "Clear labels"
msgstr "Eliminar etiquetas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1086
+#: cinelerra/mainmenu.C:1088
msgid "Cut ads"
msgstr "Cortar anuncios"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1098
+#: cinelerra/mainmenu.C:1100
msgid "Detach transitions"
msgstr "Quitar transiciones"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1110
+#: cinelerra/mainmenu.C:1112
msgid "Mute Region"
msgstr "Eliminar dejando el hueco"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1124
+#: cinelerra/mainmenu.C:1126
msgid "Trim Selection"
msgstr "Recortar lo seleccionado"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1149 cinelerra/mainmenu.C:1217
+#: cinelerra/mainmenu.C:1151 cinelerra/mainmenu.C:1219
#: cinelerra/trackpopup.C:237
msgid "Add track"
msgstr "Añadir pista"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1162 cinelerra/mainmenu.C:1232
+#: cinelerra/mainmenu.C:1164 cinelerra/mainmenu.C:1234
#: cinelerra/trackpopup.C:224
msgid "Delete track"
msgstr "Eliminar pista"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1173 cinelerra/mainmenu.C:1258
+#: cinelerra/mainmenu.C:1175 cinelerra/mainmenu.C:1260
msgid "Default Transition"
msgstr "Transición predeterminada"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1187
+#: cinelerra/mainmenu.C:1189
msgid "Map 1:1"
msgstr "Mapa 1:1"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1199
+#: cinelerra/mainmenu.C:1201
msgid "Map 5.1:2"
msgstr "Mapa 5.1:2"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1217
+#: cinelerra/mainmenu.C:1219
msgid "Shift-T"
msgstr "Mayús-T"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1245
+#: cinelerra/mainmenu.C:1247
msgid "Reset Translation"
msgstr "Restablecer Trasformación"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1258
+#: cinelerra/mainmenu.C:1260
msgid "Shift-U"
msgstr "Mayús-U"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1287
+#: cinelerra/mainmenu.C:1289
msgid "Delete tracks"
msgstr "Eliminar las pistas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1299
+#: cinelerra/mainmenu.C:1301
msgid "Delete first track"
msgstr "Eliminar primera pista"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1315
+#: cinelerra/mainmenu.C:1317
msgid "Delete last track"
msgstr "Eliminar última pista"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1331
+#: cinelerra/mainmenu.C:1333
msgid "Move tracks up"
msgstr "Mover pistas hacia arriba"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1331
+#: cinelerra/mainmenu.C:1333
msgid "Shift-Up"
msgstr "Mayús-flecha↑"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1345
+#: cinelerra/mainmenu.C:1347
msgid "Move tracks down"
msgstr "Mover pistas hacia abajo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1345
+#: cinelerra/mainmenu.C:1347
msgid "Shift-Down"
msgstr "Mayús-flecha↓"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1360
+#: cinelerra/mainmenu.C:1362
msgid "Roll tracks up"
msgstr "Mover grupo arriba"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1360
+#: cinelerra/mainmenu.C:1362
msgid "Ctrl-Shift-Up"
msgstr "Ctrl-Mayús-↑"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1375
+#: cinelerra/mainmenu.C:1377
msgid "Roll tracks down"
msgstr "Mover grupo abajo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1375
+#: cinelerra/mainmenu.C:1377
msgid "Ctrl-Shift-Down"
msgstr "Ctrl-Mayús-↓"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1393
+#: cinelerra/mainmenu.C:1395
msgid "Concatenate tracks"
msgstr "Concatenar pistas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1410
+#: cinelerra/mainmenu.C:1412
msgid "Loop Playback"
msgstr "Reproducción en bucle"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1410
+#: cinelerra/mainmenu.C:1412
msgid "Shift-L"
msgstr "Mayús-L"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1432
+#: cinelerra/mainmenu.C:1434
msgid "Add subttl"
msgstr "Añadir SUBTTL"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1432
+#: cinelerra/mainmenu.C:1434
msgid "Shift-Y"
msgstr "Mayús-Y"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1446 cinelerra/swindow.C:467
+#: cinelerra/mainmenu.C:1448 cinelerra/swindow.C:469
msgid "paste subttl"
msgstr "pegar SUBTTL"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1460
+#: cinelerra/mainmenu.C:1462
msgid "Toggle background rendering"
msgstr "Alternar renderizado de fondo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1460
+#: cinelerra/mainmenu.C:1462
msgid "Shift-G"
msgstr "Mayús-G"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1478
+#: cinelerra/mainmenu.C:1480
msgid "Edit labels"
msgstr "Ediciones afectan a etiquetas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1495
+#: cinelerra/mainmenu.C:1497
msgid "Edit effects"
msgstr "Ediciones afectan a efectos"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1512
+#: cinelerra/mainmenu.C:1514
msgid "Keyframes follow edits"
msgstr "Ediciones afectan a claves de fotograma"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1527
+#: cinelerra/mainmenu.C:1529
msgid "Align cursor on frames"
msgstr "Alinear el cursor a los fotogramas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1527
+#: cinelerra/mainmenu.C:1529
msgid "Ctrl-a"
msgstr "Ctrl-a"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1543
+#: cinelerra/mainmenu.C:1545
msgid "Typeless keyframes"
msgstr "Claves de fotograma sin tipo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1558 cinelerra/mainmenu.C:1568
+#: cinelerra/mainmenu.C:1560 cinelerra/mainmenu.C:1570
msgid "Slow Shuttle"
msgstr "Trasladar lento"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1573
+#: cinelerra/mainmenu.C:1575
msgid "Fast Shuttle"
msgstr "Trasladar Fast"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1579
+#: cinelerra/mainmenu.C:1581
msgid "Save settings now"
msgstr "Guardar preferencias ahora"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1579
+#: cinelerra/mainmenu.C:1581
msgid "Ctrl-Shift-S"
msgstr "Ctrl-Shift-S"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1590
+#: cinelerra/mainmenu.C:1592
msgid "Saved settings."
msgstr "Preferencias guardadas."
-#: cinelerra/mainmenu.C:1603
+#: cinelerra/mainmenu.C:1605
msgid "Show Viewer"
msgstr "Mostrar Visor"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1623
+#: cinelerra/mainmenu.C:1625
msgid "Show Resources"
msgstr "Mostrar Recursos"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1644
+#: cinelerra/mainmenu.C:1646
msgid "Show Compositor"
msgstr "Mostrar Compositor"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1665
+#: cinelerra/mainmenu.C:1667
msgid "Show Overlays"
msgstr "Mostrar Superposiciones"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1665
+#: cinelerra/mainmenu.C:1667
msgid "Ctrl-0"
msgstr "Ctrl-0"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1687
+#: cinelerra/mainmenu.C:1689
msgid "Show Levels"
msgstr "Mostrar Niveles"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1729
+#: cinelerra/mainmenu.C:1731
msgid "Split X pane"
msgstr "Dividir vista en X"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1729
+#: cinelerra/mainmenu.C:1731
msgid "Ctrl-1"
msgstr "Ctrl-1"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1743
+#: cinelerra/mainmenu.C:1745
msgid "Split Y pane"
msgstr "Dividir vista en Y"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1743
+#: cinelerra/mainmenu.C:1745
msgid "Ctrl-2"
msgstr "Ctrl-2"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1758
+#: cinelerra/mainmenu.C:1760
msgid "Mixers..."
msgstr "Mezcladores..."
-#: cinelerra/mainmenu.C:1827
+#: cinelerra/mainmenu.C:1829
msgid "Mixer Viewer"
msgstr "Nuevo Visor de mezcladores"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1840
+#: cinelerra/mainmenu.C:1842
msgid "Drag Tile mixers"
msgstr "Marcar la posición de los mezcladores"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1888
+#: cinelerra/mainmenu.C:1890
msgid "Align mixers"
msgstr "Sincronizar mezcladores mediante el audio"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1902
+#: cinelerra/mainmenu.C:1904
msgid "Mix masters"
msgstr "Crear Mezclador desde pistas activas"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1915
+#: cinelerra/mainmenu.C:1917
msgid "Align Timecodes"
msgstr "Alinear códigos de tiempo"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1934
+#: cinelerra/mainmenu.C:1936
#, c-format
msgid "Ctrl-Shift+F%d"
msgstr "Ctrl-Mayús+F%d"
-#: cinelerra/mainmenu.C:1979 cinelerra/mainmenu.C:2025
+#: cinelerra/mainmenu.C:1981 cinelerra/mainmenu.C:2027
#, c-format
msgid "Layout %d"
msgstr "Diseño %d"
-#: cinelerra/mainmenu.C:2113
+#: cinelerra/mainmenu.C:2115
msgid ": Layout"
msgstr ": Diseño"
-#: cinelerra/mainmenu.C:2132
+#: cinelerra/mainmenu.C:2136
msgid "Layout Name:"
msgstr "Nombre de diseño:"
-#: cinelerra/mainmenu.C:2141
+#: cinelerra/mainmenu.C:2145
#, c-format
msgid "a-z,A-Z,0-9_ only, %dch max"
msgstr "a-z,A-Z,0-9_ solo, %dch max"
-#: cinelerra/mainmenu.C:2197
+#: cinelerra/mainmenu.C:2201
msgid "Load Recent..."
msgstr "Cargar recientes..."
msgid "%s ETA: %s"
msgstr "%s tiempo estimado: %s"
-#: cinelerra/mainsession.C:692 cinelerra/mwindow.C:4152
+#: cinelerra/mainsession.C:692 cinelerra/mwindow.C:4205
#: cinelerra/mwindowedit.C:2264
#, c-format
msgid "Clip %d"
msgid ": Goto position"
msgstr ": La posición Goto"
-#: cinelerra/manualgoto.C:158 plugins/perspective/perspective.C:176
+#: cinelerra/manualgoto.C:160 plugins/perspective/perspective.C:176
msgid "Forward"
msgstr "Normal"
-#: cinelerra/manualgoto.C:160 plugins/perspective/perspective.C:179
+#: cinelerra/manualgoto.C:162 plugins/perspective/perspective.C:179
msgid "Reverse"
msgstr "Invertido"
msgid "Attach Transition..."
msgstr "Adjuntar Transición..."
-#: cinelerra/menuattachtransition.C:123
+#: cinelerra/menuattachtransition.C:134
msgid "Attach Transition"
msgstr "Adjuntar Transición"
-#: cinelerra/menuattachtransition.C:133
+#: cinelerra/menuattachtransition.C:156
msgid "Set Default Transition"
msgstr "Predeterminar transición por defecto"
-#: cinelerra/menuattachtransition.C:177
+#: cinelerra/menuattachtransition.C:214
msgid "Select transition from list"
msgstr "Seleccionar transición de la lista"
msgid "No selected range to process."
msgstr "No se ha seleccionado un rango para procesar."
