From: Good Guy Date: Sun, 31 Jul 2016 02:37:33 +0000 (-0600) Subject: update ru.po, update build version X-Git-Url: https://cinelerra-gg.org/git/?a=commitdiff_plain;h=2d21d00a123e863d87032c12e217e22050628dc9;p=goodguy%2Fhistory.git update ru.po, update build version --- diff --git a/cinelerra-5.1/PKGBUILD b/cinelerra-5.1/PKGBUILD index 371e4c7e..be7b609c 100644 --- a/cinelerra-5.1/PKGBUILD +++ b/cinelerra-5.1/PKGBUILD @@ -1,7 +1,7 @@ # Maintainer: goodguy pkgname=cin pkgver=5.1 -pkgrel=20160630 +pkgrel=20160730 pkgdesc="Cinelerra git://git.cinelerra-cv.org/goodguy/cinelerra.git ($pkgrel)" arch=('x86_64') url="http://www.cinelerra-cv.org" @@ -22,11 +22,12 @@ prepare() { build() { cd "$srcdir/cinelerra-$pkgver" ./autogen.sh + export FFMPEG_EXTRA_CFG=" --disable-vdpau" ./configure --prefix=/usr --with-exec-name=$pkgname CFG_VARS="\ -CFLAGS='-Wno-narrowing -O2 -g -fno-omit-frame-pointer' \ -CXXFLAGS='-Wno-narrowing -O2 -g -fno-omit-frame-pointer' \ -WERROR_CFLAGS='-fpermissive'" \ +CFLAGS+=' -Wno-narrowing -O2 -g -fno-omit-frame-pointer' \ +CXXFLAGS+=' -Wno-narrowing -O2 -g -fno-omit-frame-pointer' \ +WERROR_CFLAGS+=' -fpermissive'" \ make 2>&1 | tee log } diff --git a/cinelerra-5.1/cinelerra.spec b/cinelerra-5.1/cinelerra.spec index e9ead881..8001ddd1 100644 --- a/cinelerra-5.1/cinelerra.spec +++ b/cinelerra-5.1/cinelerra.spec @@ -1,4 +1,4 @@ -%define ver 20160630 +%define ver 20160730 Summary: Multimedia Editing and construction Name: cinelerra Version: 5.1 diff --git a/cinelerra-5.1/debian/changelog b/cinelerra-5.1/debian/changelog index 56247139..a2822773 100644 --- a/cinelerra-5.1/debian/changelog +++ b/cinelerra-5.1/debian/changelog @@ -1,4 +1,4 @@ -cin (1:5.1.20160630) unstable; urgency=low +cin (1:5.1.20160730) unstable; urgency=low [ guy goode ] diff --git a/cinelerra-5.1/debian/control b/cinelerra-5.1/debian/control index 75645dc6..3d5f503f 100644 --- a/cinelerra-5.1/debian/control +++ b/cinelerra-5.1/debian/control @@ -1,7 +1,7 @@ Source: cin Section: video Priority: optional -Standards-Version: 5.1.20160630 +Standards-Version: 5.1.20160730 Maintainer: mailing list Homepage: http://www.cinelerra-cv.org/ Build-Depends: nasm, yasm, g++, gdb, build-essential, e2fsprogs, diff --git a/cinelerra-5.1/po/ru.po b/cinelerra-5.1/po/ru.po index 4490ac03..17c3e9e5 100644 --- a/cinelerra-5.1/po/ru.po +++ b/cinelerra-5.1/po/ru.po @@ -1,14 +1,13 @@ # Cinelerra 5.1 # Copyright (C) 2016 -# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1 +# This file is distributed under the same license as Cinelerra 5.1. # msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" +msgstr "Project-Id-Version: Cinelerra 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-28 22:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-09 23:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-29 12:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-29 23:54+0300\n" "Last-Translator: Igor Vladimirsky aka igor_ubuntu \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" @@ -37,7 +36,7 @@ msgstr "невозможно подключиться к Х серверу.\n" #: guicast//bcdisplayinfo.C:242 guicast//bcwindowbase.C:666 #, c-format msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n" -msgstr "Переменная окружения 'DISPLAY' не установлена.\n" +msgstr "DISPLAY' environment variable not set.\n" #: guicast//bcdelete.C:69 msgid "Really delete the following files?" @@ -89,7 +88,7 @@ msgstr "Создать новую папку" #: guicast//bcfilebox.C:408 msgid "Rename file" -msgstr "" +msgstr "Переименовать файл" #: guicast//bcfilebox.C:420 msgid "Up a directory" @@ -109,7 +108,7 @@ msgstr "Новая папка" #: guicast//bcfilebox.C:1316 msgid ": Rename" -msgstr "" +msgstr ": Переименовать" #: guicast//bcfilebox.C:1331 msgid ": Delete" @@ -153,24 +152,28 @@ msgstr "" msgid "Progress" msgstr "" +#: guicast//bcrecentlist.C:40 guicast//bcrecentlist.C:52 +msgid "Choose from recently used" +msgstr "Выбрать из недавно использованных" + #: guicast//bcrename.C:63 msgid "Enter a new name for the file:" -msgstr "" +msgstr "Введите новое имя для файла" #: guicast//bcresources.C:1492 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s is not available\n" -msgstr "" +msgstr "Конвертация из %s в %s недоступна.\n" #: guicast//bctheme.C:470 #, c-format msgid "Theme::get_image: %s not found.\n" -msgstr "Theme::get_image: %s не найдено.\n" +msgstr "Theme::get_image: %s not found.\n" #: guicast//bctheme.C:484 #, c-format msgid "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n" -msgstr "BC_Theme::check_used: Изображения не используются.\n" +msgstr "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n" #: guicast//bcwindow3d.C:65 #, c-format @@ -182,14 +185,14 @@ msgstr "%s: opengl initialization failed failed\n" msgid "" "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" "implemented for BC_Pixmap.\n" -msgstr "" +msgstr "BC_WindowBase::~BC_WindowBase window deleted but opengl deletion is not\n" +"implemented for BC_Pixmap.\n" #: guicast//test.C:181 msgid "" "Mary Egbert\n" "had a little lamb." -msgstr "" -"У Мэри был барашек,\n" +msgstr "У Мэри был барашек,\n" "он снега был белей..." #: guicast//test.C:183 cinelerra//localsession.C:63 @@ -251,7 +254,14 @@ msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "" +msgstr "Эта программа - свободное ПО; Вы вправе распространять и/или модифицировать её в соответствии\n" +"с условиями GNU General Public License в том виде, в каком она была опубликована Free Software Foundation;\n" +"либо версии 2 лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии GNU GPL.\n" +"\n" +"Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗО ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ;\n" +"в том числе подразумеваемой гарантии ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ или ПРИГОДНОСТИ\n" +"ДЛЯ ОПРЕДЕЛЁННОЙ ЦЕЛИ. Подробнее см. в GNU General Public License.\n" +"\n" #: cinelerra//adcuts.C:30 #, c-format @@ -319,7 +329,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//amodule.C:503 #, c-format msgid "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" -msgstr "" +msgstr "AModule::import_samples Couldn't open %s.\n" #: cinelerra//apanel.C:47 msgid "Automation" @@ -330,7 +340,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin %d" msgstr "" -#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//gwindowgui.C:57 cinelerra//mainmenu.C:233 +#: cinelerra//apanel.C:89 cinelerra//mainmenu.C:233 msgid "Mute" msgstr "Глушение" @@ -344,8 +354,7 @@ msgstr "" msgid "fade" msgstr "фейд" -#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//gwindowgui.C:65 -#: cinelerra//mainmenu.C:235 +#: cinelerra//apatchgui.C:310 cinelerra//mainmenu.C:235 msgid "Pan" msgstr "Панорама" @@ -382,12 +391,13 @@ msgid "Audio:" msgstr "Аудио:" #: cinelerra//assetedit.C:362 cinelerra//assetedit.C:507 -#: cinelerra//fileexr.C:598 cinelerra//fileffmpeg.C:496 +#: cinelerra//fileexr.C:599 cinelerra//fileffmpeg.C:496 #: cinelerra//filesndfile.C:405 cinelerra//filetga.C:927 +#: cinelerra//filetiff.C:612 msgid "Compression:" msgstr "Сжатие:" -#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:294 +#: cinelerra//assetedit.C:374 cinelerra//fileformat.C:77 cinelerra//new.C:290 #: cinelerra//setformat.C:354 plugins/livevideo/livevideo.C:226 msgid "Channels:" msgstr "Каналы:" @@ -405,11 +415,11 @@ msgstr "Длина заголовка:" msgid "Byte order:" msgstr "Порядок байтов:" -#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:882 +#: cinelerra//assetedit.C:469 cinelerra//assetedit.C:885 msgid "Lo-Hi" msgstr "Lo-Hi" -#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:900 +#: cinelerra//assetedit.C:471 cinelerra//assetedit.C:903 msgid "Hi-Lo" msgstr "Hi-Lo" @@ -417,7 +427,7 @@ msgstr "Hi-Lo" msgid "Values are unsigned" msgstr "Беззнаковые целые" -#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:918 +#: cinelerra//assetedit.C:487 cinelerra//assetedit.C:921 #: cinelerra//fileformat.C:194 msgid "Values are signed" msgstr "Знаковые целые" @@ -474,19 +484,19 @@ msgstr "Номер рулона:" msgid "Time Code Start:" msgstr "Старт. таймкод:" -#: cinelerra//assetedit.C:708 +#: cinelerra//assetedit.C:711 msgid "Automatically Fix Interlacing" msgstr "Автоматическая коррекция ч." -#: cinelerra//assetedit.C:986 +#: cinelerra//assetedit.C:989 msgid "Detail" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:1003 +#: cinelerra//assetedit.C:1006 msgid "Asset Detail" msgstr "" -#: cinelerra//assetedit.C:1048 +#: cinelerra//assetedit.C:1051 msgid "no info available" msgstr "" @@ -519,7 +529,7 @@ msgid "View in new window" msgstr "" #: cinelerra//assetpopup.C:295 cinelerra//mainmenu.C:870 -#: cinelerra//swindow.C:536 +#: cinelerra//swindow.C:555 msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -533,7 +543,7 @@ msgstr "Согласовать част. кадров проекта" #: cinelerra//assetpopup.C:359 msgid "Match all" -msgstr "" +msgstr "Согласовать и размер, и частоту" #: cinelerra//assetpopup.C:385 msgid "Remove from project" @@ -545,7 +555,7 @@ msgstr "Удалить с диска" #: cinelerra//assetremove.C:32 msgid ": Remove assets" -msgstr "" +msgstr ": Удалить ресурсы" #: cinelerra//assetremove.C:68 msgid "Permanently remove from disk?" @@ -556,6 +566,37 @@ msgstr "Навсегда удалить с диска ?" msgid "Audio %d" msgstr "Аудио %d" +#: cinelerra//audioalsa.C:278 +#, c-format +msgid "no PCM configurations available\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//audioalsa.C:287 +#, c-format +msgid "failed to set up interleaved device access.\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//audioalsa.C:296 +#, c-format +msgid "failed to set output format.\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//audioalsa.C:305 +#, c-format +msgid "Configured ALSA device does not support %d channel operation.\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//audioalsa.C:316 +#, c-format +msgid " Configured ALSA device does not support %u Hz playback.\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//audiooss.C:201 cinelerra//audiooss.C:203 +#: cinelerra//audiooss.C:207 cinelerra//audiooss.C:209 +#, c-format +msgid "%s failed\n" +msgstr "" + #: cinelerra//avc1394transport.C:175 cinelerra//playtransport.C:421 msgid "Rewind ( Home )" msgstr "В начало ( Home )" @@ -588,69 +629,86 @@ msgstr "Перемотка вперед ( Enter )" msgid "Jump to end ( End )" msgstr "В конец ( End )" -#: cinelerra//awindowgui.C:501 cinelerra//awindowgui.C:1257 -#: cinelerra//awindowgui.C:1284 cinelerra//channelinfo.C:340 +#: cinelerra//awindowgui.C:400 +msgid ": Resources" +msgstr "" + +#: cinelerra//awindowgui.C:495 cinelerra//awindowgui.C:1251 +#: cinelerra//awindowgui.C:1278 cinelerra//channelinfo.C:340 #: cinelerra//dbwindow.C:591 plugins/titler/title.C:1128 msgid "Title" msgstr "Титры" -#: cinelerra//awindowgui.C:502 cinelerra//awindowgui.C:1258 +#: cinelerra//awindowgui.C:496 cinelerra//awindowgui.C:1252 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" -#: cinelerra//awindowgui.C:775 -msgid "remove plugin?" +#: cinelerra//awindowgui.C:594 +msgid "Visibility" msgstr "" -#: cinelerra//awindowgui.C:1283 +#: cinelerra//awindowgui.C:744 +msgid ": Remove plugin" +msgstr ": Удаление плагина" + +#: cinelerra//awindowgui.C:769 +msgid "remove plugin?" +msgstr "удалить плагин ?" + +#: cinelerra//awindowgui.C:797 +#, c-format +msgid "remove %s\n" +msgstr "удаление %s\n" + +#: cinelerra//awindowgui.C:1277 msgid "Time Stamps" msgstr "Отметки времени" -#: cinelerra//awindowgui.C:1834 +#: cinelerra//awindowgui.C:1828 msgid "New bin" -msgstr "" +msgstr "Новая корзина" -#: cinelerra//awindowgui.C:1848 +#: cinelerra//awindowgui.C:1842 msgid "Delete bin" -msgstr "" +msgstr "Удалить корзину" -#: cinelerra//awindowgui.C:1866 +#: cinelerra//awindowgui.C:1860 msgid "Rename bin" -msgstr "" +msgstr "Переименовать корзину" -#: cinelerra//awindowgui.C:1879 +#: cinelerra//awindowgui.C:1873 msgid "Delete asset from disk" msgstr "Удалить ресурс с диска" -#: cinelerra//awindowgui.C:1892 +#: cinelerra//awindowgui.C:1886 msgid "Delete asset from project" msgstr "Удалить ресурс из проекта" -#: cinelerra//awindowgui.C:1905 +#: cinelerra//awindowgui.C:1899 msgid "Edit information on asset" msgstr "Редактировать информацию о ресурсе" -#: cinelerra//awindowgui.C:1919 +#: cinelerra//awindowgui.C:1913 msgid "Redraw index" msgstr "Переиндексировать" -#: cinelerra//awindowgui.C:1932 +#: cinelerra//awindowgui.C:1926 msgid "Paste asset on recordable tracks" msgstr "Вставить ресурс на дорожки, доступные для правки" -#: cinelerra//awindowgui.C:1945 +#: cinelerra//awindowgui.C:1939 msgid "Append asset in new tracks" msgstr "Добавить ресурс на новые дорожки" -#: cinelerra//awindowgui.C:1958 +#: cinelerra//awindowgui.C:1952 msgid "View asset" msgstr "Показать ресурс" -#: cinelerra//awindowgui.C:1996 cinelerra//channeledit.C:600 +#: cinelerra//awindowgui.C:1990 cinelerra//channeledit.C:600 msgid "Edit..." msgstr "Правка..." -#: cinelerra//awindowgui.C:2079 +#: cinelerra//awindowgui.C:2073 msgid "draw vicons" msgstr "" @@ -660,7 +718,7 @@ msgstr "Открыть" #: cinelerra//batch.C:94 cinelerra//recordthread.C:136 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Выполнено" #: cinelerra//batch.C:94 msgid "Ok" @@ -668,11 +726,11 @@ msgstr "Ok" #: cinelerra//batch.C:98 cinelerra//batch.C:102 msgid "New file" -msgstr "" +msgstr "Новый файл" #: cinelerra//batch.C:102 msgid "Exists" -msgstr "" +msgstr "Существует" #: cinelerra//batch.C:138 cinelerra//recordengine.C:693 #: cinelerra//recordengine.C:701 @@ -686,11 +744,12 @@ msgstr "Невременной" msgid "Timed" msgstr "Временной" -#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:939 cinelerra//file.C:1359 +#: cinelerra//batch.C:141 cinelerra//batchrender.C:939 +#: cinelerra//ffmpeg.C:2167 cinelerra//ffmpeg.C:2277 cinelerra//file.C:1359 #: cinelerra//file.C:1387 cinelerra//interfaceprefs.C:842 -#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:862 cinelerra//record.C:725 +#: cinelerra//loadmode.C:93 cinelerra//new.C:858 cinelerra//record.C:725 #: cinelerra//vdeviceprefs.C:752 plugins/motion2point/motionwindow.C:801 -#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:418 +#: plugins/motion2point/motionwindow.C:872 plugins/timefront/timefront.C:419 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -706,7 +765,7 @@ msgstr "Выход" #: cinelerra//batchrender.C:63 msgid "EDL" -msgstr "" +msgstr "EDL" #: cinelerra//batchrender.C:64 msgid "Elapsed" @@ -724,7 +783,7 @@ msgstr "Shift-B" #: cinelerra//dvdcreate.C:285 #, c-format msgid "Unable to save: %s" -msgstr "" +msgstr "Невозможно сохранить: %s" #: cinelerra//batchrender.C:509 #, c-format @@ -739,9 +798,11 @@ msgstr "EDL %s не найден.