-#: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:528
-#: cinelerra/vwindowgui.C:146
+#: cinelerra/menueffects.C:312 cinelerra/mwindowgui.C:530
+#: cinelerra/vwindowgui.C:148
#, c-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
-#: cinelerra/menueffects.C:460 cinelerra/mwindow.C:4041
+#: cinelerra/menueffects.C:460 cinelerra/mwindow.C:4094
#: cinelerra/packagerenderer.C:180
#, c-format
msgid "Couldn't open %s"
msgid ": Render effect"
msgstr ": Renderizar efecto"
-#: cinelerra/menueffects.C:607
+#: cinelerra/menueffects.C:609
msgid "Select an effect"
msgstr "Seleccione un efecto"
-#: cinelerra/menueffects.C:621 cinelerra/render.C:1021 cinelerra/render.C:1213
+#: cinelerra/menueffects.C:623 cinelerra/render.C:1023 cinelerra/render.C:1215
msgid "Select the first file to render to:"
msgstr "Indique el lugar y nombre del primer archivo a exportar:"
-#: cinelerra/menueffects.C:622 cinelerra/render.C:1022 cinelerra/render.C:1214
+#: cinelerra/menueffects.C:624 cinelerra/render.C:1024 cinelerra/render.C:1216
msgid "Select a file to render to:"
msgstr "Indique el lugar y nombre del archivo a exportar:"
-#: cinelerra/menueffects.C:734
+#: cinelerra/menueffects.C:784
msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
msgstr "Set up effect panel and hit \"OK\""
-#: cinelerra/menueffects.C:739
+#: cinelerra/menueffects.C:789
msgid ": Effect Prompt"
msgstr ": Effect Prompt"
msgid "Messages::write_message"
msgstr "Mensajes::escribe_mensaje"
-#: cinelerra/meterpanel.C:396
+#: cinelerra/meterpanel.C:398
msgid "Show meters"
msgstr "Mostrar Vúmetros de Audio"
#: cinelerra/mixersalign.C:73 cinelerra/mixersalign.C:261
-#: cinelerra/patchgui.C:720
+#: cinelerra/patchgui.C:722
msgid "Nudge"
msgstr "Empujar"
msgid "Align Mixers"
msgstr "Sincronizar mezcladores"
-#: cinelerra/mixersalign.C:535
+#: cinelerra/mixersalign.C:537
msgid "Mixers:"
msgstr "Mezcladores:"
-#: cinelerra/mixersalign.C:537
+#: cinelerra/mixersalign.C:539
msgid "Master Track:"
msgstr "Pista Maestra:"
-#: cinelerra/mixersalign.C:539
+#: cinelerra/mixersalign.C:541
msgid "Audio Tracks:"
msgstr "Pistas de Audio:"
-#: cinelerra/mixersalign.C:870
+#: cinelerra/mixersalign.C:872
msgid "align mixers"
msgstr "alinear mezcaldores"
-#: cinelerra/mixersalign.C:1260
+#: cinelerra/mixersalign.C:1262
msgid "scan master track empty"
msgstr "sintonizar pista principal vacía"
-#: cinelerra/mixersalign.C:1315
+#: cinelerra/mixersalign.C:1317
#, c-format
msgid "Match mixer done: %0.3f secs"
msgstr "Ajustar mezcladores hecho: %0.3f secs"
-#: cinelerra/mixersalign.C:1550
+#: cinelerra/mixersalign.C:1552
msgid "match mixer audio"
msgstr "ajustar mezcaldores de audio"
-#: cinelerra/mixersalign.C:1620
+#: cinelerra/mixersalign.C:1622
msgid "master audio track empty"
msgstr "pista principal de audio vacía"
-#: cinelerra/mixersalign.C:1626
+#: cinelerra/mixersalign.C:1628
msgid "master audio track length > 60 seconds"
msgstr "longitud pista principal de audio > 60 segundos"
-#: cinelerra/mixersalign.C:1660
+#: cinelerra/mixersalign.C:1662
msgid "no mixers selected"
msgstr "ningún mezclador seleccionado"
-#: cinelerra/mixersalign.C:1674
+#: cinelerra/mixersalign.C:1676
#, c-format
msgid "Render mixer done: %0.3f secs"
msgstr "Renderizado mezcladores hecho: %0.3f segundos"
-#: cinelerra/mixersalign.C:1682 cinelerra/mixersalign.C:1726
+#: cinelerra/mixersalign.C:1684 cinelerra/mixersalign.C:1728
msgid "selection (master) not set"
msgstr "selección (maestra) no establecida"
-#: cinelerra/mixersalign.C:1687
+#: cinelerra/mixersalign.C:1689
msgid "in point selection (master start) must be set"
msgstr "la selección del punto de entrada (inicio maestro) debe estar configurada"
-#: cinelerra/mixersalign.C:1692
+#: cinelerra/mixersalign.C:1694
msgid "out point selection (master end) must be set"
msgstr "la selección del punto de salida (inicio maestro) debe estar configurada"
-#: cinelerra/mixersalign.C:1696
+#: cinelerra/mixersalign.C:1698
msgid "in/out point selection (master start/end) invalid"
msgstr "la selección del punto de entrada/salida (inicio/final maestro) inválido"
-#: cinelerra/mixersalign.C:1702 cinelerra/mixersalign.C:1733
+#: cinelerra/mixersalign.C:1704 cinelerra/mixersalign.C:1735
msgid "selection (audio start/end) invalid"
msgstr "selección (inicio/fin audio) inválido"
-#: cinelerra/mixersalign.C:1715 cinelerra/mixersalign.C:1749
+#: cinelerra/mixersalign.C:1717 cinelerra/mixersalign.C:1751
msgid "mixer selection match canceled"
msgstr "ajuste de selección de mezclador cancelado"
-#: cinelerra/mixersalign.C:1719 cinelerra/mixersalign.C:1753
+#: cinelerra/mixersalign.C:1721 cinelerra/mixersalign.C:1755
msgid "Error in match render."
msgstr "Error en ajuste de renderizado."
-#: cinelerra/mwindow.C:658
+#: cinelerra/mwindow.C:659
#, c-format
msgid "MWindow::init_plugins: can't open plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_plugins: no se abrir el índice del complemento: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:680
+#: cinelerra/mwindow.C:681
#, c-format
msgid "MWindow::init_plugins: can't %s plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_plugins: no se puede %s el índice del complemento: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:682 cinelerra/mwindow.C:731
+#: cinelerra/mwindow.C:683 cinelerra/mwindow.C:732
msgid "create"
msgstr "crear"
-#: cinelerra/mwindow.C:712
+#: cinelerra/mwindow.C:713
#, c-format
msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't open ladspa plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede abrir el índice del complemento ladspa: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:729
+#: cinelerra/mwindow.C:730
#, c-format
msgid "MWindow::init_ladspa_plugins: can't %s ladspa plugin index: %s\n"
msgstr "MWindow::init_ladspa_index: no se puede %s el índice del complemento ladspa: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1111
+#: cinelerra/mwindow.C:1164
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: tema preferido %s no encontrado\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1116
+#: cinelerra/mwindow.C:1169
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: tratar el tema por defecto %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1126
+#: cinelerra/mwindow.C:1179
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n"
msgstr "MWindow::init_theme: no se encontró theme_plugin\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1132
+#: cinelerra/mwindow.C:1185
#, c-format
msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n"
msgstr "MWindow::init_theme: no puede cargar el tema %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:1384 cinelerra/mwindowedit.C:2924
+#: cinelerra/mwindow.C:1437 cinelerra/mwindowedit.C:2924
#: cinelerra/zwindow.C:289
#, c-format
msgid "Mixer %d"
msgstr "Mezclador %d"
-#: cinelerra/mwindow.C:1430
+#: cinelerra/mwindow.C:1483
msgid "create mixers"
msgstr "crear mezcladores"
-#: cinelerra/mwindow.C:1853
+#: cinelerra/mwindow.C:1906
msgid "multiple video tracks"
msgstr "múltiples pistas de vídeo"
-#: cinelerra/mwindow.C:1865
+#: cinelerra/mwindow.C:1918
msgid "crosses edits"
msgstr "cruza ediciones"
-#: cinelerra/mwindow.C:1867
+#: cinelerra/mwindow.C:1920
msgid "not asset"
msgstr "no es un recurso"
-#: cinelerra/mwindow.C:1886
+#: cinelerra/mwindow.C:1939
msgid "no file"
msgstr "ningún archivo"
-#: cinelerra/mwindow.C:1892
+#: cinelerra/mwindow.C:1945
msgid "db failed"
msgstr "db fracasado"
-#: cinelerra/mwindow.C:1896
+#: cinelerra/mwindow.C:1949
#, c-format
msgid "put_commercial: %s"
msgstr "put_commercial: %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:2059
+#: cinelerra/mwindow.C:2112
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "Cargando %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:2071
+#: cinelerra/mwindow.C:2124
#, c-format
msgid ""
"%s's resolution is %dx%d.\n"
"\n"
"Es posible que las imágenes con dimensiones impares no se decodifiquen correctamente."
-#: cinelerra/mwindow.C:2078
+#: cinelerra/mwindow.C:2131
#, c-format
msgid ""
"%s's index was built for program number %d\n"
"Preferencias de reproducción es %d.\n"
" Usando programa %d."
-#: cinelerra/mwindow.C:2112 cinelerra/mwindow.C:2113
+#: cinelerra/mwindow.C:2165 cinelerra/mwindow.C:2166
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Fracaso al abrir %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:2154
+#: cinelerra/mwindow.C:2207
msgid "'s format couldn't be determined."
msgstr "el formato 's no se pudo determinar."
-#: cinelerra/mwindow.C:2205
+#: cinelerra/mwindow.C:2258
#, c-format
msgid ""
"XML file %s\n"
"Archivo XML %s\n"
" no es de cinelerra."
-#: cinelerra/mwindow.C:2207
+#: cinelerra/mwindow.C:2260
#, c-format
msgid "Unknown %s"
msgstr "Desconocido %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:2214
+#: cinelerra/mwindow.C:2267
#, c-format
msgid ""
"Warning: XML from cinelerra version %s\n"
"Cuidado: XML de la versión %s de cinelerra\n"
"Datos de la sesión pueden ser incompatibles."
-#: cinelerra/mwindow.C:2271
+#: cinelerra/mwindow.C:2324
#, c-format
msgid ""
"Error: Unable to load xml:\n"
"Error: No se puede cargar el xml:\n"
" %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:2404
+#: cinelerra/mwindow.C:2457
msgid "load"
msgstr "cargar"
-#: cinelerra/mwindow.C:2524 cinelerra/mwindow.C:2640
+#: cinelerra/mwindow.C:2577 cinelerra/mwindow.C:2693
msgid "proxy"
msgstr "proxy"
-#: cinelerra/mwindow.C:2663 cinelerra/mwindow.C:2678
+#: cinelerra/mwindow.C:2716 cinelerra/mwindow.C:2731
#, c-format
msgid ""
"The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n"
"La %s '%s' en el archivo '%s' no forma parte de su instalación de Cinelerra. \n"
"Posiblemente su proyecto no se exportará correctamente y Cinelerra puede bloquearse. \n"
-#: cinelerra/mwindow.C:2706
+#: cinelerra/mwindow.C:2759
#, c-format
msgid "MWindow::init_shm: couldn't open %s for reading.\n"
msgstr "MWindow::init_shm: no se pudo abrir %s para lectura.\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:2713
+#: cinelerra/mwindow.C:2766
#, c-format
msgid ""
"MWindow::init_shm: %s is %p.\n"
"antes de intentar iniciar cinelerra.\n"
"Debería ser al menos 0x%jx para Cinelerra.\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:2744
+#: cinelerra/mwindow.C:2797
msgid "Initializing Plugins"
msgstr "Iniciando Plugins"
-#: cinelerra/mwindow.C:2751
+#: cinelerra/mwindow.C:2804
msgid "Initializing GUI"
msgstr "Iniciando GUI"
-#: cinelerra/mwindow.C:2759
+#: cinelerra/mwindow.C:2812
msgid "Initializing Fonts"
msgstr "Iniciando Fuentes"
-#: cinelerra/mwindow.C:4003
+#: cinelerra/mwindow.C:4056
#, c-format
msgid "Cant write FileREF: %s"
msgstr "No se puede escribir el archivoREF: %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:4030
+#: cinelerra/mwindow.C:4083
msgid "open edl"
msgstr "abrir edl"
-#: cinelerra/mwindow.C:4048
+#: cinelerra/mwindow.C:4101
#, c-format
msgid "\"%s\" %jdC written"
msgstr "\"%s\" %jdC escrito"
-#: cinelerra/mwindow.C:4122
+#: cinelerra/mwindow.C:4175
#, c-format
msgid "Nested_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_"
msgstr "Anidado_%02d%02d%02d-%02d%02d%02d_"
-#: cinelerra/mwindow.C:4133
+#: cinelerra/mwindow.C:4186
msgid "clip2media"
msgstr "clip2deMedios"
-#: cinelerra/mwindow.C:4163
+#: cinelerra/mwindow.C:4216
#, c-format
msgid "From: %s"
msgstr "Desde: %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:4165
+#: cinelerra/mwindow.C:4218
msgid "media2clip"
msgstr "medios2clip"
-#: cinelerra/mwindow.C:4179 cinelerra/mwindow.C:4191
+#: cinelerra/mwindow.C:4232 cinelerra/mwindow.C:4244
msgid "reference"
msgstr "referencia"
-#: cinelerra/mwindow.C:4291
+#: cinelerra/mwindow.C:4365
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for writing."
msgstr "No se pudo abrir %s para la escritura."
-#: cinelerra/mwindow.C:4344
+#: cinelerra/mwindow.C:4418
msgid "perpetual load"
msgstr "carga perpetua"
-#: cinelerra/mwindow.C:4370
+#: cinelerra/mwindow.C:4444
#, c-format
msgid "Copying: %s\n"
msgstr "Copiando: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:4457
+#: cinelerra/mwindow.C:4531
#, c-format
msgid "Saving to %s:\n"
msgstr "Guardando a: %s\n"
-#: cinelerra/mwindow.C:4519
+#: cinelerra/mwindow.C:4593
#, c-format
msgid "\"%s\" %dC written"
msgstr "\"%s\" %dC escrito"
-#: cinelerra/mwindow.C:4526
+#: cinelerra/mwindow.C:4600
#, c-format
msgid "Couldn't open %s."
msgstr "No se pudo abrir %s."
-#: cinelerra/mwindow.C:4701
+#: cinelerra/mwindow.C:4775
msgid "remove assets"
msgstr "eliminar clips"
-#: cinelerra/mwindow.C:4935
+#: cinelerra/mwindow.C:5009
#, c-format
msgid "Using %s"
msgstr "Utilizando %s"
-#: cinelerra/mwindow.C:5065 cinelerra/mwindowedit.C:196
+#: cinelerra/mwindow.C:5139 cinelerra/mwindowedit.C:196
#: cinelerra/mwindowedit.C:243 cinelerra/preferencesthread.C:297
msgid ""
"This project's dimensions are not multiples of 4 so\n"
"Las dimensiones de este proyecto no son múltiplos de 4 por lo\n"
" cual no puede ser renderizado con OpenGL."
-#: cinelerra/mwindow.C:5196
+#: cinelerra/mwindow.C:5270
msgid "select asset"
msgstr "selecionar clip"
-#: cinelerra/mwindow.C:5310
+#: cinelerra/mwindow.C:5384
msgid ": Confirm update"
msgstr ": Confirmar actualizar"
-#: cinelerra/mwindow.C:5325
+#: cinelerra/mwindow.C:5401
msgid "FileREF not updated:"
msgstr "ArchivoREF no actualizado:"
-#: cinelerra/mwindow.C:5330
+#: cinelerra/mwindow.C:5406
msgid "Save file ref changes?"
msgstr "¿Guardar los cambios del archivo de ref?"
msgid ": Program"
msgstr ": Programa"
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2388
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2395
msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes."
msgstr ""
"Cambiar la base de codificación puede requerir recargar los archivos.\n"
"Puede hacer esto desde la ventana de recursos. Seleccione los archivos\n"
"y desde el submenú del botón derecho elija \"Recargar seleccionados\"."
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2427 cinelerra/mwindowgui.C:2461
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2436 cinelerra/mwindowgui.C:2472
msgid "Disable proxy"
msgstr "Desactivar proxy"
-#: cinelerra/mwindowgui.C:2427 cinelerra/mwindowgui.C:2461
+#: cinelerra/mwindowgui.C:2436 cinelerra/mwindowgui.C:2472
msgid "Enable proxy"
msgstr "Activar proxy"
"No se puede crear y acceder a la ruta del proyecto: \n"
"%s"
-#: cinelerra/new.C:333
+#: cinelerra/new.C:335
msgid "Parameters for the new project:"
msgstr "Parámetros para el nuevo proyecto:"
-#: cinelerra/new.C:334
+#: cinelerra/new.C:336
msgid "Parameters for additional tracks:"
msgstr "Parámetros para pistas adicionales:"
-#: cinelerra/new.C:348 cinelerra/new.C:378
+#: cinelerra/new.C:350 cinelerra/new.C:380
msgid "Tracks:"
msgstr "Pistas:"
-#: cinelerra/new.C:366 cinelerra/recordgui.C:233 cinelerra/setformat.C:307
+#: cinelerra/new.C:368 cinelerra/recordgui.C:235 cinelerra/setformat.C:309
msgid "Samplerate:"
msgstr "Muestras Hz:"
-#: cinelerra/new.C:394 cinelerra/recordgui.C:246
+#: cinelerra/new.C:396 cinelerra/recordgui.C:248
msgid "Framerate:"
msgstr "FPS:"
-#: cinelerra/new.C:418 cinelerra/setformat.C:360
+#: cinelerra/new.C:420 cinelerra/setformat.C:362
msgid "Canvas size:"
msgstr "Resolución:"
-#: cinelerra/new.C:418
+#: cinelerra/new.C:420
msgid "Track size:"
msgstr "Tamaño Pista:"
-#: cinelerra/new.C:435 cinelerra/scale.C:250 cinelerra/setformat.C:421
+#: cinelerra/new.C:437 cinelerra/scale.C:250 cinelerra/setformat.C:423
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Aspecto:"
-#: cinelerra/new.C:453 cinelerra/setformat.C:446
+#: cinelerra/new.C:455 cinelerra/setformat.C:448
msgid "Interlace mode:"
msgstr "Entrelazado:"
-#: cinelerra/new.C:468
+#: cinelerra/new.C:470
msgid "Create project folder in:"
msgstr "Crear carpeta de proyecto en:"
-#: cinelerra/new.C:476
+#: cinelerra/new.C:478
msgid "Project Directory"
msgstr "Directorio del Proyecto"
-#: cinelerra/new.C:476
+#: cinelerra/new.C:478
msgid "Project Directory Path:"
msgstr "Rutal del Directorio del Proyecto:"
-#: cinelerra/new.C:478
+#: cinelerra/new.C:480
msgid "Project Name:"
msgstr "Nombre del proyecto:"
-#: cinelerra/new.C:925
+#: cinelerra/new.C:929
msgid "Auto aspect ratio"
msgstr "Relación de Aspecto Automática"
-#: cinelerra/new.C:945 cinelerra/resizetrackthread.C:184
-#: cinelerra/setformat.C:822 plugins/photoscale/photoscale.C:198
+#: cinelerra/new.C:949 cinelerra/resizetrackthread.C:186
+#: cinelerra/setformat.C:824 plugins/photoscale/photoscale.C:198
msgid "Swap dimensions"
msgstr "Intercambiar dimensiones"
msgid "Master Track"
msgstr "Pista Maestra"
-#: cinelerra/patchgui.C:671
+#: cinelerra/patchgui.C:673
msgid "expand patch"
msgstr "ampliar parte"
-#: cinelerra/patchgui.C:698 cinelerra/patchgui.C:702
+#: cinelerra/patchgui.C:700 cinelerra/patchgui.C:704
msgid "track title"
msgstr "título de la pista"
-#: cinelerra/patchgui.C:731 cinelerra/patchgui.C:737
+#: cinelerra/patchgui.C:733 cinelerra/patchgui.C:739
msgid "nudge."
msgstr "empujar."