\n" #: cinelerra//menueffects.C:470 cinelerra//packagerenderer.C:175 #: cinelerra//quit.C:76 cinelerra//quit.C:86 cinelerra//recordaudio.C:248 #: cinelerra//recordvideo.C:248 cinelerra//render.C:273 -#: cinelerra//render.C:908 cinelerra//savefile.C:102 cinelerra//savefile.C:209 +#: cinelerra//render.C:297 cinelerra//render.C:908 +#: cinelerra//renderprofiles.C:264 cinelerra//savefile.C:102 +#: cinelerra//savefile.C:209 msgid ": Error" -msgstr "" +msgstr ": Ошибка" #: cinelerra//batchrender.C:524 cinelerra//batchrender.C:526 #, c-format @@ -755,7 +816,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//batchrender.C:739 msgid ": Batch Render" -msgstr "" +msgstr ": Пакетный рендеринг" #: cinelerra//batchrender.C:766 msgid "Output path:" @@ -793,9 +854,9 @@ msgid "New" msgstr "Новый" #: cinelerra//batchrender.C:1065 cinelerra//channeledit.C:585 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1605 cinelerra//dbwindow.C:240 -#: cinelerra//presetsgui.C:314 cinelerra//recordbatches.C:507 -#: plugins/piano/piano.C:841 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1604 cinelerra//dbwindow.C:240 +#: cinelerra//recordbatches.C:507 plugins/piano/piano.C:841 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1377 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -834,7 +895,7 @@ msgstr "Введите имя загружаемого файла списка #: cinelerra//batchrender.C:1252 msgid "Use Current EDL" -msgstr "" +msgstr "Использ-ть текущий EDL" #: cinelerra//batchrender.C:1266 msgid "Save to EDL Path" @@ -914,8 +975,9 @@ msgid "Resize Tracks" msgstr "" #: cinelerra//bdcreate.C:580 cinelerra//dvdcreate.C:688 -#: plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 plugins/gamma/gamma.C:438 -#: plugins/histogram/histogram.C:99 plugins/interpolate/interpolate.C:256 +#: cinelerra//scopewindow.C:1331 plugins/colorbalance/colorbalance.C:493 +#: plugins/gamma/gamma.C:438 plugins/histogram/histogram.C:99 +#: plugins/interpolate/interpolate.C:256 msgid "Histogram" msgstr "Гистограмма" @@ -958,7 +1020,7 @@ msgid "Format:" msgstr "Формат:" #: cinelerra//bdcreate.C:679 cinelerra//dvdcreate.C:799 -#: cinelerra//resizetrackthread.C:155 plugins/pitch/pitch.C:418 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:128 plugins/pitch/pitch.C:418 #: plugins/scale/scalewin.C:50 msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" @@ -980,12 +1042,12 @@ msgstr "BRender::fork_background: невозможно открыть /proc/self #: cinelerra//brender.C:263 #, c-format msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" -msgstr "" +msgstr "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n" #: cinelerra//brender.C:280 #, c-format msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" -msgstr "" +msgstr "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n" #: cinelerra//browsebutton.C:50 msgid "Look for file" @@ -998,47 +1060,47 @@ msgstr "В окне" #: cinelerra//canvas.C:1097 msgid "Zoom 25%" msgstr "Zoom 25%" -#msgstr "Масштаб 25%" +#msgstr "Zoom 25%" #: cinelerra//canvas.C:1098 msgid "Zoom 33%" msgstr "Zoom 33%" -#msgstr "Масштаб 33%" +#msgstr "Zoom 33%" #: cinelerra//canvas.C:1099 msgid "Zoom 50%" msgstr "Zoom 50%" -#msgstr "Масштаб 50%" +#msgstr "Zoom 50%" #: cinelerra//canvas.C:1100 msgid "Zoom 75%" msgstr "Zoom 75%" -#msgstr "Масштаб 75%" +#msgstr "Zoom 75%" #: cinelerra//canvas.C:1101 cinelerra//recordmonitor.C:852 msgid "Zoom 100%" msgstr "Zoom 100%" -#msgstr "Масштаб 100%" +#msgstr "Zoom 100%" #: cinelerra//canvas.C:1102 msgid "Zoom 150%" msgstr "Zoom 150%" -#msgstr "Масштаб 150%" +#msgstr "Zoom 150%" #: cinelerra//canvas.C:1103 msgid "Zoom 200%" msgstr "Zoom 200%" -#msgstr "Масштаб 200%" +#msgstr "Zoom 200%" #: cinelerra//canvas.C:1104 msgid "Zoom 300%" msgstr "Zoom 300%" -#msgstr "Масштаб 300%" +#msgstr "Zoom 300%" #: cinelerra//canvas.C:1105 msgid "Zoom 400%" msgstr "Zoom 400%" -#msgstr "Масштаб 400%" +#msgstr "Zoom 400%" #: cinelerra//canvas.C:1128 msgid "Zoom Auto" @@ -1138,14 +1200,19 @@ msgstr "SECAM" #: cinelerra//channeledit.C:151 cinelerra//fileexr.C:198 #: cinelerra//plugindialog.C:257 cinelerra//recordbatches.C:308 -#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//sharedlocation.C:144 -#: cinelerra//sharedlocation.C:149 cinelerra//sharedlocation.C:162 -#: cinelerra//vwindowgui.C:236 plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 +#: cinelerra//recordgui.C:322 cinelerra//rescale.C:7 +#: cinelerra//sharedlocation.C:144 cinelerra//sharedlocation.C:149 +#: cinelerra//sharedlocation.C:162 cinelerra//vwindowgui.C:236 +#: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1022 #: plugins/parametric/parametric.C:284 #, c-format msgid "None" msgstr "Ничего" +#: cinelerra//channeledit.C:163 +msgid ": Channels" +msgstr "" + #: cinelerra//channeledit.C:481 msgid "Select" msgstr "Выбор" @@ -1176,6 +1243,10 @@ msgstr "Сканировать" msgid "Picture..." msgstr "Изображение..." +#: cinelerra//channeledit.C:642 +msgid ": Scan confirm" +msgstr "" + #: cinelerra//channeledit.C:661 msgid "Set parameters for channel scanning." msgstr "Установка параметров сканирования канала." @@ -1192,59 +1263,83 @@ msgstr "Норма:" msgid "Input:" msgstr "Вход:" +#: cinelerra//channeledit.C:782 cinelerra//commercials.C:700 +msgid "Scanning" +msgstr "" + +#: cinelerra//channeledit.C:797 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "" + +#: cinelerra//channeledit.C:994 +msgid ": Edit Channel" +msgstr "" + #: cinelerra//channeledit.C:1055 msgid "Fine:" msgstr "Подстройка:" -#: cinelerra//channeledit.C:1523 plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 +#: cinelerra//channeledit.C:1390 +msgid ": Picture" +msgstr "" + +#: cinelerra//channeledit.C:1449 +msgid "Device has no picture controls." +msgstr "" + +#: cinelerra//channeledit.C:1458 cinelerra//channeledit.C:1523 +#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:54 msgid "Brightness:" msgstr "Яркость:" -#: cinelerra//channeledit.C:1532 plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 +#: cinelerra//channeledit.C:1463 cinelerra//channeledit.C:1532 +#: plugins/brightness/brightnesswindow.C:61 msgid "Contrast:" msgstr "Контраст:" -#: cinelerra//channeledit.C:1540 plugins/chromakey/chromakey.C:128 -#: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 +#: cinelerra//channeledit.C:1468 cinelerra//channeledit.C:1540 +#: plugins/chromakey/chromakey.C:128 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:179 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" -#: cinelerra//channeledit.C:1548 plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 +#: cinelerra//channeledit.C:1473 cinelerra//channeledit.C:1548 +#: plugins/huesaturation/huesaturation.C:310 msgid "Hue:" msgstr "Оттенок:" -#: cinelerra//channeledit.C:1556 +#: cinelerra//channeledit.C:1478 cinelerra//channeledit.C:1556 msgid "Whiteness:" msgstr "Белизна:" #: cinelerra//channelinfo.C:92 cinelerra//dbwindow.C:111 msgid "titles" -msgstr "" +msgstr "название" #: cinelerra//channelinfo.C:110 cinelerra//dbwindow.C:131 msgid "info" -msgstr "" +msgstr "инфо." #: cinelerra//channelinfo.C:128 cinelerra//dbwindow.C:151 msgid "match case" -msgstr "" +msgstr "с учётом регистра" #: cinelerra//channelinfo.C:174 cinelerra//dbwindow.C:222 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Поиск" #: cinelerra//channelinfo.C:266 cinelerra//dbwindow.C:511 -#: plugins/titler/titlewindow.C:358 +#: plugins/titler/titlewindow.C:359 msgid "Text:" -msgstr "Выводимый текст:" +msgstr "Текст:" #: cinelerra//channelinfo.C:299 msgid "dbl clk row to find title" -msgstr "" +msgstr "Двойной щелчок по строке, чтобы найти по названию" #: cinelerra//channelinfo.C:307 msgid ": ChanSearch" -msgstr "" +msgstr ": Поиск каналов" #: cinelerra//channelinfo.C:339 cinelerra//dbwindow.C:590 #: cinelerra//recordbatches.C:23 @@ -1254,17 +1349,12 @@ msgstr "Источник" #: cinelerra//channelinfo.C:341 cinelerra//dbwindow.C:592 #: cinelerra//recordbatches.C:22 msgid "Start time" -msgstr "Дата/время" +msgstr "Старт" #: cinelerra//channelinfo.C:440 #, c-format msgid "%d found" -msgstr "" - -#: cinelerra//channelinfo.C:962 -#, c-format -msgid "(%3.3s) " -msgstr "" +msgstr "%d найдено" #: cinelerra//channelinfo.C:962 msgid "sunmontuewedthufrisat" @@ -1327,20 +1417,20 @@ msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1333 msgid "Directory:" -msgstr "" +msgstr "Каталог:" #: cinelerra//channelinfo.C:1335 cinelerra//recordgui.C:156 -#: cinelerra//swindow.C:145 +#: cinelerra//swindow.C:155 msgid "Path:" msgstr "Путь:" #: cinelerra//channelinfo.C:1337 msgid "Start:" -msgstr "" +msgstr "Старт:" #: cinelerra//channelinfo.C:1339 msgid "Duration:" -msgstr "" +msgstr "Длительность" #: cinelerra//channelinfo.C:1341 cinelerra//recordgui.C:165 msgid "Source:" @@ -1348,20 +1438,20 @@ msgstr "Источник:" #: cinelerra//channelinfo.C:1395 msgid ": Channel Info" -msgstr "" +msgstr ": Информация каналов" #: cinelerra//channelinfo.C:1415 msgid "Start Cron" -msgstr "" +msgstr "Старт Cron" #: cinelerra//channelinfo.C:1416 msgid "Poweroff" -msgstr "" +msgstr "Poweroff" #: cinelerra//channelinfo.C:1674 #, c-format msgid "Recording in progress\n" -msgstr "" +msgstr "Идёт процесс записи\n" #: cinelerra//channelinfo.C:1682 #, c-format @@ -1375,7 +1465,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//channelinfo.C:1791 msgid "Scan..." -msgstr "" +msgstr "Сканирование..." #: cinelerra//channelinfo.C:1791 msgid "Shift-S" @@ -1383,7 +1473,7 @@ msgstr "Shift-S" #: cinelerra//channelinfo.C:1910 cinelerra//recordbatches.C:568 msgid "Delete all clips." -msgstr "" +msgstr "Удалить все клипы" #: cinelerra//channelinfo.C:1928 cinelerra//recordbatches.C:492 #: cinelerra//recordgui.C:920 @@ -1514,10 +1604,6 @@ msgstr "" msgid "scan: clip%d %f-%f" msgstr "" -#: cinelerra//commercials.C:700 -msgid "Scanning" -msgstr "" - #: cinelerra//commercials.C:703 msgid "My" msgstr "" @@ -1584,16 +1670,17 @@ msgstr "Нет" #: cinelerra//confirmsave.C:70 #, c-format msgid "The following files exist:\n" -msgstr "" +msgstr "Уже существуют следующие файлы:\n" #: cinelerra//confirmsave.C:74 #, c-format msgid "Won't overwrite existing files.\n" -msgstr "" +msgstr "Существующие файлы\n" +"перезаписаны не будут.\n" #: cinelerra//confirmsave.C:98 msgid ": File Exists" -msgstr "" +msgstr ": Файл существует" #: cinelerra//confirmsave.C:121 msgid "The following files exist. Overwrite them?" @@ -1650,7 +1737,7 @@ msgstr ": Обрезка" #: cinelerra//cropvideo.C:110 msgid "Select a region to crop in the video output window" -msgstr "" +msgstr "Выберите в окне вывода участок для обрезки " #: cinelerra//cwindowgui.C:79 msgid ": Compositor" @@ -1662,14 +1749,14 @@ msgstr "вставить ресурсы" #: cinelerra//cwindowgui.C:1730 msgid "mask translate" -msgstr "" +msgstr "перемещ-е маски" #: cinelerra//cwindowgui.C:1737 msgid "mask adjust" -msgstr "" +msgstr "настройка маски" -#: cinelerra//cwindowgui.C:1750 cinelerra//cwindowtool.C:2192 -#: cinelerra//cwindowtool.C:2222 +#: cinelerra//cwindowgui.C:1750 cinelerra//cwindowtool.C:2191 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2221 msgid "mask point" msgstr "узел маски" @@ -1678,30 +1765,30 @@ msgid "Eyedrop" msgstr "" #: cinelerra//cwindowgui.C:2941 cinelerra//cwindowgui.C:3331 -#: cinelerra//cwindowtool.C:781 cinelerra//cwindowtool.C:832 -#: cinelerra//cwindowtool.C:906 cinelerra//cwindowtool.C:910 -#: cinelerra//cwindowtool.C:938 cinelerra//cwindowtool.C:942 -#: cinelerra//cwindowtool.C:983 cinelerra//cwindowtool.C:988 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1030 cinelerra//cwindowtool.C:1035 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1060 cinelerra//cwindowtool.C:1064 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1105 cinelerra//cwindowtool.C:1110 +#: cinelerra//cwindowtool.C:780 cinelerra//cwindowtool.C:831 +#: cinelerra//cwindowtool.C:905 cinelerra//cwindowtool.C:909 +#: cinelerra//cwindowtool.C:937 cinelerra//cwindowtool.C:941 +#: cinelerra//cwindowtool.C:982 cinelerra//cwindowtool.C:987 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1029 cinelerra//cwindowtool.C:1034 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1059 cinelerra//cwindowtool.C:1063 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1104 cinelerra//cwindowtool.C:1109 msgid "camera" msgstr "камера" #: cinelerra//cwindowgui.C:2943 cinelerra//cwindowgui.C:3335 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1226 cinelerra//cwindowtool.C:1276 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1338 cinelerra//cwindowtool.C:1343 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1368 cinelerra//cwindowtool.C:1372 