-#: cinelerra/performanceprefs.C:74
+#: cinelerra/performanceprefs.C:77
msgid "Cache size (MB):"
msgstr "Dimensión cache (MB):"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:77
+#: cinelerra/performanceprefs.C:81
msgid "Seconds to preroll renders:"
msgstr "Segundos de preroll para renderizados:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:90
+#: cinelerra/performanceprefs.C:96
msgid "Use HW Device:"
msgstr "Usar Dispositivo HW:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:92
+#: cinelerra/performanceprefs.C:99
msgid "Project SMP cpus:"
msgstr "Proyecto CPUs SMP:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:105
+#: cinelerra/performanceprefs.C:113
msgid "Background Rendering (Video only)"
msgstr "Renderización en el fondo (sólo Vídeo)"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:111
+#: cinelerra/performanceprefs.C:121
msgid "Frames per background rendering job:"
msgstr "Fotogramas para el trabajo de renderización en el fondo:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:117
+#: cinelerra/performanceprefs.C:128
msgid "Frames to preroll background:"
msgstr "Fotogramas de preroll en el fondo:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:125
+#: cinelerra/performanceprefs.C:137
msgid "Output for background rendering:"
msgstr "Salida para la renderización en el fondo:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:146
+#: cinelerra/performanceprefs.C:159
msgid "Render Farm"
msgstr "Granja de Renderizado"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:147 cinelerra/performanceprefs.C:657
+#: cinelerra/performanceprefs.C:161 cinelerra/performanceprefs.C:692
msgid "Reset rates"
msgstr "Restablecer"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:150
+#: cinelerra/performanceprefs.C:164
msgid "Nodes:"
msgstr "Nodos:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:158
+#: cinelerra/performanceprefs.C:175
msgid "Hostname:"
msgstr "Nombre de host:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:168
+#: cinelerra/performanceprefs.C:188
msgid "Client Watchdog Timeout:"
msgstr "Final tiempo de vigilancia de cliente:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:171
+#: cinelerra/performanceprefs.C:192
msgid "Total jobs to create:"
msgstr "Total de trabajos para crear:"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:177
+#: cinelerra/performanceprefs.C:199
msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
msgstr "(Anulado si \"fichero nuevo en cada etiqueta\" está seleccionado)"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:219 cinelerra/pluginpopup.C:222
-#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:316
+#: cinelerra/performanceprefs.C:242 cinelerra/pluginpopup.C:222
+#: cinelerra/recordbatches.C:22 cinelerra/transitionpopup.C:318
#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:298
msgid "On"
msgstr "Activado"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:219
+#: cinelerra/performanceprefs.C:242
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:219
+#: cinelerra/performanceprefs.C:242
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:268
+#: cinelerra/performanceprefs.C:291
msgid "Use background rendering"
msgstr "Utiliza renderizado de fondo"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:320
+#: cinelerra/performanceprefs.C:343
msgid "Cache Transitions"
msgstr "Cache de Transiciones"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:342
+#: cinelerra/performanceprefs.C:365
msgid ""
"vdpau - Nvidia, Nouveau\n"
"vaapi - Broadcom, Intel HD graphics, Amdgpu, Radeon\n"
"vaapi - Broadcom, Intel HD graphics, Amdgpu, Radeon\n"
"cuda - Nvidia + Cuda SDK"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:424
+#: cinelerra/performanceprefs.C:449
msgid "Force single processor use"
msgstr "Forzar el uso de procesador único"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:443
+#: cinelerra/performanceprefs.C:470
msgid "Consolidate output files on completion"
msgstr "Consolidar archivos de salida al términar"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:555
+#: cinelerra/performanceprefs.C:582
msgid "Add Nodes"
msgstr "Agregar Nodos"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:585
+#: cinelerra/performanceprefs.C:614
msgid "Apply Changes"
msgstr "Aplicar Cambios"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:609
+#: cinelerra/performanceprefs.C:640
msgid "Delete Nodes"
msgstr "Eliminar Nodos"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:635
+#: cinelerra/performanceprefs.C:668
msgid "Sort nodes"
msgstr "Ordenar nodos"
-#: cinelerra/performanceprefs.C:738
+#: cinelerra/performanceprefs.C:775
msgid "Use virtual filesystem"
msgstr "Utilizar el sistema de archivos virtual"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:77
+#: cinelerra/playbackprefs.C:79
msgid "Audio Out"
msgstr "Salida de audio"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:79
+#: cinelerra/playbackprefs.C:82
msgid "Playback buffer samples:"
msgstr "Reproducir muestras de búfer:"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:98
+#: cinelerra/playbackprefs.C:103
msgid "Audio offset (sec):"
msgstr "Compensación audio (seg):"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:120 cinelerra/recordprefs.C:155
+#: cinelerra/playbackprefs.C:127 cinelerra/recordprefs.C:169
#: plugins/compressormulti/comprmultigui.C:162
#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:114
#: plugins/freeverb/freeverb.C:312 plugins/histeq/histeq.C:103
msgid "Gain:"
msgstr "Ganancia:"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:125
+#: cinelerra/playbackprefs.C:133
msgid "Audio Driver:"
msgstr "Controlador de Audio:"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:138
+#: cinelerra/playbackprefs.C:147
msgid "Video Out"
msgstr "Salida de Vídeo"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:144
+#: cinelerra/playbackprefs.C:155
msgid "Framerate achieved:"
msgstr "Fotogramas por seg alcanzado:"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:156
+#: cinelerra/playbackprefs.C:169
msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce "
msgstr "Ecuación de escalado: Ampliar/Reducir "
-#: cinelerra/playbackprefs.C:165
+#: cinelerra/playbackprefs.C:180
msgid "DVD Subtitle to display:"
msgstr "Subtítulo DVD para mostrar:"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:181
+#: cinelerra/playbackprefs.C:199
msgid "TOC Program No:"
msgstr "Programa TOC No:"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:197
+#: cinelerra/playbackprefs.C:218
msgid "Video Driver:"
msgstr "Controlador de vídeo:"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:252
+#: cinelerra/playbackprefs.C:274
msgid "View follows playback"
msgstr "La vista sigue reproducción"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:265
+#: cinelerra/playbackprefs.C:289
msgid "Disable hardware synchronization"
msgstr "Desactivar la sincronización de hardware"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:278
+#: cinelerra/playbackprefs.C:304
msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
msgstr "Reproducir audio en prioridad tiempo real (sólo root)"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:292 cinelerra/recordprefs.C:295
+#: cinelerra/playbackprefs.C:320 cinelerra/recordprefs.C:328
msgid "Map 5.1->2"
msgstr "Mapa 5.1→2"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:308
+#: cinelerra/playbackprefs.C:336
msgid "Interpolate CR2 images"
msgstr "Interpolar imágenes CR2"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:333
+#: cinelerra/playbackprefs.C:361
msgid "White balance CR2 images"
msgstr "Balance de blancos de imágenes CR2"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:366
+#: cinelerra/playbackprefs.C:394
msgid "Play every frame"
msgstr "Reproducir cada fotograma"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:391
+#: cinelerra/playbackprefs.C:419
msgid "Enable subtitles/captioning"
msgstr "Activar subtítulos/didascalias"
-#: cinelerra/playbackprefs.C:424
+#: cinelerra/playbackprefs.C:452
msgid "Label cells"
msgstr "Etiquetar celdas"
-#: cinelerra/playtransport.C:410
+#: cinelerra/playtransport.C:412
msgid "Fast reverse ( + or Alt-p )"
msgstr "Retroceder rápido ( + o Alt-p )"
-#: cinelerra/playtransport.C:423
+#: cinelerra/playtransport.C:427
msgid "Normal reverse ( 6 or Alt-o )"
msgstr "Retroceder normal ( 6 o Alt-o )"
-#: cinelerra/playtransport.C:436
+#: cinelerra/playtransport.C:442
msgid "Frame reverse ( 4 or Alt-u )"
msgstr "Retroceder fotograma ( 4 o Alt-u )"
-#: cinelerra/playtransport.C:451
+#: cinelerra/playtransport.C:459
msgid "Normal forward ( 3 or Alt-l )"
msgstr "Avanzar normal ( 3 o Alt-l )"
-#: cinelerra/playtransport.C:466
+#: cinelerra/playtransport.C:476
msgid "Frame forward ( 1 or Alt-j )"
msgstr "Avanzar un fotograma ( 1 o Alt-j )"
-#: cinelerra/playtransport.C:481
+#: cinelerra/playtransport.C:493
msgid "Fast forward ( Enter or Alt-; )"
msgstr "Avanzar Rapido ( Enter o Alt-May ; ) (con Alt-May ; se reproduce en silencio)"
-#: cinelerra/playtransport.C:505
+#: cinelerra/playtransport.C:521
msgid "Stop ( 0 or Alt-m )"
msgstr "Parar ( 0 o Alt-m )"
msgid "shared module"
msgstr "modulo compartido"
-#: cinelerra/pluginclient.C:1083 cinelerra/pluginclient.C:1097
+#: cinelerra/pluginclient.C:1105 cinelerra/pluginclient.C:1119
msgid "tweek"
msgstr "tweek"
-#: cinelerra/plugindialog.C:207
+#: cinelerra/plugindialog.C:219
msgid "Plugins:"
msgstr "Efectos:"
-#: cinelerra/plugindialog.C:232
+#: cinelerra/plugindialog.C:244
msgid "Shared effects:"
msgstr "Efectos compartidos:"
-#: cinelerra/plugindialog.C:253
+#: cinelerra/plugindialog.C:265
msgid "Shared tracks:"
msgstr "Pistas compartidas:"
-#: cinelerra/plugindialog.C:466
+#: cinelerra/plugindialog.C:478
msgid "attach effect"
msgstr "adjuntar efecto"
-#: cinelerra/plugindialog.C:717
+#: cinelerra/plugindialog.C:792
msgid "Attach single standalone and share others"
msgstr "Adjuntar única independiente y compartir los demás"
msgid ": Change Effect"
msgstr ": Cambiar Efecto"
-#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:298
+#: cinelerra/pluginpopup.C:122 cinelerra/transitionpopup.C:300
msgid "Detach"
msgstr "Quitar"
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:335
+#: cinelerra/pluginpopup.C:201 cinelerra/transitionpopup.C:337
msgid "Show"
msgstr "Mostrar Ajustes"
msgid "Preset Edit"
msgstr "Editar preestablecidos"
-#: cinelerra/preferences.C:432
+#: cinelerra/preferences.C:440
msgid "Current Manual"
msgstr "Manual Actual"
-#: cinelerra/preferences.C:433
+#: cinelerra/preferences.C:441
msgid "HTML Current Manual"
msgstr "Manual en HTML"
-#: cinelerra/preferences.C:434
+#: cinelerra/preferences.C:442
msgid "Setting Shell Commands"
msgstr "Ajustes de Comandos del Shell"
-#: cinelerra/preferences.C:435
+#: cinelerra/preferences.C:443
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: cinelerra/preferences.C:436
+#: cinelerra/preferences.C:444
msgid "RenderMux"
msgstr "RenderizarMux"
msgid ": Preferences"
msgstr ": Preferencias"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:699
+#: cinelerra/preferencesthread.C:701
msgid "restart"
msgstr "reiniciar"
-#: cinelerra/preferencesthread.C:718
+#: cinelerra/preferencesthread.C:720
#, c-format
msgid "Busy: %s in progress. Are you sure?"
msgstr "Ocupado: %s en progreso. ¿Estás seguro?"
msgid ": Probes"
msgstr ": Sondear"
-#: cinelerra/probeprefs.C:137 plugins/crikey/crikeywindow.C:522
+#: cinelerra/probeprefs.C:139 plugins/crikey/crikeywindow.C:522
#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:974 plugins/sketcher/sketcherwindow.C:1205
#: plugins/tracer/tracerwindow.C:481
msgid "Up"
msgstr "Subir"
-#: cinelerra/probeprefs.C:168
+#: cinelerra/probeprefs.C:170
msgid "Down"
msgstr "Bajar"
msgid ": Proxy settings"
msgstr ": Ajustes de Proxy"
-#: cinelerra/proxy.C:432
+#: cinelerra/proxy.C:434
msgid "Scaling options"
msgstr "Opciones de escala"
-#: cinelerra/proxy.C:437 plugins/reframe/reframe.C:190
-#: plugins/resample/resample.C:84
+#: cinelerra/proxy.C:439 plugins/reframe/reframe.C:193
+#: plugins/resample/resample.C:87
msgid "Scale factor:"
msgstr "Factor de escala:"
-#: cinelerra/proxy.C:448
+#: cinelerra/proxy.C:450
msgid "Media size: "
msgstr "Tamaño del proxy:"
-#: cinelerra/proxy.C:454
+#: cinelerra/proxy.C:456
msgid "Active Scale: "
msgstr "Activar Escala: "
-#: cinelerra/proxy.C:458
+#: cinelerra/proxy.C:460
msgid "State: "
msgstr "Estado:"
-#: cinelerra/proxy.C:475
+#: cinelerra/proxy.C:477
msgid "Beep on Done"
msgstr "Zumbido al terminar"
-#: cinelerra/proxy.C:479
+#: cinelerra/proxy.C:481
msgid "Volume:"
msgstr "Volumen:"
-#: cinelerra/proxy.C:530
+#: cinelerra/proxy.C:532
msgid "Active"
msgstr "Activado"
-#: cinelerra/proxy.C:531
+#: cinelerra/proxy.C:533
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: cinelerra/proxy.C:540
+#: cinelerra/proxy.C:542
msgid "Rescaled to project size (FFMPEG only)"
msgstr ""
"Reescalado al tamaño del proyecto\n"
"(Sólo FFMPEG)"
-#: cinelerra/proxy.C:565
+#: cinelerra/proxy.C:567
msgid "Creation of proxy on media loading"
msgstr ""
"Creación automática de los Proxies\n"
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: cinelerra/recordbatches.C:505 cinelerra/recordgui.C:1002
+#: cinelerra/recordbatches.C:505 cinelerra/recordgui.C:1014
msgid ""
"Start batch recording\n"
"from the current position."
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: cinelerra/recordbatches.C:534 cinelerra/recordgui.C:1033
+#: cinelerra/recordbatches.C:534 cinelerra/recordgui.C:1049
msgid ""
"Make the highlighted\n"
"clip active."
msgstr "Corriendo"
#: cinelerra/recordengine.C:695 cinelerra/recordengine.C:703
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:849
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:915
#, c-format
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
msgid ": Recording"
msgstr ": Grabación"
-#: cinelerra/recordgui.C:160
+#: cinelerra/recordgui.C:162
msgid "Start time:"
msgstr "Hora de inicio:"
-#: cinelerra/recordgui.C:163
+#: cinelerra/recordgui.C:165
msgid "Duration time:"
msgstr "Tiempo de duración:"
-#: cinelerra/recordgui.C:169 plugins/audioscope/audioscope.C:395
+#: cinelerra/recordgui.C:171 plugins/audioscope/audioscope.C:395
#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:395 plugins/descratch/descratch.C:510
#: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/findobj/findobjwindow.C:54
#: plugins/lens/lens.C:537 plugins/overlay/overlay.C:202
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: cinelerra/recordgui.C:172
+#: cinelerra/recordgui.C:174
msgid "Transport:"
msgstr "Transporte:"
-#: cinelerra/recordgui.C:190
+#: cinelerra/recordgui.C:192
msgid ": Record path"
msgstr ": Ruta de grabación"
-#: cinelerra/recordgui.C:191 cinelerra/recordwindow.C:49
+#: cinelerra/recordgui.C:193 cinelerra/recordwindow.C:49
msgid "Select a file to record to:"
msgstr "Seleccionar un archivo para grabar a:"
-#: cinelerra/recordgui.C:230
+#: cinelerra/recordgui.C:232
msgid "Audio compression:"
msgstr "Compresión de audio:"
-#: cinelerra/recordgui.C:236
+#: cinelerra/recordgui.C:238
msgid "Clipped samples:"
msgstr "Muestras recortadas:"
-#: cinelerra/recordgui.C:243
+#: cinelerra/recordgui.C:245
msgid "Video compression:"
msgstr "Compresión de vídeo:"
-#: cinelerra/recordgui.C:249
+#: cinelerra/recordgui.C:251
msgid "Frames dropped:"
msgstr "Fotogramas caidos:"
-#: cinelerra/recordgui.C:252
+#: cinelerra/recordgui.C:254
msgid "Frames behind:"
msgstr "Fotogramas detrás:"
-#: cinelerra/recordgui.C:257
+#: cinelerra/recordgui.C:259
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"
-#: cinelerra/recordgui.C:260
+#: cinelerra/recordgui.C:262
msgid "Prev label:"
msgstr "Etiqueta anterior:"
-#: cinelerra/recordgui.C:295
+#: cinelerra/recordgui.C:297
msgid "File Capture"
msgstr "Captura de archivo"
-#: cinelerra/recordgui.C:333
+#: cinelerra/recordgui.C:335
msgid "Batches:"
msgstr "Lotes:"
-#: cinelerra/recordgui.C:349
+#: cinelerra/recordgui.C:351
msgid "Cron:"
msgstr "Cronómetro:"
-#: cinelerra/recordgui.C:352 cinelerra/recordgui.C:1038
+#: cinelerra/recordgui.C:354 cinelerra/recordgui.C:1056
msgid "Idle"
msgstr "Inactivo"
-#: cinelerra/recordgui.C:392
+#: cinelerra/recordgui.C:394
msgid "deinterlace"
msgstr "desentralzado"
-#: cinelerra/recordgui.C:574
+#: cinelerra/recordgui.C:576
msgid "Save the recording and quit."
msgstr "Guardar la grabación y salir."
-#: cinelerra/recordgui.C:597
+#: cinelerra/recordgui.C:599
msgid "Quit without pasting into project."
msgstr "Salir sin pegar en el proyecto."
-#: cinelerra/recordgui.C:622
+#: cinelerra/recordgui.C:624
msgid "Quit and paste into project."
msgstr "Salir y pegar en el proyecto."
-#: cinelerra/recordgui.C:634
+#: cinelerra/recordgui.C:636
msgid "Start Over"
msgstr "Volver a empezar"
-#: cinelerra/recordgui.C:636
+#: cinelerra/recordgui.C:638
msgid "Rewind the current file and erase."
msgstr "Rebobinar el archivo actual y borrar."
-#: cinelerra/recordgui.C:652
+#: cinelerra/recordgui.C:654
msgid "drop overrun frames"
msgstr "soltar fotogramas desbordados"
-#: cinelerra/recordgui.C:656
+#: cinelerra/recordgui.C:658
msgid "Drop input frames when behind."
msgstr "Deja caer fotogramas de entrada cuando se retrasan."
-#: cinelerra/recordgui.C:676
+#: cinelerra/recordgui.C:678
msgid "fill underrun frames"
msgstr "rellenar fotogramas empotrados"
-#: cinelerra/recordgui.C:680
+#: cinelerra/recordgui.C:682
msgid "Write extra frames when behind."
msgstr "Escribir extra fotogramas cuando se retrasan."
-#: cinelerra/recordgui.C:700
+#: cinelerra/recordgui.C:702
msgid "poweroff when done"
msgstr "apagar una vez hecho"
-#: cinelerra/recordgui.C:704
+#: cinelerra/recordgui.C:706
msgid "poweroff system when batch record done."
msgstr "apagar el sistema cuando el grabado por lotes finalice."
-#: cinelerra/recordgui.C:725
+#: cinelerra/recordgui.C:729
msgid "check for ads"
msgstr "comprobar anuncios"
-#: cinelerra/recordgui.C:729
+#: cinelerra/recordgui.C:733
msgid "check for commercials."
msgstr "comprobar anuncios."
-#: cinelerra/recordgui.C:773 plugins/piano/piano.C:1384
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1920
+#: cinelerra/recordgui.C:779 plugins/piano/piano.C:1384
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1927
msgid "Even"
msgstr "Par"
-#: cinelerra/recordgui.C:774 plugins/piano/piano.C:1407
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1944
+#: cinelerra/recordgui.C:780 plugins/piano/piano.C:1407
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1951
msgid "Odd"
msgstr "Impar"
-#: cinelerra/recordgui.C:789
+#: cinelerra/recordgui.C:795
msgid "Monitor video"
msgstr "Monitor de vídeo"
-#: cinelerra/recordgui.C:839
+#: cinelerra/recordgui.C:845
msgid "Monitor audio"
msgstr "Monitor de audio"
-#: cinelerra/recordgui.C:876
+#: cinelerra/recordgui.C:882
msgid "Audio meters"
msgstr "Medidores de audio"
-#: cinelerra/recordgui.C:1023
+#: cinelerra/recordgui.C:1039
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
-#: cinelerra/recordgui.C:1044
+#: cinelerra/recordgui.C:1062
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: cinelerra/recordgui.C:1072
+#: cinelerra/recordgui.C:1092
msgid "ClrLbls"
msgstr "Eliminar etiquetas"
-#: cinelerra/recordgui.C:1121
+#: cinelerra/recordgui.C:1143
msgid "Interrupt recording in progress?"
msgstr "Interrumpir la grabación en curso?"
-#: cinelerra/recordgui.C:1147
+#: cinelerra/recordgui.C:1169
msgid "Rewind batch and overwrite?"
msgstr "Rebobinar lote y sobrescribir?"