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1405 cinelerra//cwindowtool.C:1410 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1443 cinelerra//cwindowtool.C:1448 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1472 cinelerra//cwindowtool.C:1476 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1509 cinelerra//cwindowtool.C:1514 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1225 cinelerra//cwindowtool.C:1275 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1337 cinelerra//cwindowtool.C:1342 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1367 cinelerra//cwindowtool.C:1371 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1404 cinelerra//cwindowtool.C:1409 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1442 cinelerra//cwindowtool.C:1447 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1471 cinelerra//cwindowtool.C:1475 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1508 cinelerra//cwindowtool.C:1513 msgid "projector" msgstr "проектор" #: cinelerra//cwindowgui.C:3344 msgid "mask" -msgstr "" +msgstr "маска" #: cinelerra//cwindowtool.C:331 msgid "Do it" @@ -1709,15 +1796,15 @@ msgstr "Выполнить" #: cinelerra//cwindowtool.C:385 msgid "W:" -msgstr "" +msgstr "Ш.:" #: cinelerra//cwindowtool.C:407 msgid "H:" -msgstr "" +msgstr "В.:" #: cinelerra//cwindowtool.C:466 msgid ": Color" -msgstr "" +msgstr ": Цвет" #: cinelerra//cwindowtool.C:484 plugins/blur/blurwindow.C:59 #: plugins/lens/lens.C:552 plugins/oilpainting/oil.C:268 @@ -1727,110 +1814,106 @@ msgstr "Радиус:" #: cinelerra//cwindowtool.C:487 msgid "Red:" -msgstr "" +msgstr "Красн.:" #: cinelerra//cwindowtool.C:489 msgid "Green:" -msgstr "" +msgstr "Зелён.:" #: cinelerra//cwindowtool.C:491 msgid "Blue:" -msgstr "" +msgstr "Синий:" #: cinelerra//cwindowtool.C:592 msgid "\"smooth\" Curve on current Camera Keyframes" -msgstr "" -"Сглаженные сегменты\n" +msgstr "Сглаженные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Камеры" #: cinelerra//cwindowtool.C:598 msgid "\"linear\" Curve on current Camera Keyframes" -msgstr "" -"Линейные сегменты\n" +msgstr "Линейные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Камеры" #: cinelerra//cwindowtool.C:604 msgid "\"smooth\" Curve on current Projector Keyframes" -msgstr "" -"Сглаженные сегменты\n" +msgstr "Сглаженные сегменты\n" "в текущих ключ. кадрах Проектора" #: cinelerra//cwindowtool.C:610 msgid "\"linear\" Curve on current Projector Keyframes" -msgstr "" -"Линейные сегменты\n" -"в текущих ключ. кадрах Камеры" +msgstr "Линейные сегменты\n" +"в текущих ключ. кадрах Проектора" -#: cinelerra//cwindowtool.C:680 +#: cinelerra//cwindowtool.C:679 msgid ": Camera" msgstr ": Камера" -#: cinelerra//cwindowtool.C:877 cinelerra//cwindowtool.C:1318 +#: cinelerra//cwindowtool.C:876 cinelerra//cwindowtool.C:1317 msgid "Left justify" msgstr "Выровнять влево" -#: cinelerra//cwindowtool.C:925 cinelerra//cwindowtool.C:1355 +#: cinelerra//cwindowtool.C:924 cinelerra//cwindowtool.C:1354 msgid "Center horizontal" msgstr "Центрировать по горизонтали" -#: cinelerra//cwindowtool.C:954 cinelerra//cwindowtool.C:1384 +#: cinelerra//cwindowtool.C:953 cinelerra//cwindowtool.C:1383 msgid "Right justify" msgstr "Выровнять вправо" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1001 cinelerra//cwindowtool.C:1422 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1000 cinelerra//cwindowtool.C:1421 msgid "Top justify" msgstr "Выровнять по верху" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1048 cinelerra//cwindowtool.C:1460 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1047 cinelerra//cwindowtool.C:1459 msgid "Center vertical" msgstr "Центрировать по вертикали" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1076 cinelerra//cwindowtool.C:1488 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1075 cinelerra//cwindowtool.C:1487 msgid "Bottom justify" msgstr "Выровнять по низу" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1121 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1120 msgid ": Projector" msgstr ": Проектор" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1540 cinelerra//cwindowtool.C:1553 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1539 cinelerra//cwindowtool.C:1552 msgid "Multiply alpha" msgstr "Умножение прозрачности" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1544 cinelerra//cwindowtool.C:1548 -#: cinelerra//cwindowtool.C:1556 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1543 cinelerra//cwindowtool.C:1547 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1555 msgid "Subtract alpha" msgstr "Вычитание прозрачности" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1573 cinelerra//cwindowtool.C:1586 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1572 cinelerra//cwindowtool.C:1585 msgid "mask mode" -msgstr "" +msgstr "режим маски" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1625 cinelerra//cwindowtool.C:1681 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1624 cinelerra//cwindowtool.C:1680 msgid "mask delete" -msgstr "" +msgstr "удалить маску" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1875 cinelerra//cwindowtool.C:1898 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1874 cinelerra//cwindowtool.C:1897 msgid "mask feather" -msgstr "" +msgstr "растушёвка маски" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1934 cinelerra//cwindowtool.C:1954 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1933 cinelerra//cwindowtool.C:1953 msgid "mask value" -msgstr "" +msgstr "значение маски" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1963 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1962 msgid "Apply mask before plugins" msgstr "Применять маску перед плагинами" -#: cinelerra//cwindowtool.C:1986 +#: cinelerra//cwindowtool.C:1985 msgid "Disable OpenGL masking" -msgstr "" +msgstr "Выкл. OpenGL рендер маски" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2018 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2017 msgid ": Mask" msgstr ": Маска" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2047 cinelerra//recordgui.C:168 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2046 cinelerra//recordgui.C:168 #: plugins/audioscope/audioscope.C:401 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:393 #: plugins/echocancel/echocancel.C:451 plugins/lens/lens.C:635 #: plugins/overlay/overlay.C:229 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:209 @@ -1838,62 +1921,62 @@ msgstr ": Маска" msgid "Mode:" msgstr "Режим:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2052 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2051 plugins/color3way/color3waywindow.C:157 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:316 msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2057 plugins/compressor/compressor.C:882 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2056 plugins/compressor/compressor.C:882 msgid "Point:" msgstr "Точка" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2062 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2061 msgid "Mask number:" msgstr "Номер маски:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2067 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2066 msgid "Feather:" msgstr "Растушёвка" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2084 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2083 msgid "Press Shift to move an end point" -msgstr "" +msgstr "Удерж-те Shift для перемещ-я узл. точки" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2086 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2085 msgid "Press Ctrl to move a control point" -msgstr "" +msgstr "Удерж-те Ctrl для пер-щ-я направляющих" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2088 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2087 msgid "Press Alt to translate the mask" -msgstr "" +msgstr "Удерж-те Alt для перемещ-я маски" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2242 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2241 msgid ": Ruler" msgstr ": Измеритель" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2258 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2257 msgid "Current:" msgstr "Текущая точка:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2262 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2261 msgid "Point 1:" msgstr "Точка 1" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2266 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2265 msgid "Point 2:" msgstr "Точка 2" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2270 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2269 msgid "Distance:" msgstr "Расстояние:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2273 plugins/gradient/gradient.C:276 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2272 plugins/gradient/gradient.C:276 #: plugins/linearblur/linearblur.C:286 plugins/polar/polar.C:208 #: plugins/radialblur/radialblur.C:284 plugins/timefront/timefront.C:201 msgid "Angle:" msgstr "Угол:" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2277 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2276 #, c-format msgid "" "Press Ctrl to lock ruler to the\n" @@ -1902,16 +1985,16 @@ msgstr "Удерживайте Ctrl для создания линий\n" "с ориентацией только до ближайших\n" "45 градусов.5%c" -#: cinelerra//cwindowtool.C:2282 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2281 #, c-format msgid "Press Alt to translate the ruler." msgstr "Удерживайте Alt для перемещения\n" "'Измерителя'." -#: cinelerra//cwindowtool.C:2325 +#: cinelerra//cwindowtool.C:2324 #, c-format msgid "%0.01f pixels" -msgstr "" +msgstr "%0.01f пикселей" #: cinelerra//dbwindow.C:202 msgid "Media DB..." @@ -2017,7 +2100,7 @@ msgstr "Удалить все индекс. файлы в %s?" #: cinelerra//deleteallindexes.C:104 msgid ": Delete All Indexes" -msgstr "" +msgstr ": Удалить все индекс. файлы" #: cinelerra//devicedvbinput.C:403 #, c-format @@ -2051,25 +2134,25 @@ msgstr "" msgid " only first video stream will be used\n" msgstr "" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:384 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:385 #, c-format -msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" -msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open attempting format %4.4s\n" +msgid " attempting format %4.4s\n" +msgstr "" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:389 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:391 #, c-format -msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" -msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" +msgid "jpeg driver and best_format not mjpeg (%4.4s)\n" +msgstr "" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:395 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:398 #, c-format -msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" -msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" +msgid "mpeg driver and best_format not mpeg (%4.4s)\n" +msgstr "" -#: cinelerra//devicev4l2base.C:401 +#: cinelerra//devicev4l2base.C:405 #, c-format -msgid "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" -msgstr "DeviceV4L2Base::v4l2_open config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" +msgid "config geom %dx%d != %dx%d best_geom\n" +msgstr "" #: cinelerra//dvdcreate.C:84 msgid "DVD Render..." @@ -2173,7 +2256,7 @@ msgstr "Вставить ( v )" #: cinelerra//editpanel.C:1113 msgid "Set transition" -msgstr "" +msgstr "Настроить переход" #: cinelerra//editpanel.C:1128 msgid "Set presentation up to current position" @@ -2211,8 +2294,7 @@ msgstr "Правка в режиме 'Вырезать и вставить'" #: cinelerra//editpanel.C:1355 msgid "Generate keyframes while tweeking" -msgstr "" -"Автоматически создавать ключевые\n" +msgstr "Автоматически создавать ключевые\n" "кадры в ходе редактирования" #: cinelerra//editpanel.C:1378 @@ -2251,12 +2333,22 @@ msgstr "Собственное название..." #: cinelerra//editpopup.C:282 msgid ": Set edit title" -msgstr "" +msgstr ": Задать название" #: cinelerra//editpopup.C:317 msgid "User title" msgstr "Собственное название" +#: cinelerra//edlsession.C:253 plugins/crossfade/crossfade.C:46 +#, c-format +msgid "Crossfade" +msgstr "Перекрестное затухание" + +#: cinelerra//edlsession.C:255 plugins/dissolve/dissolve.C:50 +#, c-format +msgid "Dissolve" +msgstr "Наплыв" + #: cinelerra//exportedl.C:108 #, c-format msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n" @@ -2274,6 +2366,10 @@ msgstr "Номер" msgid "Track name" msgstr "Название дорожки" +#: cinelerra//exportedl.C:368 +msgid ": Export EDL" +msgstr ": Экспорт EDL" + #: cinelerra//exportedl.C:396 msgid "Select a file to export to:" msgstr "Введите имя для экспорта EDL-файла:" @@ -2315,26 +2411,183 @@ msgstr "" msgid "%s err: %s\n" msgstr "" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1283 +#: cinelerra//ffmpeg.C:317 +msgid "open decoder failed\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:320 +msgid "can't clone input file\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:387 +msgid "av_buffersrc_add_frame_flags failed\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1293 #, c-format -msgid "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n" -msgstr "FFMPEG::get_encoder: err: format/codec not found %s\n" +msgid "options open failed %s\n" +msgstr "" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1336 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1297 #, c-format -msgid "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n" -msgstr "FFMPEG::read_options: err reading %s: line %d\n" +msgid "format/codec not found %s\n" +msgstr "" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1420 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1349 +#, c-format +msgid "err reading %s: line %d\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1432 #, c-format msgid "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "vid%d (%d), id 0x%06x:\n" -#: cinelerra//ffmpeg.C:1442 +#: cinelerra//ffmpeg.C:1454 #, c-format msgid "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" msgstr "aud%d (%d), id 0x%06x:\n" +#: cinelerra//ffmpeg.C:1542 +#, c-format +msgid "can't stat file: %s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1634 +#, c-format +msgid "bad file path: %s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1640 +#, c-format +msgid "bad file format: %s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1644 +#, c-format +msgid "mismatch audio/video file format: %s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1651 +#, c-format +msgid "failed: %s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1676 +#, c-format +msgid "get_encoder failed %s:%s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1692 +#, c-format +msgid "cant find codec %s:%s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1698 +#, c-format +msgid "unknown codec %s:%s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1705 +#, c-format +msgid "cant create stream %s:%s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1714 +#, c-format +msgid "duplicate audio %s:%s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1720 +#, c-format +msgid "bad audio options %s:%s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1741 +#, c-format +msgid "check_sample_rate failed %s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1757 +#, c-format +msgid "duplicate video %s:%s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1763 +#, c-format +msgid "bad video options %s:%s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1800 +#, c-format +msgid "check_frame_rate failed %s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1809 +#, c-format +msgid "not audio/video, %s:%s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:1820 +#, c-format +msgid "open failed %s:%s\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:2455 +#, c-format +msgid "av_frame_alloc failed\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:2470 +#, c-format +msgid "codec open failed\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//ffmpeg.C:2483 +msgid "over 100 read_frame errs\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileac3.C:127 cinelerra//filedv.C:250 cinelerra//filelist.C:309 +#: cinelerra//filelist.C:384 cinelerra//filetga.C:219 +#, c-format +msgid "" +"Error while opening \"%s\" for reading. \n" +"%m\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileac3.C:138 +msgid "FileAC3::open_file codec not found.\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileac3.C:143 cinelerra//filedv.C:208 cinelerra//filelist.C:482 +#: cinelerra//filelist.C:664 cinelerra//filevorbis.C:166 +#, c-format +msgid "" +"Error while opening \"%s\" for writing. \n" +"%m\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileac3.C:164 +msgid "FileAC3::open_file failed to open codec.\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileac3.C:323 +#, c-format +msgid "" +"Error while writing samples. \n" +"%m\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileac3.C:337 cinelerra//filedv.C:991 cinelerra//fileflac.C:363 +#: cinelerra//filempeg.C:1730 cinelerra//fileogg.C:2036 +#: cinelerra//filesndfile.C:374 cinelerra//filevorbis.C:362 +msgid ": Audio Compression" +msgstr ": Сжатие аудио" + +#: cinelerra//fileac3.C:357 +msgid "Bitrate (kbps):" +msgstr "" + #: cinelerra//file.C:281 msgid "This format doesn't support audio." msgstr "Этот формат не поддерживает аудио." @@ -2357,119 +2610,99 @@ msgstr "Hi Lo" msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:190 +#: cinelerra//filedv.C:191 #, c-format msgid "" "Raw DV format does not support following resolution: %ix%i framerate: %f\n" "Allowed resolutions are 720x576 25fps (PAL) and 720x480 29.97fps (NTSC)\n" msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:193 +#: cinelerra//filedv.C:194 msgid "Suggestion: Proper frame rate for NTSC DV is 29.97 fps, not 30 fps\n" msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:200 +#: cinelerra//filedv.C:201 #, c-format msgid "Raw DV format does not support following audio configuration : %i channels at sample rate: %iHz\n" msgstr "" -#: cinelerra//filedv.C:207 cinelerra//filelist.C:482 cinelerra//filelist.C:664 -#, c-format -msgid "" -"Error while opening \"%s\" for writing. \n" -"%m\n" -msgstr "" - -#: cinelerra//filedv.C:249 cinelerra//filelist.C:309 cinelerra//filelist.C:384 -#: cinelerra//filetga.C:219 -#, c-format -msgid "" -"Error while opening \"%s\" for reading. \n" -"%m\n" -msgstr "" - -#: cinelerra//filedv.C:389 +#: cinelerra//filedv.C:396 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n" msgstr "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer.\n" -#: cinelerra//filedv.C:399 +#: cinelerra//filedv.C:406 #, c-format msgid "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "ERROR: Unable to allocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:418 +#: cinelerra//filedv.C:425 #, c-format msgid "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" msgstr "ERROR: Unable to reallocate memory for audio_sample_buffer channel %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:478 +#: cinelerra//filedv.C:485 msgid "Unable to store sample" msgstr "Unable to store sample" -#: cinelerra//filedv.C:505 +#: cinelerra//filedv.C:506 #, c-format msgid "Unable to set audio write position to %ji\n" msgstr "Unable to set audio write position to %ji\n" -#: cinelerra//filedv.C:513 +#: cinelerra//filedv.C:514 msgid "Unable to read from audio buffer file\n" msgstr "Unable to read from audio buffer file\n" -#: cinelerra//filedv.C:544 cinelerra//filedv.C:556 +#: cinelerra//filedv.C:550 cinelerra//filedv.C:566 #, c-format msgid "ERROR: unable to encode audio frame %d\n" msgstr "ERROR: unable to encode audio frame %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:567 +#: cinelerra//filedv.C:577 #, c-format msgid "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n" msgstr "ERROR: Unable to relocate for audio write to %ji\n" -#: cinelerra//filedv.C:574 +#: cinelerra//filedv.C:584 msgid "Unable to write audio to audio buffer\n" msgstr "Unable to write audio to audio buffer\n" -#: cinelerra//filedv.C:672 cinelerra//filedv.C:695 cinelerra//filedv.C:712 +#: cinelerra//filedv.C:674 cinelerra//filedv.C:697 cinelerra//filedv.C:714 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji\n" msgstr "Unable to seek file to %ji\n" -#: cinelerra//filedv.C:676 +#: cinelerra//filedv.C:678 msgid "Unable to write video data to video buffer" msgstr "Unable to write video data to video buffer" -#: cinelerra//filedv.C:776 +#: cinelerra//filedv.C:778 #, c-format msgid "Error decoding audio frame %d\n" msgstr "Error decoding audio frame %d\n" -#: cinelerra//filedv.C:815 +#: cinelerra//filedv.C:817 #, c-format msgid "Unable to seek file to %ji" msgstr "Unable to seek file to %ji" -#: cinelerra//filedv.C:989 cinelerra//fileflac.C:363 -#: cinelerra//filempeg.C:1748 cinelerra//fileogg.C:2036 -#: cinelerra//filesndfile.C:374 cinelerra//filevorbis.C:362 -msgid ": Audio Compression" -msgstr ": Сжатие аудио" - -#: cinelerra//filedv.C:1006 +#: cinelerra//filedv.C:1008 msgid "There are no audio options for this format" msgstr "Нет опций аудио для этого формата" -#: cinelerra//filedv.C:1022 cinelerra//fileexr.C:577 -#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1940 -#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filetga.C:902 +#: cinelerra//filedv.C:1024 cinelerra//fileexr.C:578 cinelerra//filejpeg.C:307 +#: cinelerra//filejpeglist.C:152 cinelerra//filempeg.C:1922 +#: cinelerra//fileogg.C:2163 cinelerra//filepng.C:407 cinelerra//filetga.C:902 +#: cinelerra//filetiff.C:588 msgid ": Video Compression" msgstr ": Сжатие видео" -#: cinelerra//filedv.C:1039 +#: cinelerra//filedv.C:1041 msgid "There are no video options for this format" msgstr "Нет опций видео для этого формата" -#: cinelerra//fileexr.C:615 cinelerra//filepng.C:438 +#: cinelerra//fileexr.C:616 cinelerra//filepng.C:439 msgid "Use alpha" msgstr "Использ. альфа-канал" @@ -2500,14 +2733,14 @@ msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:325 msgid ": Audio Preset" -msgstr "" +msgstr ": Предустановки аудио" #: cinelerra//fileffmpeg.C:377 msgid "Preset:" -msgstr "" +msgstr "Предустановки" #: cinelerra//fileffmpeg.C:383 cinelerra//fileffmpeg.C:532 -#: cinelerra//filempeg.C:2052 cinelerra//fileogg.C:2186 +#: cinelerra//filempeg.C:2034 cinelerra//fileogg.C:2186 msgid "Bitrate:" msgstr "Битрейт:" @@ -2521,7 +2754,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:468 msgid ": Video Preset" -msgstr "" +msgstr ": Предустановки видео" #: cinelerra//fileffmpeg.C:536 cinelerra//filejpeg.C:325 #: cinelerra//filejpeglist.C:170 cinelerra//fileogg.C:2191 @@ -2533,7 +2766,7 @@ msgstr "Качество:" msgid "Video Options:" msgstr "" -#: cinelerra//fileffmpeg.C:680 cinelerra//filempeg.C:821 +#: cinelerra//fileffmpeg.C:680 cinelerra//filempeg.C:822 #, c-format msgid "Creating %s\n" msgstr "" @@ -2549,11 +2782,14 @@ msgstr "" #: cinelerra//fileffmpeg.C:920 cinelerra//fileffmpeg.C:1319 #: cinelerra//pluginfclient.C:208 cinelerra//pluginfclient.C:471 #: cinelerra//pluginfclient.C:497 cinelerra//preferencesthread.C:593 -#: cinelerra//preferencesthread.C:595 cinelerra//presetsgui.C:359 -#: cinelerra//setformat.C:891 +#: cinelerra//preferencesthread.C:595 cinelerra//setformat.C:891 msgid "Apply" msgstr "Применить" +#: cinelerra//fileffmpeg.C:1284 +msgid ": Options" +msgstr "" + #: cinelerra//fileffmpeg.C:1299 msgid "Format: " msgstr "" @@ -2849,11 +3085,6 @@ msgstr "" msgid "cell times:" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:247 -#, c-format -msgid " %3d. %8.3f" -msgstr "" - #: cinelerra//filempeg.C:256 #, c-format msgid "" @@ -2895,227 +3126,243 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open %s: no audio or video.\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:473 +#: cinelerra//filempeg.C:477 #, c-format msgid "Couldn't open %s: failed.\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:597 +#: cinelerra//filempeg.C:598 #, c-format msgid "Unsupported aspect ratio %f\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:622 +#: cinelerra//filempeg.C:623 #, c-format msgid "Unsupported frame rate %f\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:669 cinelerra//filempeg.C:715 -#: cinelerra//filempeg.C:733 +#: cinelerra//filempeg.C:670 cinelerra//filempeg.C:716 +#: cinelerra//filempeg.C:734 #, c-format msgid "" "Error while opening \"%s\" for writing\n" "%m\n" msgstr "" -#: cinelerra//filempeg.C:707 +#: cinelerra//filempeg.C:708 #, c-format msgid "encode: lame_init_params returned %d\n" msgstr "encode: lame_init_params returned %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:723 +#: cinelerra//filempeg.C:724 #, c-format msgid "ampeg_derivative=%d\n" msgstr "ampeg_derivative=%d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:807 +#: cinelerra//filempeg.C:808 #, c-format msgid "cant start toc/idx for file: %s\n" msgstr "cant start toc/idx for file: %s\n" -#: cinelerra//filempeg.C:817 +#: cinelerra//filempeg.C:818 msgid "cant access commercials database" msgstr "cant access commercials database" -#: cinelerra//filempeg.C:832 +#: cinelerra//filempeg.C:833 msgid "toc scan stopped before eof" msgstr "toc scan stopped before eof" -#: cinelerra//filempeg.C:881 +#: cinelerra//filempeg.C:882 #, c-format msgid "mpeg3_open failed: %s" msgstr "mpeg3_open failed: %s" -#: cinelerra//filempeg.C:959 cinelerra//filempeg.C:1187 +#: cinelerra//filempeg.C:960 cinelerra//filempeg.C:1188 #, c-format msgid "twolame error encoding audio: %d\n" msgstr "twolame error encoding audio: %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1027 +#: cinelerra//filempeg.C:1028 #, c-format msgid "unknown driver %d\n" msgstr "unknown driver %d\n" -#: cinelerra//filempeg.C:1248 +#: cinelerra//filempeg.C:1249 #, c-format msgid "write failed: %m" msgstr "write failed: %m" -#: cinelerra//filempeg.C:1776 cinelerra//filempeg.C:1969 +#: cinelerra//filempeg.C:1758 cinelerra//filempeg.C:1951 msgid "No options for MPEG transport stream." msgstr "Нет опций для MPEG transport stream." -#: cinelerra//filempeg.C:1782 +#: cinelerra//filempeg.C:1764 msgid "Layer:" msgstr "Слой:" -#: cinelerra//filempeg.C:1787 +#: cinelerra//filempeg.C:1769 msgid "Kbits per second:" msgstr "Кбит/сек:" -#: cinelerra//filempeg.C:1843 cinelerra//filempeg.C:1851 +#: cinelerra//filempeg.C:1825 cinelerra//filempeg.C:1833 msgid "II" msgstr "II" -#: cinelerra//filempeg.C:1847 +#: cinelerra//filempeg.C:1829 msgid "III" msgstr "III" -#: cinelerra//filempeg.C:1974 cinelerra//new.C:391 cinelerra//setformat.C:457 +#: cinelerra//filempeg.C:1956 cinelerra//new.C:387 cinelerra//setformat.C:457 msgid "Color model:" msgstr "Цвет. модель:" -#: cinelerra//filempeg.C:2039 +#: cinelerra//filempeg.C:2021 msgid "Format Preset:" msgstr "Предустановки:" -#: cinelerra//filempeg.C:2046 +#: cinelerra//filempeg.C:2028 msgid "Derivative:" msgstr "Производное:" -#: cinelerra//filempeg.C:2058 +#: cinelerra//filempeg.C:2040 msgid "Quantization:" msgstr "Квантование:" -#: cinelerra//filempeg.C:2065 +#: cinelerra//filempeg.C:2047 msgid "I frame distance:" msgstr "I frame интервал:" -#: cinelerra//filempeg.C:2073 +#: cinelerra//filempeg.C:2055 