msgid ": Video in"
msgstr ": Video in"
-#: cinelerra/recordmonitor.C:642
+#: cinelerra/recordmonitor.C:647
#, c-format
msgid ": Video in %d%%"
msgstr ": Video in %d%%"
-#: cinelerra/recordmonitor.C:674
+#: cinelerra/recordmonitor.C:679
msgid "Record cursor"
msgstr "Grabar cursor"
-#: cinelerra/recordmonitor.C:691
+#: cinelerra/recordmonitor.C:696
msgid "Big cursor"
msgstr "Cursor grande"
-#: cinelerra/recordmonitor.C:747
+#: cinelerra/recordmonitor.C:752
msgid "Swap fields"
msgstr "Intercambiar campos"
-#: cinelerra/recordprefs.C:100
+#: cinelerra/recordprefs.C:104
msgid "Audio In"
msgstr "Entrada de Audio"
-#: cinelerra/recordprefs.C:105 cinelerra/recordprefs.C:175
+#: cinelerra/recordprefs.C:110 cinelerra/recordprefs.C:191
msgid "Record Driver:"
msgstr "Controlador:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:115
+#: cinelerra/recordprefs.C:121
msgid "Samples read from device:"
msgstr "Muestras leídas desde el dispositivo:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:116
+#: cinelerra/recordprefs.C:123
msgid "Samples to write to disk:"
msgstr "Muestras para escribir en el disco:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:117
+#: cinelerra/recordprefs.C:125
msgid "Sample rate for recording:"
msgstr "Frecuencia de muestreo para la grabación:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:118
+#: cinelerra/recordprefs.C:127
msgid "Channels to record:"
msgstr "Canales para grabar:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:171
+#: cinelerra/recordprefs.C:186
msgid "Video In"
msgstr "Entrada de Vídeo"
-#: cinelerra/recordprefs.C:182
+#: cinelerra/recordprefs.C:199
msgid "Frames to record to disk at a time:"
msgstr "Fotogramas para grabar en disco a la vez:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:190
+#: cinelerra/recordprefs.C:209
msgid "Frames to buffer in device:"
msgstr "Fotogramas para buffer en el dispositivo:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:199
+#: cinelerra/recordprefs.C:220
msgid "Positioning:"
msgstr "Posicionamiento:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:213
+#: cinelerra/recordprefs.C:237
msgid "Size of captured frame:"
msgstr "Tamaño de fotograma capturado:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:227
+#: cinelerra/recordprefs.C:256
msgid "Frame rate for recording:"
msgstr "Velocidad de fotogramas para la grabación:"
-#: cinelerra/recordprefs.C:281
+#: cinelerra/recordprefs.C:312
msgid "Record in realtime priority (root only)"
msgstr "Grabar en prioridad de tiempo real (sólo root)"
-#: cinelerra/recordprefs.C:321
+#: cinelerra/recordprefs.C:354
msgid "Realtime TOC"
msgstr "Realtime TOC"
-#: cinelerra/recordprefs.C:481
+#: cinelerra/recordprefs.C:516
msgid "Presentation Timestamps"
msgstr "Presentación Marcas de tiempo"
-#: cinelerra/recordprefs.C:482
+#: cinelerra/recordprefs.C:517
msgid "Software timing"
msgstr "Temporización software"
-#: cinelerra/recordprefs.C:483
+#: cinelerra/recordprefs.C:518
msgid "Device Position"
msgstr "Posición de Dispositivos"
-#: cinelerra/recordprefs.C:484
+#: cinelerra/recordprefs.C:519
msgid "Sample Position"
msgstr "Posición de la Muestra"
-#: cinelerra/recordprefs.C:500
+#: cinelerra/recordprefs.C:535
msgid "Sync drives automatically"
msgstr "Sincronizar discos de forma automática"
"Comience a grabar\n"
"desde la posición actual"
-#: cinelerra/recordtransport.C:202
+#: cinelerra/recordtransport.C:204
msgid "RecordTransport single frame"
msgstr "Fotograma único RecordTransport"
-#: cinelerra/recordtransport.C:227
+#: cinelerra/recordtransport.C:231
msgid "Preview recording"
msgstr "Vista previa grabación"
-#: cinelerra/recordtransport.C:251
+#: cinelerra/recordtransport.C:255
msgid "Stop operation"
msgstr "Parar la operacion"
-#: cinelerra/recordtransport.C:300
+#: cinelerra/recordtransport.C:306
msgid "Start over"
msgstr "Empezar de nuevo"
-#: cinelerra/recordtransport.C:326
+#: cinelerra/recordtransport.C:334
msgid "Fast rewind"
msgstr "Rebobinado rápido"
-#: cinelerra/recordtransport.C:367
+#: cinelerra/recordtransport.C:375
msgid "Fast forward"
msgstr "Avanzar rápido"
-#: cinelerra/recordtransport.C:407
+#: cinelerra/recordtransport.C:415
msgid "Seek to end of recording"
msgstr "Posicionarse al final de la grabación"
msgid ": Render"
msgstr ": Renderizar"
-#: cinelerra/render.C:1030
+#: cinelerra/render.C:1032
msgid "Render range:"
msgstr "Render rango:"
-#: cinelerra/render.C:1107
+#: cinelerra/render.C:1109
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
-#: cinelerra/render.C:1118
+#: cinelerra/render.C:1120
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: cinelerra/render.C:1130
+#: cinelerra/render.C:1132
msgid "In/Out Points"
msgstr "Puntos Entrada/Salida"
-#: cinelerra/render.C:1141
+#: cinelerra/render.C:1143
msgid "One Frame"
msgstr "Un fotograma"
msgid ": Resize Track"
msgstr ": Cambiar el tamaño de la pista"
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:122 plugins/titler/titlerwindow.C:243
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:124 plugins/titler/titlerwindow.C:245
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: cinelerra/resizetrackthread.C:133 cinelerra/resizetrackthread.C:144
+#: cinelerra/resizetrackthread.C:135 cinelerra/resizetrackthread.C:146
msgid "x"
msgstr "x"
msgid ": Export Project"
msgstr ": Exportar proyecto"
-#: cinelerra/savefile.C:192
+#: cinelerra/savefile.C:194
msgid "Project Directory:"
msgstr "Directorio del Proyecto:"
-#: cinelerra/savefile.C:208
+#: cinelerra/savefile.C:210
msgid "Overwrite files"
msgstr "Sobrescribir archivos"
-#: cinelerra/savefile.C:210
+#: cinelerra/savefile.C:212
msgid "Reload project"
msgstr "Recargar Proyecto"
-#: cinelerra/savefile.C:217
+#: cinelerra/savefile.C:219
msgid "Export Project..."
msgstr "Exportar Proyecto..."
-#: cinelerra/savefile.C:258
+#: cinelerra/savefile.C:260
msgid "Save Session"
msgstr "Guardar Sesión"
-#: cinelerra/savefile.C:258
+#: cinelerra/savefile.C:260
msgid "Ctrl-s"
msgstr "Ctrl-s"
-#: cinelerra/savefile.C:269
+#: cinelerra/savefile.C:271
msgid "Saved session."
msgstr "Sesión guardada."
msgid "New projector size:"
msgstr "Nuevo tamaño del proyector:"
-#: cinelerra/scale.C:226 cinelerra/scale.C:228 cinelerra/setformat.C:393
+#: cinelerra/scale.C:226 cinelerra/scale.C:228 cinelerra/setformat.C:395
msgid "W Ratio:"
msgstr "Proporción An:"
-#: cinelerra/scale.C:232 cinelerra/scale.C:234 cinelerra/setformat.C:402
+#: cinelerra/scale.C:232 cinelerra/scale.C:234 cinelerra/setformat.C:404
msgid "H Ratio:"
msgstr "Proporción Al:"
msgid ": Set Format"
msgstr ": Ajustar Formato"
-#: cinelerra/setformat.C:324
+#: cinelerra/setformat.C:326
msgid "Channel positions:"
msgstr "Posiciones de los Canales:"
-#: cinelerra/setformat.C:607
+#: cinelerra/setformat.C:609
#, c-format
msgid "%d degrees"
msgstr "%d grados"
msgid ": Shell"
msgstr ": Capa"
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:165
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:167
msgid "new"
msgstr "nuevo"
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:221
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:223
msgid ": Commands"
msgstr ": Comandos"
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:251 cinelerra/shbtnprefs.C:267
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:255 cinelerra/shbtnprefs.C:271
msgid "On Error"
msgstr "En Error"
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:272
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:276
msgid "run /path/script.sh + argvs"
msgstr "run /path/script.sh + argvs"
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:286
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:290
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:288
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:292
msgid "Commands:"
msgstr "Comandos:"
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:297
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:301
msgid "OnExit Notify:"
msgstr "Notificar al salir:"
-#: cinelerra/shbtnprefs.C:437
+#: cinelerra/shbtnprefs.C:441
msgid "shell cmds"
msgstr "cmds de shell"
msgstr "Cargando..."
#: cinelerra/statusbar.C:131
-msgid "Welcome to Cinelerra."
-msgstr "Bienvenidos en Cinelerra."
+msgid "Welcome to CinGG - use ALT+h for context HELP."
+msgstr "Bienvenido a CinGG - Usa ALT+h para abrir la ayuda del objeto enfocado."
#: cinelerra/statusbar.C:147
msgid "Cancel operation"
msgid ": Subtitle"
msgstr ": Subtítulo"
-#: cinelerra/swindow.C:521
+#: cinelerra/swindow.C:523
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: cinelerra/swindow.C:537
+#: cinelerra/swindow.C:539
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: cinelerra/swindow.C:802
+#: cinelerra/swindow.C:804
#, c-format
msgid ""
"cannot open: \"%s\"\n"
"no puede abrir: \"%s\"\n"
"%s"
-#: cinelerra/swindow.C:866
+#: cinelerra/swindow.C:868
#, c-format
msgid ""
"Unable to open %s:\n"
"No se puede abrir %s:\n"
"%m"
-#: cinelerra/swindow.C:929
+#: cinelerra/swindow.C:931
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: cinelerra/swindow.C:936
+#: cinelerra/swindow.C:938
msgid "SRT"
msgstr ".srt"
-#: cinelerra/swindow.C:937
+#: cinelerra/swindow.C:939
msgid "SUB"
msgstr ".sub"
-#: cinelerra/swindow.C:938
+#: cinelerra/swindow.C:940
msgid "UDVD"
msgstr ".udvd"
-#: cinelerra/swindow.C:1088
+#: cinelerra/swindow.C:1090
msgid "SubTitle..."
msgstr "SubTítulo..."
-#: cinelerra/swindow.C:1088
+#: cinelerra/swindow.C:1090
msgid "Alt-y"
msgstr "Alt-y"
msgid "Previous tip"
msgstr "Anterior"
-#: cinelerra/trackcanvas.C:4805
+#: cinelerra/trackcanvas.C:5441
msgid "keyframe"
msgstr "fotograma clave"
-#: cinelerra/trackcanvas.C:5019
+#: cinelerra/trackcanvas.C:5655
msgid "hard_edge"
msgstr "borde_duro"
msgid ": Set edit title"
msgstr ": Set edit title"
-#: cinelerra/trackpopup.C:402
+#: cinelerra/trackpopup.C:404
msgid "User title:"
msgstr "Título de usuario:"
-#: cinelerra/trackpopup.C:438
+#: cinelerra/trackpopup.C:440
msgid "Bar Color..."
msgstr "Color de Barra..."
-#: cinelerra/trackpopup.C:464 cinelerra/trackpopup.C:491
+#: cinelerra/trackpopup.C:466 cinelerra/trackpopup.C:493
#: plugins/echocancel/echocancel.C:212 plugins/perspective/perspective.C:624
msgid "default"
msgstr "default"
-#: cinelerra/trackpopup.C:478
+#: cinelerra/trackpopup.C:480
msgid "Bar Color"
msgstr "Color de barra"
-#: cinelerra/trackpopup.C:531
+#: cinelerra/trackpopup.C:533
msgid "Show edit"
msgstr "Mostrar edición"
-#: cinelerra/trackpopup.C:586
+#: cinelerra/trackpopup.C:588
msgid ": Show edit"
msgstr ": Mostar edición"
-#: cinelerra/trackpopup.C:605
+#: cinelerra/trackpopup.C:609
#, c-format
msgid "Track %d:"
msgstr "Pista %d:"
-#: cinelerra/trackpopup.C:613
+#: cinelerra/trackpopup.C:617
#, c-format
msgid "Edit %d:"
msgstr "Editar %d:"
-#: cinelerra/trackpopup.C:634
+#: cinelerra/trackpopup.C:638
#, c-format
msgid ""
"StartSource: %s\n"
msgid ": Transition length"
msgstr ": Longitud de Transición"
-#: cinelerra/transitionpopup.C:273
+#: cinelerra/transitionpopup.C:275
#, c-format
msgid "Length: %2.2f sec"
msgstr "Tiempo: %2.2f seg"
-#: cinelerra/transitionpopup.C:280
+#: cinelerra/transitionpopup.C:282
msgid "Attach..."
msgstr "Adjuntar..."
-#: cinelerra/transitionpopup.C:353
+#: cinelerra/transitionpopup.C:355
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:229 cinelerra/vdeviceprefs.C:366
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:233 cinelerra/vdeviceprefs.C:386
msgid "Follow video config"
msgstr "Seguir config vídeo"
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:348
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:365
msgid "Fields:"
msgstr "Campos:"
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:378
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:399
msgid "Display:"
msgstr "Pantalla:"
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:392
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:415
msgid "Default A Display:"
msgstr "Default A Pantalla:"
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:395
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:418
msgid "Default B Display:"
msgstr "Default B Pantalla:"
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:410
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:435
msgid "use direct x11 render if possible"
msgstr "si es posible, utilizar DiretX11 para renderizar"
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:653
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:679
msgid "Nearest Neighbor"
msgstr "Nearest Neighbor"
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:654
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:680
msgid "BiCubic / BiCubic"
msgstr "BiCubic / BiCubin"
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:655
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:681
msgid "BiCubic / BiLinear"
msgstr "BiCubic / BiLinear"
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:656
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:682
msgid "BiLinear / BiLinear"
msgstr "Bilinear / Bilinear"
-#: cinelerra/vdeviceprefs.C:657
+#: cinelerra/vdeviceprefs.C:683
msgid "Lanczos / Lanczos"
msgstr "Lanczos / Lanczos"
msgid "Show transitions"
msgstr "Mostrar transiciones"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:330 cinelerra/vpatchgui.C:333
+#: cinelerra/vpatchgui.C:332 cinelerra/vpatchgui.C:335
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:348
+#: cinelerra/vpatchgui.C:350
msgid "Arithmetic..."
msgstr "Aritmética..."
-#: cinelerra/vpatchgui.C:355
+#: cinelerra/vpatchgui.C:357
msgid "PorterDuff..."
msgstr "PuertoSinValor..."
-#: cinelerra/vpatchgui.C:367
+#: cinelerra/vpatchgui.C:369
msgid "Logical..."
msgstr "Lógico..."
-#: cinelerra/vpatchgui.C:376
+#: cinelerra/vpatchgui.C:378
msgid "Graphic Art..."
msgstr "Arte Grafico..."
-#: cinelerra/vpatchgui.C:407 cinelerra/vpatchgui.C:438
+#: cinelerra/vpatchgui.C:409 cinelerra/vpatchgui.C:440
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:408
+#: cinelerra/vpatchgui.C:410
msgid "Addition"
msgstr "Suma"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:409
+#: cinelerra/vpatchgui.C:411
msgid "Subtract"
msgstr "Resta"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:410 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
+#: cinelerra/vpatchgui.C:412 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:175
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicar"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:411
+#: cinelerra/vpatchgui.C:413
msgid "Divide"
msgstr "Dividir"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:412 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:231
+#: cinelerra/vpatchgui.C:414 plugins/timeavg/timeavgwindow.C:231
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:413
+#: cinelerra/vpatchgui.C:415
msgid "Max"
msgstr "Máx"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:414
+#: cinelerra/vpatchgui.C:416
msgid "Min"
msgstr "Mín"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:415
+#: cinelerra/vpatchgui.C:417
msgid "Darken"
msgstr "Más oscuro"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:416
+#: cinelerra/vpatchgui.C:418
msgid "Lighten"
msgstr "Aclarar"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:417
+#: cinelerra/vpatchgui.C:419
msgid "Dst"
msgstr "Dst"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:418
+#: cinelerra/vpatchgui.C:420
msgid "DstAtop"
msgstr "DstAtop"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:419
+#: cinelerra/vpatchgui.C:421
msgid "DstIn"
msgstr "DstIn"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:420
+#: cinelerra/vpatchgui.C:422
msgid "DstOut"
msgstr "DstOut"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:421
+#: cinelerra/vpatchgui.C:423
msgid "DstOver"
msgstr "DstOver"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:422
+#: cinelerra/vpatchgui.C:424
msgid "Src"
msgstr "Src"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:423
+#: cinelerra/vpatchgui.C:425
msgid "SrcAtop"
msgstr "SrcAtop"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:424
+#: cinelerra/vpatchgui.C:426
msgid "SrcIn"
msgstr "SrcIn"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:425
+#: cinelerra/vpatchgui.C:427
msgid "SrcOut"
msgstr "SrcOut"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:426
+#: cinelerra/vpatchgui.C:428
msgid "SrcOver"
msgstr "SrcOver"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:427
+#: cinelerra/vpatchgui.C:429
msgid "AND"
msgstr "Y"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:428
+#: cinelerra/vpatchgui.C:430
msgid "OR"
msgstr "O"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:429
+#: cinelerra/vpatchgui.C:431
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:430 plugins/overlay/overlay.C:606
+#: cinelerra/vpatchgui.C:432 plugins/overlay/overlay.C:606
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:325
msgid "Overlay"
msgstr "Superposición"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:431
+#: cinelerra/vpatchgui.C:433
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:432
+#: cinelerra/vpatchgui.C:434
msgid "Burn"
msgstr "Quemar"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:433
+#: cinelerra/vpatchgui.C:435
msgid "Dodge"
msgstr "Esquivar"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:434
+#: cinelerra/vpatchgui.C:436
msgid "Hardlight"
msgstr "Luz dura"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:435
+#: cinelerra/vpatchgui.C:437
msgid "Softlight"
msgstr "Luz tenue"
-#: cinelerra/vpatchgui.C:436
+#: cinelerra/vpatchgui.C:438
msgid "Difference"
msgstr "Diferencia"
msgid "Viewer"
msgstr "Visor"
-#: cinelerra/vwindowgui.C:66 cinelerra/vwindowgui.C:148
+#: cinelerra/vwindowgui.C:66 cinelerra/vwindowgui.C:150
#, c-format
msgid ": Viewer"
msgstr ": Visor"
-#: cinelerra/vwindowgui.C:697
+#: cinelerra/vwindowgui.C:701
msgid "viewer window: "
msgstr "ventana del visor: "
msgid "Don't show this warning again."
msgstr "No mostrar esta advertencia."
-#: cinelerra/zoombar.C:72
+#: cinelerra/zoombar.C:74
msgid "Duration visible in the timeline"
msgstr "Duración visible en la línea de tiempo"
-#: cinelerra/zoombar.C:76
+#: cinelerra/zoombar.C:78
msgid "Audio waveform scale"
msgstr "Escala de la forma de onda de audio"
-#: cinelerra/zoombar.C:80
+#: cinelerra/zoombar.C:82
msgid "Height of audio tracks"
msgstr "Altura de las pistas de audio"
-#: cinelerra/zoombar.C:84
+#: cinelerra/zoombar.C:86
msgid "Height of video tracks"
msgstr "Altura de las pistas de video"
-#: cinelerra/zoombar.C:252
+#: cinelerra/zoombar.C:254
msgid "Title Alpha"
msgstr "Título Alfa"
-#: cinelerra/zoombar.C:436
+#: cinelerra/zoombar.C:438
msgid "Automation range maximum"
msgstr "Valor máximo de automatización"
-#: cinelerra/zoombar.C:438
+#: cinelerra/zoombar.C:440
msgid "Automation range minimum"
msgstr "Valor minimo de automatización"
-#: cinelerra/zoombar.C:471
+#: cinelerra/zoombar.C:473
msgid "Automation Type"
msgstr "Tipo de automatización"
-#: cinelerra/zoombar.C:487
+#: cinelerra/zoombar.C:489
msgid "Audio Fade:"
msgstr "Fundido de Audio:"
-#: cinelerra/zoombar.C:488
+#: cinelerra/zoombar.C:490
msgid "Video Fade:"
msgstr "Fundido de Vídeo:"
-#: cinelerra/zoombar.C:489
+#: cinelerra/zoombar.C:491
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#: cinelerra/zoombar.C:490 plugins/titler/titlerwindow.C:346
+#: cinelerra/zoombar.C:492 plugins/titler/titlerwindow.C:348
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidad:"
-#: cinelerra/zoombar.C:595
+#: cinelerra/zoombar.C:597
msgid "Selection start time"
msgstr "Seleccionar el tiempo de inicio"
-#: cinelerra/zoombar.C:632
+#: cinelerra/zoombar.C:634
msgid "Selection length"
msgstr "Seleccionar longitud"
-#: cinelerra/zoombar.C:666
+#: cinelerra/zoombar.C:668
msgid "Selection end time"
msgstr "Seleccionar el tiempo final"
-#: cinelerra/zwindowgui.C:223
+#: cinelerra/zwindowgui.C:228
msgid "Tile Mixers"
msgstr "Mezcladores en mosaico"
-#: cinelerra/zwindowgui.C:234
+#: cinelerra/zwindowgui.C:239
msgid "Playable"
msgstr "Reproducible"
#: plugins/1080to480/1080to480.C:89 plugins/1080to540/1080to540.C:94
-#: plugins/720to480/720to480.C:70 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:123
+#: plugins/720to480/720to480.C:73 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:123
msgid "Odd field first"
msgstr "Campo impar primero"
#: plugins/1080to480/1080to480.C:91 plugins/1080to540/1080to540.C:96
-#: plugins/720to480/720to480.C:72
+#: plugins/720to480/720to480.C:75
msgid "Even field first"
msgstr "Campo par primero"
msgid "1080 to 540"
msgstr "1080-540"
-#: plugins/720to480/720to480.C:185
+#: plugins/720to480/720to480.C:188
msgid "720 to 480"
msgstr "720-480"
#: plugins/boxblur/boxblur.C:464 plugins/crikey/crikeywindow.C:150
#: plugins/perspective/perspective.C:139 plugins/radialblur/radialblur.C:150
#: plugins/rotate/rotate.C:378 plugins/scale/scalewin.C:71
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:292
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:296 plugins/tracer/tracerwindow.C:114
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:448 plugins/titler/titlerwindow.C:294
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:298 plugins/tracer/tracerwindow.C:114
#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:148
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plugins/boxblur/boxblur.C:471 plugins/crikey/crikeywindow.C:159
#: plugins/perspective/perspective.C:145 plugins/radialblur/radialblur.C:157
#: plugins/rotate/rotate.C:386 plugins/scale/scalewin.C:79
-#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:293
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:301 plugins/tracer/tracerwindow.C:126
+#: plugins/sketcher/sketcherwindow.C:465 plugins/titler/titlerwindow.C:295
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:303 plugins/tracer/tracerwindow.C:126
#: plugins/yuv/yuv.C:264 plugins/yuv/yuvwindow.C:43
#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:155
msgid "Y:"
#: plugins/crikey/crikeywindow.C:571 plugins/findobj/findobjwindow.C:522
#: plugins/findobj/findobjwindow.C:566 plugins/findobj/findobjwindow.C:610
#: plugins/mandelcuda/mandelbrotwindow.C:158
-#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1237
+#: plugins/nbodycuda/nbodywindow.C:175 plugins/titler/titlerwindow.C:1303
#: plugins/tracer/tracerwindow.C:530
msgid "Drag"
msgstr "Arrastrar"
msgid "End position is out of range."
msgstr "La posición final está fuera de rango."