msgid "P frame distance:" msgstr "P frame интервал:" -#: cinelerra//filempeg.C:2079 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 +#: cinelerra//filempeg.C:2061 plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:101 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:107 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:236 plugins/framefield/framefield.C:253 msgid "Bottom field first" msgstr "Нижнее поле первое" -#: cinelerra//filempeg.C:2083 +#: cinelerra//filempeg.C:2065 msgid "Progressive frames" msgstr "Прогрессивные кадры" -#: cinelerra//filempeg.C:2085 plugins/denoise/denoise.C:129 +#: cinelerra//filempeg.C:2067 plugins/denoise/denoise.C:129 msgid "Denoise" msgstr "Удаление шума" -#: cinelerra//filempeg.C:2087 +#: cinelerra//filempeg.C:2069 msgid "Sequence start codes in every GOP" msgstr "Начинать последовательность на каждом GOP" -#: cinelerra//filempeg.C:2120 cinelerra//filempeg.C:2123 +#: cinelerra//filempeg.C:2102 cinelerra//filempeg.C:2105 msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2121 +#: cinelerra//filempeg.C:2103 msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2158 cinelerra//filempeg.C:2173 +#: cinelerra//filempeg.C:2140 cinelerra//filempeg.C:2155 msgid "Generic MPEG-1" msgstr "Generic MPEG-1" -#: cinelerra//filempeg.C:2159 +#: cinelerra//filempeg.C:2141 msgid "standard VCD" msgstr "стандартный VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2160 +#: cinelerra//filempeg.C:2142 msgid "user VCD" msgstr "пользовательский VCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2161 +#: cinelerra//filempeg.C:2143 msgid "Generic MPEG-2" msgstr "Generic MPEG-2" -#: cinelerra//filempeg.C:2162 +#: cinelerra//filempeg.C:2144 msgid "standard SVCD" msgstr "стандартный SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2163 +#: cinelerra//filempeg.C:2145 msgid "user SVCD" msgstr "пользовательский SVCD" -#: cinelerra//filempeg.C:2164 +#: cinelerra//filempeg.C:2146 msgid "VCD Still sequence" msgstr "VCD Still sequence" -#: cinelerra//filempeg.C:2165 +#: cinelerra//filempeg.C:2147 msgid "SVCD Still sequence" msgstr "SVCD Still sequence" -#: cinelerra//filempeg.C:2166 +#: cinelerra//filempeg.C:2148 msgid "DVD NAV" msgstr "DVD NAV" -#: cinelerra//filempeg.C:2167 +#: cinelerra//filempeg.C:2149 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: cinelerra//filempeg.C:2168 +#: cinelerra//filempeg.C:2150 msgid "ATSC 480i" msgstr "ATSC 480i" -#: cinelerra//filempeg.C:2169 +#: cinelerra//filempeg.C:2151 msgid "ATSC 480p" msgstr "ATSC 480p" -#: cinelerra//filempeg.C:2170 +#: cinelerra//filempeg.C:2152 msgid "ATSC 720p" msgstr "ATSC 720p" -#: cinelerra//filempeg.C:2171 +#: cinelerra//filempeg.C:2153 msgid "ATSC 1080i" msgstr "ATSC 1080i" -#: cinelerra//filempeg.C:2222 cinelerra//fileogg.C:2259 +#: cinelerra//filempeg.C:2204 cinelerra//fileogg.C:2259 #: cinelerra//filevorbis.C:424 msgid "Fixed bitrate" msgstr "Фикс. битрейт" -#: cinelerra//filempeg.C:2236 +#: cinelerra//filempeg.C:2218 msgid "Fixed quantization" msgstr "Фикс. квантование" -#: cinelerra//filempeg.C:2339 cinelerra//filempeg.C:2341 +#: cinelerra//filempeg.C:2321 cinelerra//filempeg.C:2323 msgid "YUV 4:2:0" msgstr "YUV 4:2:0" -#: cinelerra//filempeg.C:2340 +#: cinelerra//filempeg.C:2322 msgid "YUV 4:2:2" msgstr "YUV 4:2:2" +#: cinelerra//fileogg.C:179 +msgid "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" +msgstr "FileOGG: Taking page out on nonsynced stream!\n" + #: cinelerra//fileogg.C:187 #, c-format msgid "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" msgstr "FileOGG: There is no more data in the file we are reading from\n" +#: cinelerra//fileogg.C:232 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" for writing. %m\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileogg.C:267 +msgid "WARNING: Encoding theora when width or height are not dividable by 16 is suboptimal\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileogg.C:316 +msgid "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n" +msgstr "(FileOGG:file_open) initialization of theora codec failed\n" + #: cinelerra//fileogg.C:351 msgid "" "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" "\n" -msgstr "" -"The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" +msgstr "The Vorbis encoder could not set up a mode according to\n" "the requested quality or bitrate.\n" "\n" @@ -3124,6 +3371,11 @@ msgstr "" msgid "Internal Ogg library error.\n" msgstr "Internal Ogg library error.\n" +#: cinelerra//fileogg.C:454 +#, c-format +msgid "Error while opening %s for reading. %m\n" +msgstr "" + #: cinelerra//fileogg.C:552 cinelerra//fileogg.C:557 msgid "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" msgstr "FileOGG: Error parsing Theora stream headers; corrupt stream?\n" @@ -3136,6 +3388,11 @@ msgstr "FileOGG: Error parsing Vorbis stream headers; corrupt stream?\n" msgid "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" msgstr "FileOGG: End of file while searching for codec headers.\n" +#: cinelerra//fileogg.C:639 +#, c-format +msgid "Frame content is %dx%d with offset (%d,%d), We do not support this yet. You will get black border.\n" +msgstr "" + #: cinelerra//fileogg.C:659 #, c-format msgid "FileOGG: Cannot find next page while looking for first non-header packet\n" @@ -3160,6 +3417,10 @@ msgstr "FileOGG: Seeking to sample's page failed\n" msgid "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" msgstr "FileOGG: Cannot find next page while seeking\n" +#: cinelerra//fileogg.C:1113 +msgid "Ogg decoding error while seeking sample\n" +msgstr "Ogg decoding error while seeking sample\n" + #: cinelerra//fileogg.C:1135 msgid "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" msgstr "FileOGG: Something wrong while trying to seek\n" @@ -3204,10 +3465,19 @@ msgstr "FileOGG: theora_decode_YUVout failed with code %i\n" msgid "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" msgstr "FileOGG: Cannot find next page while trying to decode more samples\n" +#: cinelerra//fileogg.C:1620 +#, c-format +msgid "max samples=%d\n" +msgstr "" + #: cinelerra//fileogg.C:1681 msgid "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" msgstr "FileOGG: Error at finding out what to read from file\n" +#: cinelerra//fileogg.C:1703 +msgid "Error while seeking to sample\n" +msgstr "" + #: cinelerra//fileogg.C:1753 #, c-format msgid "FileOGG:: History not aligned properly \n" @@ -3223,6 +3493,14 @@ msgstr "\tnext_sample_position: %jd, length: %jd\n" msgid "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" msgstr "\thistory_start: %jd, length: %jd\n" +#: cinelerra//fileogg.C:1774 +msgid "error writing audio page\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//fileogg.C:1788 +msgid "error writing video page\n" +msgstr "" + #: cinelerra//fileogg.C:1962 #, c-format msgid "FileOGG: theora_encode_YUVin failed with code %i\n" @@ -3304,6 +3582,10 @@ msgstr "RGB uncompressed" msgid "RGBA uncompressed" msgstr "RGBA uncompressed" +#: cinelerra//filetiff.C:607 +msgid "Colorspace:" +msgstr "" + #: cinelerra//filevorbis.C:140 #, c-format msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n" @@ -3320,7 +3602,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//floatauto.C:423 plugins/gradient/gradient.C:347 #: plugins/gradient/gradient.C:437 #: plugins/histogram_bezier/bistogramwindow.C:1016 -#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:509 +#: plugins/timefront/timefront.C:369 plugins/timefront/timefront.C:511 msgid "Linear" msgstr "Линейная" @@ -3359,7 +3641,7 @@ msgstr "Измененить формат файла" msgid "Set ffmpeg file type" msgstr "" -#: cinelerra//formatpresets.C:58 +#: cinelerra//formatpresets.C:58 cinelerra//formatpresets.C:111 msgid "User Defined" msgstr "Польз. установки" @@ -3429,65 +3711,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//gwindowgui.C:40 msgid ": Overlays" -msgstr "" - -#: cinelerra//gwindowgui.C:49 -msgid "Assets" -msgstr "Содержимое" - -#: cinelerra//gwindowgui.C:50 -msgid "Titles" -msgstr "Заголовки" - -#: cinelerra//gwindowgui.C:51 -msgid "Transitions" -msgstr "Переходы" - -#: cinelerra//gwindowgui.C:52 cinelerra//viewmenu.C:141 -msgid "Plugin Autos" -msgstr "Автоматизация" - -#: cinelerra//gwindowgui.C:58 cinelerra//mainmenu.C:239 -msgid "Camera X" -msgstr "Камера X" - -#: cinelerra//gwindowgui.C:59 cinelerra//mainmenu.C:240 -msgid "Camera Y" -msgstr "Камера Y" - -#: cinelerra//gwindowgui.C:60 cinelerra//mainmenu.C:241 -msgid "Camera Z" -msgstr "Камера Z" - -#: cinelerra//gwindowgui.C:61 cinelerra//mainmenu.C:242 -msgid "Projector X" -msgstr "Проектор X" - -#: cinelerra//gwindowgui.C:62 cinelerra//mainmenu.C:243 -msgid "Projector Y" -msgstr "Проектор Y" - -#: cinelerra//gwindowgui.C:63 cinelerra//mainmenu.C:244 -msgid "Projector Z" -msgstr "Проектор Z" - -#: cinelerra//gwindowgui.C:64 cinelerra//mainmenu.C:232 -msgid "Fade" -msgstr "Фейд А./В." - -#: cinelerra//gwindowgui.C:66 cinelerra//recordbatches.C:23 -#: plugins/parametric/parametric.C:427 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#: cinelerra//gwindowgui.C:67 cinelerra//mainmenu.C:237 -#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 -msgid "Mask" -msgstr "Маска" - -#: cinelerra//gwindowgui.C:68 cinelerra//mainmenu.C:238 -msgid "Speed" -msgstr "Скорость" +msgstr ": Вид" #: cinelerra//iec61883input.C:202 #, c-format @@ -3519,8 +3743,7 @@ msgstr "IndexState::write_markers Couldn't write marker file %s to disk.\n" msgid "" "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" -msgstr "" -"IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" +msgstr "IndexState::read_markers marker file version mismatched\n" ": %s\n" #: cinelerra//interfaceprefs.C:34 @@ -3634,11 +3857,11 @@ msgstr "" #: cinelerra//interfaceprefs.C:769 msgid "Shell Commands" -msgstr "" +msgstr "Shell - команды" #: cinelerra//interfaceprefs.C:773 msgid "Main Menu Shell Commands" -msgstr "" +msgstr "Главное меню shell - команд" #: cinelerra//interfaceprefs.C:783 msgid "Import images with a duration of" @@ -3717,6 +3940,10 @@ msgstr "Связанные направляющие" msgid "disjoint edit" msgstr "Несвязанные направляющие" +#: cinelerra//keyframepopup.C:442 +msgid "misconfigured" +msgstr "" + #: cinelerra//keyframepopup.C:457 cinelerra//keyframepopup.C:463 msgid "change keyframe curve mode" msgstr "" @@ -3729,6 +3956,10 @@ msgstr "" msgid "Hide keyframe type" msgstr "" +#: cinelerra//labeledit.C:79 +msgid ": Label Info" +msgstr ": Информация о метке" + #: cinelerra//labeledit.C:108 msgid "Label Text:" msgstr "Комментарии" @@ -3894,11 +4125,11 @@ msgstr "Правка" msgid "Keyframes" msgstr "Ключевые кадры" -#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:282 cinelerra//setformat.C:336 +#: cinelerra//mainmenu.C:179 cinelerra//new.C:278 cinelerra//setformat.C:336 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:310 cinelerra//setformat.C:388 +#: cinelerra//mainmenu.C:188 cinelerra//new.C:306 cinelerra//setformat.C:388 msgid "Video" msgstr "Видео" @@ -3910,10 +4141,46 @@ msgstr "Дорожки" msgid "Settings" msgstr "Установки" +#: cinelerra//mainmenu.C:232 +msgid "Fade" +msgstr "Фейд А./В." + #: cinelerra//mainmenu.C:234 cinelerra//vpatchgui.C:272 msgid "Overlay mode" msgstr "Режим наложения" +#: cinelerra//mainmenu.C:237 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:66 +msgid "Mask" +msgstr "Маска" + +#: cinelerra//mainmenu.C:238 +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" + +#: cinelerra//mainmenu.C:239 +msgid "Camera X" +msgstr "Камера X" + +#: cinelerra//mainmenu.C:240 +msgid "Camera Y" +msgstr "Камера Y" + +#: cinelerra//mainmenu.C:241 +msgid "Camera Z" +msgstr "Камера Z" + +#: cinelerra//mainmenu.C:242 +msgid "Projector X" +msgstr "Проектор X" + +#: cinelerra//mainmenu.C:243 +msgid "Projector Y" +msgstr "Проектор Y" + +#: cinelerra//mainmenu.C:244 +msgid "Projector Z" +msgstr "Проектор Z" + #: cinelerra//mainmenu.C:247 msgid "Window" msgstr "Окно" @@ -4057,7 +4324,7 @@ msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: cinelerra//mainmenu.C:882 cinelerra//recordbatches.C:566 -#: cinelerra//swindow.C:552 plugins/compressor/compressor.C:1394 +#: cinelerra//swindow.C:571 plugins/compressor/compressor.C:1394 #: plugins/piano/piano.C:912 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1466 msgid "Clear" msgstr "Удалить" @@ -4088,7 +4355,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:943 msgid "Detach transitions" -msgstr "" +msgstr "Удалить переходы" #: cinelerra//mainmenu.C:955 msgid "Mute Region" @@ -4166,7 +4433,7 @@ msgstr "" msgid "Shift-Y" msgstr "Shift-Y" -#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:450 +#: cinelerra//mainmenu.C:1228 cinelerra//swindow.C:469 msgid "paste subttl" msgstr "" @@ -4192,7 +4459,7 @@ msgstr "Выравнивать курсор по границе кадра" #: cinelerra//mainmenu.C:1327 msgid "Typeless keyframes" -msgstr "" +msgstr "Бестиповые ключевые кадры" #: cinelerra//mainmenu.C:1341 cinelerra//mainmenu.C:1351 msgid "Slow Shuttle" @@ -4236,7 +4503,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1464 msgid "Ctrl-1" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-1" #: cinelerra//mainmenu.C:1477 msgid "Split Y pane" @@ -4244,13 +4511,17 @@ msgstr "" #: cinelerra//mainmenu.C:1477 msgid "Ctrl-2" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-2" #: cinelerra//mainprogress.C:169 #, c-format msgid "%s ETA: %s" msgstr "%s Расчётное время: %s" +#: cinelerra//manualgoto.C:72 +msgid ": Goto position" +msgstr ": Переход к ..." + #: cinelerra//manualgoto.C:120 msgid "hour min sec msec" msgstr "час мин сек мсек" @@ -4258,7 +4529,7 @@ msgstr "час мин сек мсек" #: cinelerra//mediadb.C:834 #, c-format msgid " find timeline frame_id(%d) failed\n" -msgstr "" +msgstr " find timeline frame_id(%d) failed\n" #: cinelerra//menuattacheffect.C:29 msgid "Attach Effect..." @@ -4270,15 +4541,15 @@ msgstr "Применение эффекта" #: cinelerra//menuattachtransition.C:40 msgid "Attach Transition..." -msgstr "" +msgstr "Применить переход..." #: cinelerra//menuattachtransition.C:123 msgid "Attach Transition" -msgstr "" +msgstr "Применение перехода" #: cinelerra//menuattachtransition.C:138 msgid "Select transition from list" -msgstr "" +msgstr "Выберите переход из списка" #: cinelerra//menueditlength.C:31 msgid "Edit Length..." @@ -4328,7 +4599,7 @@ msgstr "Не выбрана область для обработки." #: cinelerra//vwindowgui.C:101 #, c-format msgid ": %s" -msgstr "" +msgstr " %s" #: cinelerra//menueffects.C:469 cinelerra//packagerenderer.C:174 #: cinelerra//savefile.C:101 @@ -4338,7 +4609,7 @@ msgstr "Невозможно открыть %s" #: cinelerra//menueffects.C:592 msgid ": Render effect" -msgstr "" +msgstr ": Рендеринг эффекта" #: cinelerra//menueffects.C:633 msgid "Select an effect" @@ -4354,103 +4625,103 @@ msgstr "Введите имя для результирующего файла:" #: cinelerra//menueffects.C:773 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\"" -msgstr "" +msgstr "Настройте эффект и нажмите \"OK\"" #: cinelerra//menueffects.C:776 msgid ": Effect Prompt" -msgstr "" +msgstr ": Указание" #: cinelerra//menutransitionlength.C:32 msgid "Transition Length..." -msgstr "" +msgstr "Длина перехода..." #: cinelerra//messages.C:69 cinelerra//messages.C:85 cinelerra//messages.C:106 #, c-format msgid "recieve message failed\n" -msgstr "" +msgstr "recieve message failed\n" #: cinelerra//messages.C:177 cinelerra//messages.C:185 #: cinelerra//messages.C:194 #, c-format msgid "send message failed\n" -msgstr "" +msgstr "send message failed\n" #: cinelerra//messages.C:202 cinelerra//messages.C:210 msgid "Messages::write_message" -msgstr "" +msgstr "Messages::write_message" #: cinelerra//meterpanel.C:394 msgid "Show meters" msgstr "Показывать уровни звука" -#: cinelerra//mwindow.C:583 +#: cinelerra//mwindow.C:582 #, c-format msgid "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_plugins: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:644 +#: cinelerra//mwindow.C:643 #, c-format msgid "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" msgstr "MWindow::init_ladspa_index: can't create plugin index: %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:923 +#: cinelerra//mwindow.C:922 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: prefered theme %s not found.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:927 +#: cinelerra//mwindow.C:926 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: trying default theme %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:937 +#: cinelerra//mwindow.C:936 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" msgstr "MWindow::init_theme: theme_plugin not found.\n" -#: cinelerra//mwindow.C:943 +#: cinelerra//mwindow.C:942 #, c-format msgid "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" msgstr "MWindow::init_theme: unable to load theme %s\n" -#: cinelerra//mwindow.C:1226 +#: cinelerra//mwindow.C:1225 msgid "multiple video tracks" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1238 +#: cinelerra//mwindow.C:1237 msgid "crosses edits" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1240 +#: cinelerra//mwindow.C:1239 msgid "not asset" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1259 +#: cinelerra//mwindow.C:1258 msgid "no file" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1265 +#: cinelerra//mwindow.C:1264 msgid "db failed" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1269 +#: cinelerra//mwindow.C:1268 #, c-format msgid "put_commercial: %s" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1334 +#: cinelerra//mwindow.C:1333 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1352 +#: cinelerra//mwindow.C:1351 #, c-format msgid "" "%s's resolution is %dx%d.\n" "Images with odd dimensions may not decode properly." msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1363 +#: cinelerra//mwindow.C:1362 #, c-format msgid "" "%s's index was built for program number %d\n" @@ -4458,27 +4729,27 @@ msgid "" " Using program %d." msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1409 +#: cinelerra//mwindow.C:1408 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ошибка открытия %s" -#: cinelerra//mwindow.C:1442 +#: cinelerra//mwindow.C:1441 msgid "'s format couldn't be determined." msgstr " - не удалось определить формат." -#: cinelerra//mwindow.C:1693 +#: cinelerra//mwindow.C:1692 msgid "load" msgstr "загрузка" -#: cinelerra//mwindow.C:1770 cinelerra//mwindow.C:1803 +#: cinelerra//mwindow.C:1769 cinelerra//mwindow.C:1802 #, c-format msgid "" "The %s '%s' in file '%s' is not part of your installation of Cinelerra.\n" "The project won't be rendered as it was meant and Cinelerra might crash.\n" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1836 +#: cinelerra//mwindow.C:1835 #, c-format msgid "" "MWindow::init_shm: /proc/sys/kernel/shmmax is %p.\n" @@ -4488,33 +4759,33 @@ msgid "" "It should be at least 0x7fffffff for Cinelerra.\n" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1866 +#: cinelerra//mwindow.C:1865 msgid "Initializing Plugins" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:1872 +#: cinelerra//mwindow.C:1871 msgid "Initializing GUI" msgstr "Инициализация GUI" -#: cinelerra//mwindow.C:1880 +#: cinelerra//mwindow.C:1879 msgid "Initializing Fonts" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:2894 +#: cinelerra//mwindow.C:2893 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing." msgstr "Невозможно открыть %s для записи." -#: cinelerra//mwindow.C:3055 +#: cinelerra//mwindow.C:3054 msgid "remove assets" msgstr "удалить ресурсы" -#: cinelerra//mwindow.C:3277 +#: cinelerra//mwindow.C:3276 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.C:3414 cinelerra//mwindowedit.C:234 +#: cinelerra//mwindow.C:3413 cinelerra//mwindowedit.C:234 #: cinelerra//mwindowedit.C:300 cinelerra//preferencesthread.C:232 msgid "" "This project's dimensions are not multiples of 4 so\n" @@ -4522,7 +4793,7 @@ msgid "" msgstr "Размер проекта не кратен 4.\n" "Невозможно выполнить OpenGL-рендеринг." -#: cinelerra//mwindow.C:3544 +#: cinelerra//mwindow.C:3543 msgid "select asset" msgstr "" @@ -4678,7 +4949,7 @@ msgstr "переход" #: cinelerra//mwindowedit.C:1983 msgid "attach transitions" -msgstr "" +msgstr "применить переход" #: cinelerra//mwindowedit.C:2009 cinelerra//mwindowedit.C:2030 #, c-format @@ -4776,254 +5047,405 @@ msgstr "" msgid "Changing the base codecs may require rebuilding indexes." msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:51 +#: cinelerra//mwindow.inc:52 +msgid "Cinelerra: Asset Info" +msgstr "Cinelerra: Информация о ресурсе" + +#: cinelerra//mwindow.inc:53 +msgid "Cinelerra: Asset path" +msgstr "Asset path: Путь к ресурсу" + +#: cinelerra//mwindow.inc:54 msgid "Cinelerra: Attach Effect" msgstr "Cinelerra: Применение эффекта" -#: cinelerra//mwindow.inc:52 +#: cinelerra//mwindow.inc:55 msgid "Cinelerra: Audio compression" msgstr "Cinelerra: Сжатие аудио" -#: cinelerra//mwindow.inc:53 +#: cinelerra//mwindow.inc:56 msgid "Cinelerra: Audio Compression" msgstr "Cinelerra: Сжатие аудио" -#: cinelerra//mwindow.inc:54 +#: cinelerra//mwindow.inc:57 +msgid "Cinelerra: Audio Preset" +msgstr "Cinelerra: Предустановки аудио" + +#: cinelerra//mwindow.inc:58 +msgid "Cinelerra: Batch Render" +msgstr "Cinelerra: Пакетный рендеринг" + +#: cinelerra//mwindow.inc:59 msgid "Cinelerra: Camera" msgstr "Cinelerra: Камера" -#: cinelerra//mwindow.inc:55 +#: cinelerra//mwindow.inc:60 +msgid "Cinelerra: CD Ripper" +msgstr "Cinelerra: CD - Риппер" + +#: cinelerra//mwindow.inc:61 msgid "Cinelerra: Change Effect" msgstr "Cinelerra: Замена эффекта" -#: cinelerra//mwindow.inc:56 +#: cinelerra//mwindow.inc:62 msgid "Cinelerra: Channel Info" -msgstr "" +msgstr "Cinelerra: Информация каналов" -#: cinelerra//mwindow.inc:57 +#: cinelerra//mwindow.inc:63 +msgid "Cinelerra: Channels" +msgstr "Cinelerra: Каналы" + +#: cinelerra//mwindow.inc:64 msgid "Cinelerra: ChanSearch" -msgstr "" +msgstr "Cinelerra: Поиск каналов" -#: cinelerra//mwindow.inc:58 +#: cinelerra//mwindow.inc:65 msgid "Cinelerra: Clip Info" msgstr "Cinelerra: Информация о клипе" -#: cinelerra//mwindow.inc:59 +#: cinelerra//mwindow.inc:66 msgid "Cinelerra: Color" -msgstr "" +msgstr "Cinelerra: Цвет" -#: cinelerra//mwindow.inc:60 +#: cinelerra//mwindow.inc:67 +msgid "Cinelerra: Commands" +msgstr "Cinelerra: Команды" + +#: cinelerra//mwindow.inc:68 msgid "Cinelerra: Compositor" msgstr "Cinelerra: Составитель" -#: cinelerra//mwindow.inc:61 +#: cinelerra//mwindow.inc:69 msgid "Cinelerra: Confirm" msgstr "Cinelerra: Подтверждение" -#: cinelerra//mwindow.inc:62 +#: cinelerra//mwindow.inc:70 msgid "Cinelerra: Confirm Quit" msgstr "Cinelerra: Подтвердить выход" -#: cinelerra//mwindow.inc:63 +#: cinelerra//mwindow.inc:71 +msgid "Cinelerra: Could not set locale.\n" +msgstr "" + +#: cinelerra//mwindow.inc:72 +msgid "Cinelerra: Create BD" +msgstr "" + +#: cinelerra//mwindow.inc:73 +msgid "Cinelerra: Create DVD" +msgstr "" + +#: cinelerra//mwindow.inc:74 msgid "Cinelerra: Crop" msgstr "Cinelerra: Обрезка" -#: cinelerra//mwindow.inc:64 +#: cinelerra//mwindow.inc:75 msgid "Cinelerra: DbWindow" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:65 +#: cinelerra//mwindow.inc:76 msgid "Cinelerra: Delete All Indexes" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:66 +#: cinelerra//mwindow.inc:77 +msgid "Cinelerra: Edit Channel" +msgstr "Cinelerra: Правка канала" + +#: cinelerra//mwindow.inc:78 msgid "Cinelerra: Edit length" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:67 +#: cinelerra//mwindow.inc:79 +msgid "Cinelerra: Effect Prompt" +msgstr "Cinelerra: Указание" + +#: cinelerra//mwindow.inc:80 msgid "Cinelerra: Error" msgstr "Cinelerra: Ошибка" -#: cinelerra//mwindow.inc:68 +#: cinelerra//mwindow.inc:81 msgid "Cinelerra: Errors" msgstr "Cinelerra: Ошибки" -#: cinelerra//mwindow.inc:69 -msgid "Cinelerra: File Exists" +#: cinelerra//mwindow.inc:82 +msgid "Cinelerra: Export EDL" +msgstr "Cinelerra: Экспорт EDL" + +#: cinelerra//mwindow.inc:83 +msgid "Cinelerra: Feather Edits" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:70 +#: cinelerra//mwindow.inc:84 +msgid "Cinelerra: File Exists" +msgstr "Cinelerra: Файл существует" + +#: cinelerra//mwindow.inc:85 +msgid "Cinelerra: File format" +msgstr "Cinelerra: Формат файла" + +#: cinelerra//mwindow.inc:86 msgid "Cinelerra: File Format" msgstr "Cinelerra: Формат файла" -#: cinelerra//mwindow.inc:71 +#: cinelerra//mwindow.inc:87 +msgid "Cinelerra: Goto position" +msgstr "Cinelerra: Перейти к .." + +#: cinelerra//mwindow.inc:88 +msgid "Cinelerra: Label Info" +msgstr "Cinelerra: Информация о метке" + +#: cinelerra//mwindow.inc:89 msgid "Cinelerra: Levels" msgstr "Cinelerra: Уровни" -#: cinelerra//mwindow.inc:72 +#: cinelerra//mwindow.inc:90 msgid "Cinelerra: Load" msgstr "Cinelerra: Загрузка" -#: cinelerra//mwindow.inc:73 +#: cinelerra//mwindow.inc:91 msgid "Cinelerra: Loading" msgstr "Cinelerra: Загрузка" -#: cinelerra//mwindow.inc:74 +#: cinelerra//mwindow.inc:92 msgid "Cinelerra: Locate file" msgstr "Cinelerra: Открыть файл" -#: cinelerra//mwindow.inc:75 +#: cinelerra//mwindow.inc:93 msgid "Cinelerra: Mask" msgstr "Cinelerra: Маска" -#: cinelerra//mwindow.inc:76 +#: cinelerra//mwindow.inc:94 msgid "Cinelerra: New folder" msgstr "Cinelerra: Новая папка" -#: cinelerra//mwindow.inc:77 +#: cinelerra//mwindow.inc:95 +msgid "Cinelerra: New Project" +msgstr "Cinelerra-CV: Новый проект" + +#: cinelerra//mwindow.inc:96 +msgid "Cinelerra: Normalize" +msgstr "" + +#: cinelerra//mwindow.inc:97 +msgid "Cinelerra: Options" +msgstr "Cinelerra: Опции" + +#: cinelerra//mwindow.inc:98 msgid "Cinelerra: Overlays" msgstr "Cinelerra: Вид" -#: cinelerra//mwindow.inc:78 +#: cinelerra//mwindow.inc:99 msgid "Cinelerra: Path" +msgstr "Cinelerra: Путь" + +#: cinelerra//mwindow.inc:100 +msgid "Cinelerra: Picture" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:79 +#: cinelerra//mwindow.inc:101 msgid "Cinelerra: Preferences" msgstr "Cinelerra: Параметры программы" -#: cinelerra//mwindow.inc:80 +#: cinelerra//mwindow.inc:102 msgid "Cinelerra: Program" msgstr "Cinelerra: Программа" -#: cinelerra//mwindow.inc:81 +#: cinelerra//mwindow.inc:103 msgid "Cinelerra: Projector" msgstr "Cinelerra: Проектор" -#: cinelerra//mwindow.inc:82 +#: cinelerra//mwindow.inc:104 msgid "Cinelerra: Question" msgstr "Cinelerra: Вопрос" -#: cinelerra//mwindow.inc:83 +#: cinelerra//mwindow.inc:105 +msgid "Cinelerra: Record" +msgstr "Cinelerra: Запись" + +#: cinelerra//mwindow.inc:106 +msgid "Cinelerra: Recording" +msgstr "Cinelerra: Запись" + +#: cinelerra//mwindow.inc:107 +msgid "Cinelerra: Record path" +msgstr "Cinelerra: Запись в файл" + +#: cinelerra//mwindow.inc:108 +msgid "Cinelerra: Redraw Indexes" +msgstr "" + +#: cinelerra//mwindow.inc:109 msgid "Cinelerra: RemoteWindow" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:84 +#: cinelerra//mwindow.inc:110 msgid "Cinelerra: Remove assets" -msgstr "" +msgstr "Cinelerra: Удаление ресурсов" -#: cinelerra//mwindow.inc:85 +#: cinelerra//mwindow.inc:111 +msgid "Cinelerra: Resample" +msgstr "Cinelerra: Передискретизация" + +#: cinelerra//mwindow.inc:112 +msgid "Cinelerra: Remove plugin" +msgstr "Cinelerra: Удаление плагина" + +#: cinelerra//mwindow.inc:113 +msgid "Cinelerra: Render" +msgstr "Cinelerra: Рендеринг" + +#: cinelerra//mwindow.inc:114 +msgid "Cinelerra: Render effect" +msgstr "Cinelerra: Рендеринг эффекта" + +#: cinelerra//mwindow.inc:115 msgid "Cinelerra: Resize Track" msgstr "Cinelerra: Размер дорожки" -#: cinelerra//mwindow.inc:86 +#: cinelerra//mwindow.inc:116 +msgid "Cinelerra: Resources" +msgstr "Cinelerra: Ресурсы" + +#: cinelerra//mwindow.inc:117 msgid "Cinelerra: Ruler" msgstr "Cinelerra: Измеритель" -#: cinelerra//mwindow.inc:87 +#: cinelerra//mwindow.inc:118 #, c-format msgid "Cinelerra: %s" -msgstr "" +msgstr "Cinelerra: %s" -#: cinelerra//mwindow.inc:88 +#: cinelerra//mwindow.inc:119 msgid "Cinelerra: Save" +msgstr "Cinelerra: Сохранение" + +#: cinelerra//mwindow.inc:120 +msgid "Cinelerra: Scale" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:89 -msgid "Cinelerra: Set edit title" +#: cinelerra//mwindow.inc:121 +msgid "Cinelerra: Scan confirm" +msgstr "Cinelerra: Подтвержд-е сканир-я" + +#: cinelerra//mwindow.inc:122 +msgid "Cinelerra: Scopes" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:90 +#: cinelerra//mwindow.inc:123 +msgid "Cinelerra: Set edit title" +msgstr "Cinelerra: Задать название" + +#: cinelerra//mwindow.inc:124 msgid "Cinelerra: Set Format" -msgstr "" +msgstr "Cinelerra: Формат проекта" -#: cinelerra//mwindow.inc:91 +#: cinelerra//mwindow.inc:125 +msgid "Cinelerra: Shell" +msgstr "Cinelerra: Shell" + +#: cinelerra//mwindow.inc:126 #, c-format msgid "Cinelerra: %s Keyframe" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:92 +#: cinelerra//mwindow.inc:127 +#, c-format +msgid "Cinelerra: %s Presets" +msgstr "Cinelerra: %s Предустановки" + +#: cinelerra//mwindow.inc:128 msgid "Cinelerra: Subtitle" +msgstr "Cinelerra: Субтитры" + +#: cinelerra//mwindow.inc:129 +msgid "Cinelerra: Time stretch" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:93 +#: cinelerra//mwindow.inc:130 msgid "Cinelerra: Tip of the day" msgstr "Cinelerra: Совет дня" -#: cinelerra//mwindow.inc:94 +#: cinelerra//mwindow.inc:131 +msgid "Cinelerra: Transition" +msgstr "Cinelerra: Переход" + +#: cinelerra//mwindow.inc:132 msgid "Cinelerra: Transition length" msgstr "Cinelerra: Длина перехода" -#: cinelerra//mwindow.inc:95 +#: cinelerra//mwindow.inc:133 msgid "Cinelerra: Video Compression" msgstr "Cinelerra: Сжатие видео" -#: cinelerra//mwindow.inc:96 -msgid "Cinelerra: Viewer" -msgstr "Cinelerra: Просмотр" - -#: cinelerra//mwindow.inc:97 -msgid "Cinelerra: Warning" -msgstr "Cinelerra: Предупреждение" - -#: cinelerra//mwindow.inc:98 cinelerra//mwindow.inc:99 cinelerra//new.C:231 -msgid "Cinelerra: New Project" -msgstr "Cinelerra-CV: Новый проект" - -#: cinelerra//mwindow.inc:101 -msgid "Cinelerra: CD Ripper" -msgstr "Cinelerra: CD - Риппер" +#: cinelerra//mwindow.inc:134 +msgid "Cinelerra: Video in" +msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:102 -msgid "Cinelerra: Normalize" +#: cinelerra//mwindow.inc:135 +#, c-format +msgid "Cinelerra: Video in %d%%" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:103 -msgid "Cinelerra: Resample" +#: cinelerra//mwindow.inc:136 +msgid "Cinelerra: Video out" msgstr "" -#: cinelerra//mwindow.inc:104 -msgid "Cinelerra: Time stretch" +#: cinelerra//mwindow.inc:137 +#, c-format +msgid "Cinelerra: Video out %d%%" msgstr "" -#: cinelerra//new.C:235 +#: cinelerra//mwindow.inc:138 +msgid "Cinelerra: Video Preset" +msgstr "Cinelerra: Предустановки видео" + +#: cinelerra//mwindow.inc:139 +msgid "Cinelerra: Viewer" +msgstr "Cinelerra: Просмотр" + +#: cinelerra//mwindow.inc:140 +msgid "Cinelerra: Warning" +msgstr "Cinelerra: Предупреждение" + +#: cinelerra//new.C:231 msgid ": New Project" msgstr ": Новый проект" -#: cinelerra//new.C:267 +#: cinelerra//new.C:263 msgid "Parameters for the new project:" msgstr "Параметры для нового проекта:" -#: cinelerra//new.C:286 cinelerra//new.C:313 +#: cinelerra//new.C:282 cinelerra//new.C:309 msgid "Tracks:" msgstr "Дорожки:" -#: cinelerra//new.C:302 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 +#: cinelerra//new.C:298 cinelerra//recordgui.C:232 cinelerra//setformat.C:342 msgid "Samplerate:" msgstr "Част. дискр.:" -#: cinelerra//new.C:328 cinelerra//recordgui.C:245 +#: cinelerra//new.C:324 cinelerra//recordgui.C:245 msgid "Framerate:" msgstr "Част. кадров:" -#: cinelerra//new.C:354 cinelerra//setformat.C:406 +#: cinelerra//new.C:350 cinelerra//setformat.C:406 msgid "Canvas size:" msgstr "Размер холста (Размер вывода):" -#: cinelerra//new.C:373 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 +#: cinelerra//new.C:369 cinelerra//scale.C:270 cinelerra//setformat.C:474 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорции:" -#: cinelerra//new.C:401 cinelerra//setformat.C:501 +#: cinelerra//new.C:397 cinelerra//setformat.C:501 msgid "Interlace mode:" msgstr "Чересстроч.\n" "режим" -#: cinelerra//new.C:914 +#: cinelerra//new.C:910 msgid "Auto aspect ratio" msgstr "Автоматически" -#: cinelerra//new.C:940 cinelerra//resizetrackthread.C:212 +#: cinelerra//new.C:936 cinelerra//resizetrackthread.C:192 #: cinelerra//setformat.C:924 plugins/photoscale/photoscale.C:198 msgid "Swap dimensions" msgstr "Поменять местами значения" @@ -5205,17 +5627,21 @@ msgstr "Сортировка узл." msgid "Reset rates" msgstr "Сброс частоты" -#: cinelerra//performanceprefs.C:920 +#: cinelerra//performanceprefs.C:919 msgid "Use virtual filesystem" msgstr "Использовать виртуальную ФС" +#: cinelerra//performanceprefs.C:935 +msgid "Use yuv420p dvd interlace format" +msgstr "" + #: cinelerra//playbackprefs.C:76 msgid "Audio Out" msgstr "Настройки звука (выход)" #: cinelerra//playbackprefs.C:84 msgid "Playback buffer samples:" -msgstr "" +msgstr "Размер буфера воспроизведения:" #: cinelerra//playbackprefs.C:107 msgid "Audio offset (sec):" @@ -5241,7 +5667,7 @@ msgstr "Достигнутая частота кадров:" #: cinelerra//playbackprefs.C:166 msgid "Scaling equation: Enlarge / Reduce " -msgstr "" +msgstr "Алгоритм масштабир-я: Увеличение / Уменьшение" #: cinelerra//playbackprefs.C:175 msgid "DVD Subtitle to display:" @@ -5269,7 +5695,7 @@ msgstr "Выключить аппаратную синхронизацию" #: cinelerra//playbackprefs.C:310 msgid "Audio playback in real time priority (root only)" -msgstr "" +msgstr "Воспроизведение с приоритетом реального времени (только root)" #: cinelerra//playbackprefs.C:324 cinelerra//recordprefs.C:308 msgid "Map 5.1->2" @@ -5289,7 +5715,7 @@ msgstr "Асинхронное декодирование кадров" #: cinelerra//playbackprefs.C:403 msgid "Play every frame" -msgstr "Воспроизводить каждый кадр" +msgstr "Воспроизв. каждый кадр" #: cinelerra//playbackprefs.C:428 msgid "Enable subtitles/captioning" @@ -5333,11 +5759,6 @@ msgstr "Автор: %s" msgid "License: %s" msgstr "Лицензия: %s" -#: cinelerra//pluginarray.C:196 -#, c-format -msgid "%s..." -msgstr "" - #: cinelerra//pluginarray.C:222 #, c-format msgid "%s took %s" @@ -5414,7 +5835,7 @@ msgstr "Показать" #: cinelerra//pluginpopup.C:279 msgid "Presets..." -msgstr "" +msgstr "Предустановки..." #: cinelerra//pluginprefs.C:57 msgid "Plugin Set" @@ -5484,31 +5905,9 @@ msgstr "О программе" msgid ": Preferences" msgstr "" -#: cinelerra//presetsgui.C:89 -#, c-format -msgid ": %s Presets" -msgstr "" - -#: cinelerra//presetsgui.C:219 -msgid "apply preset" -msgstr "" - -#: cinelerra//presetsgui.C:336 cinelerra//savefile.C:70 -#: cinelerra//swindow.C:124 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить проект" - -#: cinelerra//presetsgui.C:441 -msgid "Saved presets:" -msgstr "" - -#: cinelerra//presetsgui.C:450 -msgid "Preset title:" -msgstr "" - #: cinelerra//question.C:33 msgid ": Question" -msgstr "" +msgstr ": Вопрос" #: cinelerra//quit.C:43 msgid "Quit" @@ -5551,6 +5950,10 @@ msgstr "Инфо" msgid "Duration" msgstr "Длительность" +#: cinelerra//recordbatches.C:23 plugins/parametric/parametric.C:427 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + #: cinelerra//recordbatches.C:525 cinelerra//recordgui.C:947 msgid "" "Start batch recording\n" @@ -5590,7 +5993,7 @@ msgid "start over" msgstr "" #: cinelerra//recordengine.C:695 cinelerra//recordengine.C:703 -#: plugins/titler/titlewindow.C:747 +#: plugins/titler/titlewindow.C:748 #, c-format msgid "Loop" msgstr "Зациклить" @@ -5657,11 +6060,11 @@ msgstr "Пакеты:" #: cinelerra//recordgui.C:348 msgid "Cron:" -msgstr "" +msgstr "Cron" #: cinelerra//recordgui.C:351 cinelerra//recordgui.C:983 msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "В состоянии простоя (Idle)" #: cinelerra//recordgui.C:566 msgid "Save the recording and quit." @@ -5685,15 +6088,16 @@ msgstr "Перемотать текущий файл и стереть" #: cinelerra//recordgui.C:644 msgid "drop overrun frames" -msgstr "" +msgstr "Отбрасывать кадры" #: cinelerra//recordgui.C:648 msgid "Drop input frames when behind." -msgstr "" +msgstr "Отбрасывать вход. кадры\n" +"при переполнении буфера" #: cinelerra//recordgui.C:668 msgid "fill underrun frames" -msgstr "" +msgstr "Восполнять кадры" #: cinelerra//recordgui.C:672 msgid "Write extra frames when behind." @@ -5738,7 +6142,7 @@ msgstr "Метка" #: cinelerra//recordgui.C:1017 msgid "ClrLbls" -msgstr "" +msgstr "Удалить метки" #: cinelerra//recordgui.C:1066 msgid "Interrupt recording in progress?" @@ -5752,10 +6156,6 @@ msgstr "Перемотать пакет и переписать ?" msgid ": Video in" msgstr "" -#: cinelerra//recordmonitor.C:350 -msgid "00:00:00:00" -msgstr "" - #: cinelerra//recordmonitor.C:639 #, c-format msgid ": Video in %d%%" @@ -5775,11 +6175,11 @@ msgstr "Драйвер записи:" #: cinelerra//recordprefs.C:115 msgid "Samples read from device:" -msgstr "" +msgstr "Сэмплов, считываемых с устройства:" #: cinelerra//recordprefs.C:116 msgid "Samples to write to disk:" -msgstr "" +msgstr "Сэмплов, записываемых на диск:" #: cinelerra//recordprefs.C:117 msgid "Sample rate for recording:" @@ -5795,7 +6195,7 @@ msgstr "Настройки видео (вход)" #: cinelerra//recordprefs.C:192 msgid "Frames to record to disk at a time:" -msgstr "Кадров, записываемых на диск одномоментно:" +msgstr "Кадров, записыв-х на диск одномоментно:" #: cinelerra//recordprefs.C:197 msgid "Frames to buffer in device:" @@ -5815,7 +6215,7 @@ msgstr "Частота кадров для записи:" #: cinelerra//recordprefs.C:294 msgid "Record in realtime priority (root only)" -msgstr "" +msgstr "Запись с приоритетом реальн. времени (только root)" #: cinelerra//recordprefs.C:334 msgid "Realtime TOC" @@ -5823,7 +6223,7 @@ msgstr "" #: cinelerra//recordprefs.C:494 msgid "Presentation Timestamps" -msgstr "" +msgstr "Метки времени представления" #: cinelerra//recordprefs.C:495 msgid "Software timing" @@ -6049,10 +6449,34 @@ msgstr "Профиль рендеринга:" msgid "Save profile" msgstr "Сохранить профиль" +#: cinelerra//renderprofiles.C:267 +msgid "Maximum number of render profiles reached" +msgstr "" + #: cinelerra//renderprofiles.C:287 msgid "Delete profile" msgstr "Удалить профиль" +#: cinelerra//rescale.C:7 +msgid "Scaled" +msgstr "" + +#: cinelerra//rescale.C:7 +msgid "Cropped" +msgstr "" + +#: cinelerra//rescale.C:7 +msgid "Filled" +msgstr "" + +#: cinelerra//rescale.C:7 +msgid "Horiz Edge" +msgstr "" + +#: cinelerra//rescale.C:7 +msgid "Vert Edge" +msgstr "" + #: cinelerra//resizetrackthread.C:93 msgid "" "This track's dimensions are not multiples of 4 so\n" @@ -6064,17 +6488,17 @@ msgstr "Размер дорожки не кратен 4. \n" msgid ": Resize Track" msgstr "" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:129 plugins/scale/scalewin.C:63 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:124 plugins/scale/scalewin.C:63 #: plugins/titler/titlewindow.C:230 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:136 cinelerra//resizetrackthread.C:162 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:135 cinelerra//resizetrackthread.C:146 #: plugins/compressor/compressor.C:886 plugins/scale/scalewin.C:68 msgid "x" msgstr "" -#: cinelerra//resizetrackthread.C:359 cinelerra//scale.C:90 +#: cinelerra//resizetrackthread.C:339 cinelerra//scale.C:90 msgid "Resize" msgstr "" @@ -6091,6 +6515,10 @@ msgstr "Сохранить резервную копию" msgid "Saved backup." msgstr "Сохранённая резервная копия." +#: cinelerra//savefile.C:70 cinelerra//swindow.C:129 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить проект" + #: cinelerra//savefile.C:113 cinelerra//savefile.C:220 #, c-format msgid "\"%s\" %dC written" @@ -6107,7 +6535,7 @@ msgstr "Невозможно открыть %s." #: cinelerra//savefile.C:246 msgid ": Save" -msgstr "" +msgstr ": Сохранить" #: cinelerra//savefile.C:247 msgid "Enter a filename to save as" @@ -6137,10 +6565,6 @@ msgstr "Ш. Соотнош." msgid "H Ratio:" msgstr "В. Соотнош." -#: cinelerra//scale.C:276 cinelerra//setformat.C:482 -msgid ":" -msgstr "" - #: cinelerra//scale.C:363 plugins/scale/scalewin.C:232 msgid "Constrain ratio" msgstr "Пропорционально" @@ -6153,6 +6577,27 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Авто" +#: cinelerra//scopewindow.C:426 +msgid ": Scopes" +msgstr "" + +#: cinelerra//scopewindow.C:1326 +msgid "Histogram Parade" +msgstr "" + +#: cinelerra//scopewindow.C:1336 +msgid "Waveform Parade" +msgstr "" + +#: cinelerra//scopewindow.C:1341 plugins/audioscope/audioscope.C:314 +#: plugins/piano/piano.C:534 plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 +msgid "Waveform" +msgstr "График сигнала" + +#: cinelerra//scopewindow.C:1345 +msgid "Vectorscope" +msgstr "" + #: cinelerra//setformat.C:50 msgid "Format..." msgstr "Формат проекта" @@ -6189,27 +6634,31 @@ msgstr "Добавить" #: cinelerra//shbtnprefs.C:125 msgid "new" -msgstr "" +msgstr "новая" #: cinelerra//shbtnprefs.C:181 msgid ": Commands" -msgstr "" +msgstr ": Команды" + +#: cinelerra//shbtnprefs.C:192 +msgid "Warn on err exit" +msgstr "Предупреждать при выходе об ошибке" #: cinelerra//shbtnprefs.C:205 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Метка:" #: cinelerra//shbtnprefs.C:207 msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "Команды:" #: cinelerra//shbtnprefs.C:336 msgid "shell cmds" -msgstr "" +msgstr "команды shell" #: cinelerra//splashgui.C:33 msgid ": Loading" -msgstr "" +msgstr ": Загрузка" #: cinelerra//splashgui.C:63 msgid "Loading..." @@ -6232,23 +6681,39 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Загрузка" -#: cinelerra//swindow.C:157 +#: cinelerra//swindow.C:123 +msgid "script text file path required" +msgstr "" + +#: cinelerra//swindow.C:144 +msgid "script microdvd file path required" +msgstr "" + +#: cinelerra//swindow.C:167 msgid "File Size:" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:160 +#: cinelerra//swindow.C:170 msgid "Entries:" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:165 +#: cinelerra//swindow.C:175 msgid "Lines:" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:166 +#: cinelerra//swindow.C:176 msgid "Texts:" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:202 +#: cinelerra//swindow.C:196 +msgid "Script Text:" +msgstr "" + +#: cinelerra//swindow.C:198 cinelerra//swindow.C:204 +msgid "Line Text:" +msgstr "" + +#: cinelerra//swindow.C:217 msgid "" "Adding Subtitles: quick \"How To\" (= or * indicates comment)\n" "*2345678901234567890123456789012345678901234567890123456789\n" @@ -6266,30 +6731,37 @@ msgid "" "This is the second entry.