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:44
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:47
msgid "Select the range to transfer:"
msgstr "Seleccione el rango para transferir:"
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:46 plugins/cdripper/cdripwindow.C:50
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:49 plugins/cdripper/cdripwindow.C:53
msgid "Min."
msgstr "Mín."
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:47 plugins/cdripper/cdripwindow.C:51
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:50 plugins/cdripper/cdripwindow.C:54
msgid "Sec."
msgstr "Segundo."
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:68
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:71
msgid "From"
msgstr "Desde"
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:70
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:73
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:73
+#: plugins/cdripper/cdripwindow.C:76
msgid "CD Device:"
msgstr "Dispositivo CD:"
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturación:"
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:717
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:718
msgid "Copy to all"
msgstr "Copiar a todos"
-#: plugins/color3way/color3waywindow.C:742
+#: plugins/color3way/color3waywindow.C:743
#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:184
msgid "White balance"
msgstr "Balance de blancos"
msgid "ColorSpace"
msgstr "EspacioDeColor"
+#: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:28
+msgid "BT601"
+msgstr "BT601"
+
+#: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:30
+msgid "BT2020"
+msgstr "BT2020"
+
#: plugins/colorspace/colorspacewindow.C:124
msgid "Inverse"
msgstr "Invertir"
msgstr "Recortar"
#: plugins/crop/cropwin.C:74 plugins/slide/slide.C:50
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1151 plugins/wipe/wipe.C:49
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1217 plugins/wipe/wipe.C:49
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:878
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:171
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 plugins/reroute/reroute.C:164
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1195
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1261
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#: plugins/crop/cropwin.C:93 plugins/slide/slide.C:72
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1179 plugins/wipe/wipe.C:71
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1245 plugins/wipe/wipe.C:71
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: plugins/motion-cv/motionwindow-cv.C:573
#: plugins/motion-hv/motionwindow-hv.C:884 plugins/overlay/overlay.C:172
#: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1223
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1289
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#: plugins/echocancel/echocancel.C:263 plugins/normalize/normalize.C:53
#: plugins/piano/piano.C:1127 plugins/spectrogram/spectrogram.C:245
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1584
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1591
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:264 plugins/histogram/histogramwindow.C:755
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:676 plugins/ivtc/ivtc.C:38
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:264 plugins/histogram/histogramwindow.C:758
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:678 plugins/ivtc/ivtc.C:38
#: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34
msgid "Automatic"
msgstr "Auto"
-#: plugins/gamma/gammawindow.C:278 plugins/histogram/histogramwindow.C:769
+#: plugins/gamma/gammawindow.C:278 plugins/histogram/histogramwindow.C:772
#: plugins/threshold/thresholdwindow.C:102
msgid "Plot histogram"
msgstr "Histograma Plot"
msgid "Blend:"
msgstr "Mezcla:"
-#: plugins/histeq/histeq.C:208 plugins/histogram/histogramwindow.C:797
+#: plugins/histeq/histeq.C:208 plugins/histogram/histogramwindow.C:800
msgid "Split output"
msgstr "Dividir la salida"
msgid "HistEq"
msgstr "HistEq"
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:473
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:476
msgid "RGB Parade on"
msgstr "RGB Parade on"
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:475
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:478
msgid "RGB Parade off"
msgstr "RGB Parade off"
-#: plugins/histogram/histogramwindow.C:783
+#: plugins/histogram/histogramwindow.C:786
msgid "Sum frames"
msgstr "Sum frames"
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolación:"
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:690
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:692
msgid "Split picture"
msgstr "Dividir imagen"
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:849
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:851
msgid "Polynominal"
msgstr "Polinomio"
-#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:850
+#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:852
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
msgstr "Invertir Colores"
#: plugins/invertvideo/invertwindow.C:44 plugins/piano/piano.C:1207
-#: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1667
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1716 plugins/tracer/tracerwindow.C:683
+#: plugins/piano/piano.C:1254 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1674
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1723 plugins/tracer/tracerwindow.C:683
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
msgid ": Normalize"
msgstr ": Normalizar"
-#: plugins/normalize/normalizewindow.C:45
+#: plugins/normalize/normalizewindow.C:47
msgid "Enter the DB to overload by:"
msgstr "Introduzca el db para sobrecargar:"
-#: plugins/normalize/normalizewindow.C:80
+#: plugins/normalize/normalizewindow.C:82
msgid "Treat tracks independantly"
msgstr "Trata a pistas de forma independiente"
#: plugins/piano/piano.C:686 plugins/piano/piano.C:939
#: plugins/piano/piano.C:1228 plugins/piano/piano.C:1295
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:973 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1407
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1689
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1759 plugins/tremolo/tremolo.C:470
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:973 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1414
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1696
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1766 plugins/tremolo/tremolo.C:470
#, c-format
msgid "Sine"
msgstr "Seno"
#: plugins/piano/piano.C:687 plugins/piano/piano.C:940
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:974 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1408
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:974 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1415
#: plugins/tremolo/tremolo.C:471
#, c-format
msgid "Sawtooth"
msgstr "Diente de sierra"
#: plugins/piano/piano.C:690 plugins/piano/piano.C:943
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:977 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1411
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:977 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1418
#, c-format
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"
#: plugins/piano/piano.C:691 plugins/piano/piano.C:944
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:978 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1412
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:978 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1419
#, c-format
msgid "Noise"
msgstr "Ruido"
#: plugins/piano/piano.C:1086 plugins/piano/piano.C:1275
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1541
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1738
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1548
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1745
msgid "Zero"
msgstr "Cero"
-#: plugins/piano/piano.C:1107 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1563
+#: plugins/piano/piano.C:1107 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1570
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
-#: plugins/piano/piano.C:1163 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1621
+#: plugins/piano/piano.C:1163 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1628
msgid "Slope"
msgstr "Pendiente"
#: plugins/piano/piano.C:1186 plugins/piano/piano.C:1318
-#: plugins/piano/piano.C:1343 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1645
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1783
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1809
+#: plugins/piano/piano.C:1343 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1652
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1790
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1816
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
-#: plugins/piano/piano.C:1364 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1899
+#: plugins/piano/piano.C:1364 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1906
msgid "Enumerate"
msgstr "Enumerar"
-#: plugins/piano/piano.C:1425 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1963
+#: plugins/piano/piano.C:1425 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1970
msgid "Fibonnacci"
msgstr "Fibonnacci"
-#: plugins/piano/piano.C:1449 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1989
+#: plugins/piano/piano.C:1449 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1996
msgid "Prime"
msgstr "Primo"
msgid "Automate"
msgstr "Automatizar"
+#: plugins/posterize/posterize.C:82
+msgid "Posterize"
+msgstr "Posterizar"
+
+#: plugins/posterize/posterize.C:308
+msgid "Steps per channel:"
+msgstr "Pasos por canal:"
+
#: plugins/puzzleobj/puzzleobj.C:69 plugins/puzzleobj/puzzleobjwindow.C:47
msgid "PuzzleObj"
msgstr "RompecabezaObj"
msgid ": Resample"
msgstr ": Remuestreo"
-#: plugins/resample/resample.C:131
+#: plugins/resample/resample.C:134
msgid "Resample"
msgstr "Remuestreo"
msgid "Ctrl or Shift to select multiple notes."
msgstr "Ctrl o Mayús para seleccionar varias notas."
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1831
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1838
msgid "Powers of 1.4"
msgstr "Potencias de 1.4"
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1853
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1860
msgid "Powers of 2"
msgstr "Potencias de 2"
-#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1877
+#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1884
msgid "Minimum"
msgstr "Minimo"
msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n"
msgstr "Plug-in de error TimeFront: track_usage no soportado parámetro\n"
+#: plugins/timelapsehelper/timelapsehelper.C:182
+msgid "Number of frames per block:"
+msgstr "Número de fotogramas por bloque:"
+
+#: plugins/timelapsehelper/timelapsehelper.C:394
+msgid "Timelapse Helper"
+msgstr "Ayuda del lapso de tiempo"
+
#: plugins/timestretch/timestretch.C:71
msgid "Use fast fourier transform"
msgstr "Usar transformacion rápida Fourier"
msgid ": Time stretch"
msgstr ": Ajustar tiempo"
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:144
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:147
msgid "Fraction of original speed:"
msgstr "Fracción de velocidad original:"
-#: plugins/timestretch/timestretch.C:354
+#: plugins/timestretch/timestretch.C:357
msgid "Time stretch"
msgstr "Ajustar Tiempo"
msgid "sup"
msgstr "supíndice"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:234
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:236
msgid "Font:"
msgstr "Fuente:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:251
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:253
msgid "Line Pitch:"
msgstr "Interlineado:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:258
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:260
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:276
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:278
msgid "Justify:"
msgstr "Justificar:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:320
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:322
msgid "Motion:"
msgstr "Animación:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:327
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:329
msgid "Drop shadow:"
msgstr "Sombra:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:334
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:336
msgid "Fade in (sec):"
msgstr "Fundido de Entrada (seg):"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:340
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:342
msgid "Fade out (sec):"
msgstr "Fundido de Salida (seg):"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:359 plugins/titler/titlerwindow.C:363
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:361 plugins/titler/titlerwindow.C:365
msgid "Outline:"
msgstr "Contorno:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:369
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:371
msgid "Stroker:"
msgstr "Engrosar:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:395
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:403
msgid "background media"
msgstr "medios para el fondo"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:395
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:403
msgid "Select background media path"
msgstr "Seleccionar la ruta del fondo del medio de comunicación"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:708
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:718
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:724
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:734
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:785
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:851
msgid "Text Color"
msgstr "Color de texto"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:809
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:875
msgid "Outline Color"
msgstr "Color del contorno"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:861
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:927
msgid "Stamp timecode"
msgstr "Mostrar Código de Tiempo"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1017
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1083
#, c-format
msgid "chars: %d "
msgstr "caracteres: %d "
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1165
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1231
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1209
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1275
msgid "Mid"
msgstr "Mitad"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1280
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1346
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1308
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1374
msgid "Loop playback"
msgstr "Reproducción en bucle"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1351
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1417
msgid "#"
msgstr "#"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1363
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1429
msgid "name"
msgstr "nombre"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1420
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1486
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1513
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1686
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1571
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1744
msgid "Png file"
msgstr "Archivo PNG"
-#: plugins/titler/titlerwindow.C:1571
+#: plugins/titler/titlerwindow.C:1744
msgid "Png path"
msgstr "Rutal del PNG"
#: plugins/zoomblur/zoomblur.C:352
msgid "Zoom Blur"
msgstr "Desenfoque Zoom"
-
-#: cinelerra/batchrender.C:1444
-msgid "Open quick start guide in default browser"
-msgstr "Abrir la guía de inicio rápido en su navegador web"
-
-#: cinelerra/appearanceprefs.C:731
-msgid "Autosave continuous backups"
-msgstr "Copia de seguridad continua"