\n" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:234 +#: cinelerra//swindow.C:249 msgid ": Subtitle" -msgstr "" +msgstr ": Субтитры" -#: cinelerra//swindow.C:504 +#: cinelerra//swindow.C:523 msgid "Prev" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:520 +#: cinelerra//swindow.C:539 msgid "Next" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:770 +#: cinelerra//swindow.C:804 #, c-format msgid "" "cannot open: \"%s\"\n" "%s" msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:977 +#: cinelerra//swindow.C:856 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s:\n" +"%m" +msgstr "" + +#: cinelerra//swindow.C:1015 msgid "SubTitle..." msgstr "" -#: cinelerra//swindow.C:977 +#: cinelerra//swindow.C:1015 msgid "Alt-y" msgstr "Alt-y" @@ -6298,6 +6770,34 @@ msgstr "Alt-y" msgid "Where is %s?" msgstr "Где расположен %s?" +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: cinelerra//timeentry.C:51 +msgid "Sat" +msgstr "" + #: cinelerra//tipwindow.C:37 msgid "Shift-click on a curve keyframe to snap it to the neighboring values." msgstr "" @@ -6418,15 +6918,15 @@ msgstr "ключевой кадр" #: cinelerra//transition.C:43 msgid "Paste Transition" -msgstr "" +msgstr "Вставить переход" #: cinelerra//transition.C:230 msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "Переход" #: cinelerra//transitionpopup.C:96 msgid ": Transition length" -msgstr "" +msgstr ": Длина перехода" #: cinelerra//transitionpopup.C:210 #, c-format @@ -6443,11 +6943,11 @@ msgstr "Длина" #: cinelerra//vdevicebuz.C:331 msgid "Composite" -msgstr "" +msgstr "Composite" #: cinelerra//vdevicebuz.C:332 msgid "S-Video" -msgstr "Видео" +msgstr "S-Video" #: cinelerra//vdevicelml.C:269 #, c-format @@ -6485,23 +6985,23 @@ msgstr "" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:746 msgid "Nearest Neighbor" -msgstr "" +msgstr "По соседним точкам" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:747 msgid "BiCubic / BiCubic" -msgstr "" +msgstr "Бикубическое / Бикубическое" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:748 msgid "BiCubic / BiLinear" -msgstr "" +msgstr "Бикубическое / Билинейное" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:749 msgid "BiLinear / BiLinear" -msgstr "" +msgstr "Билинейное / Билинейное" #: cinelerra//vdeviceprefs.C:750 msgid "Lanczos / Lanczos" -msgstr "" +msgstr "Ланцоша / Ланцоша" #: cinelerra//videowindowgui.C:35 msgid ": Video out" @@ -6519,6 +7019,10 @@ msgstr "Показывать заголовки" msgid "Show transitions" msgstr "Показывать переходы" +#: cinelerra//viewmenu.C:141 +msgid "Plugin Autos" +msgstr "Автоматизация" + #: cinelerra//vpatchgui.C:294 cinelerra//vpatchgui.C:299 msgid "mode" msgstr "режим" @@ -6650,7 +7154,7 @@ msgstr ": Предупреждение" #: cinelerra//wwindow.C:93 msgid "Don't show this warning again." -msgstr "" +msgstr "Не показывать больше это предупреждение." #: cinelerra//zoombar.C:73 cinelerra//zoombar.C:74 msgid "Duration visible in the timeline" @@ -6691,7 +7195,7 @@ msgstr "Непрозрачность" msgid "Zoom:" msgstr "Z (глубина):" -#: cinelerra//zoombar.C:480 plugins/titler/titlewindow.C:309 +#: cinelerra//zoombar.C:480 plugins/titler/titlewindow.C:310 msgid "Speed:" msgstr "Скорость:" @@ -6723,15 +7227,15 @@ msgstr "Чётное поле первое" #: plugins/1080to480/1080to480.C:158 msgid "1080 to 480" -msgstr "" +msgstr "1080 -> 480" #: plugins/1080to540/1080to540.C:162 msgid "1080 to 540" -msgstr "1080 > 540" +msgstr "1080 -> 540" #: plugins/720to480/720to480.C:192 msgid "720 to 480" -msgstr "720 > 480" +msgstr "720 -> 480" #: plugins/aging/aging.C:76 msgid "AgingTV" @@ -6757,11 +7261,6 @@ msgstr "Пыль" msgid "XY Mode" msgstr "" -#: plugins/audioscope/audioscope.C:314 plugins/piano/piano.C:534 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:597 -msgid "Waveform" -msgstr "График сигнала" - #: plugins/audioscope/audioscope.C:316 msgid "Rising Trigger" msgstr "" @@ -6868,11 +7367,11 @@ msgstr "Выбор" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1757 msgid " End Mask" -msgstr "Маска" +msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1840 msgid " Mask Selection" -msgstr "Выбранная область" +msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1912 #, c-format @@ -6881,7 +7380,7 @@ msgstr "Unknown colormodel in BluebananaA2Sel:update()\n" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1985 msgid "Color Selection" -msgstr "Обрезать выделение" +msgstr "" #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1986 msgid " Mark Selected Areas" @@ -7049,8 +7548,8 @@ msgstr "CD - Риппер" #: plugins/cdripper/cdripper.C:176 plugins/cdripper/cdripper.C:192 #: plugins/cdripper/cdripper.C:207 plugins/cdripper/cdripper.C:225 #: plugins/cdripper/cdripper.C:237 plugins/cdripper/cdripwindow.C:29 -msgid ": CD - Ripper" -msgstr "CD - Риппер" +msgid ": CD Ripper" +msgstr ": CD - Риппер" #: plugins/cdripper/cdripper.C:131 msgid "Can't open cdrom drive." @@ -7118,7 +7617,7 @@ msgid "Threshold:" msgstr "Порог:" #: plugins/chromakey/chromakey.C:186 plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:294 -#: plugins/titler/titlewindow.C:710 +#: plugins/titler/titlewindow.C:711 msgid "Color..." msgstr "Цвет..." @@ -7312,18 +7811,15 @@ msgstr "Общий" msgid "Smooth only" msgstr "Только сглаживать" -#: plugins/crossfade/crossfade.C:46 -msgid "Crossfade" -msgstr "Перекрестное затухание" - #: plugins/decimate/decimate.C:246 #: plugins/interpolatevideo/interpolatewindow.C:57 msgid "Input frames per second:" -msgstr "Количество кадров в секунду:" +msgstr "Количество кадров в сек. :" #: plugins/decimate/decimate.C:257 msgid "Last frame dropped: " -msgstr "Последних отброшенных кадров:" +msgstr "Последних отброш-ных\n" +"кадров:" #: plugins/decimate/decimate.C:747 msgid "Decimate" @@ -7331,39 +7827,39 @@ msgstr "Прореживание" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:51 msgid "Select lines to keep" -msgstr "" +msgstr "Выбор строк для сохран-ия" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:53 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Ничего не делать" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:55 msgid "Odd lines" -msgstr "" +msgstr "Нечетные строки" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:57 msgid "Even lines" -msgstr "" +msgstr "Чётные строки" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:59 msgid "Average lines" -msgstr "" +msgstr "Среднее строк" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:61 msgid "Swap odd fields" -msgstr "" +msgstr "Смена нечётн. полей" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:63 msgid "Swap even fields" -msgstr "" +msgstr "Смена чётных полей" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:65 msgid "Average even lines" -msgstr "" +msgstr "Среднее чётных строк" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:71 msgid "Average odd lines" -msgstr "" +msgstr "Среднее нечётн. строк" #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:86 #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:66 @@ -7373,7 +7869,7 @@ msgstr "Изменённых строк: %d\n" #: plugins/deinterlace-cv/deinterlace-cv.C:97 msgid "Deinterlace-CV" -msgstr "" +msgstr "Деинтерлейс (CV)" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:48 msgid "Select deinterlacing mode" @@ -7439,7 +7935,7 @@ msgid "Temporal field swap" msgstr "Обмен полей (временной)" #: plugins/deinterlace-cv/deinterwindow-cv.C:273 -#: plugins/motion/motionwindow.C:987 plugins/motion2point/motionwindow.C:777 +#: plugins/motion/motionwindow.C:982 plugins/motion2point/motionwindow.C:777 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:798 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:943 plugins/motion.new/motionwindow.C:963 msgid "Do Nothing" @@ -7629,10 +8125,6 @@ msgstr "Значение" msgid "Difference key" msgstr "Ключ разности" -#: plugins/dissolve/dissolve.C:50 -msgid "Dissolve" -msgstr "Наплыв" - #: plugins/dot/dot.C:82 msgid "DotTV" msgstr "Точки" @@ -7654,7 +8146,7 @@ msgstr "Вертикальное смещение" #: plugins/downsample/downsample.C:376 plugins/reframert/reframert.C:294 msgid "Downsample" -msgstr "Грубая оцифровка" +msgstr "Понижение дискретизации" #: plugins/echo/echo.C:145 msgid "Level: " @@ -7694,7 +8186,7 @@ msgstr "" msgid "Normalize" msgstr "Нормализация" -#: plugins/echocancel/echocancel.C:443 +#: plugins/echocancel/echocancel.C:442 plugins/echocancel/echocancel.C:443 msgid "Gain: " msgstr "" @@ -7727,6 +8219,20 @@ msgstr "" msgid "0 Hz" msgstr "0 Hz" +#: plugins/echocancel/echocancel.C:503 plugins/spectrogram/spectrogram.C:484 +msgid "Amplitude: 0 dB" +msgstr "" + +#: plugins/echocancel/echocancel.C:579 +#, c-format +msgid "%d Hz, %d ms (%d))" +msgstr "" + +#: plugins/echocancel/echocancel.C:586 +#, c-format +msgid "Amplitude: %.3f (%.6g)" +msgstr "" + #: plugins/echocancel/echocancel.C:723 msgid "EchoCancel" msgstr "Подавление эха" @@ -7763,13 +8269,13 @@ msgid "" "(W/H Percent of image)" msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:140 +#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:89 plugins/motion/motionwindow.C:135 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:130 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:140 msgid "Block X:" msgstr "" -#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:174 +#: plugins/findobject/findobjectwindow.C:104 plugins/motion/motionwindow.C:169 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:143 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:174 msgid "Block Y:" @@ -7777,19 +8283,19 @@ msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:145 msgid "Object layer:" -msgstr "Слой объекта:" +msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:154 msgid "Replacement object layer:" -msgstr "Замена слоя объекта:" +msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:163 msgid "Output/scene layer:" -msgstr "Слой сцены/вывода:" +msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:173 msgid "Object blend amount:" -msgstr ":" +msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:181 msgid "Camshift VMIN:" @@ -7805,23 +8311,23 @@ msgstr "Camshift SMIN" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:337 msgid "Draw border" -msgstr "Показывать границы" +msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:362 msgid "Draw keypoints" -msgstr "Показывать центр" +msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:385 msgid "Replace object" -msgstr "Заменить объект" +msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:410 msgid "Draw object border" -msgstr "Показывать границы объекта" +msgstr "" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:496 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:510 -#: plugins/motion/motionwindow.C:1052 plugins/motion2point/motionwindow.C:848 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1047 plugins/motion2point/motionwindow.C:848 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:860 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1010 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1021 @@ -7831,17 +8337,17 @@ msgstr "Не рассчитывать" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:498 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:513 msgid "SURF" -msgstr "" +msgstr "SURF" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:500 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:520 msgid "CAMSHIFT" -msgstr "" +msgstr "CAMSHIFT" #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:501 #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:516 msgid "Blob" -msgstr "" +msgstr "Blob" #: plugins/flash/flash.C:45 msgid "Flash" @@ -7945,13 +8451,13 @@ msgstr "Центр по Y:" msgid "Radial" msgstr "Радиальная" -#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:511 +#: plugins/gradient/gradient.C:439 plugins/timefront/timefront.C:513 msgid "Log" msgstr "" #: plugins/gradient/gradient.C:441 plugins/piano/piano.C:694 #: plugins/piano/piano.C:947 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1019 -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:513 +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1501 plugins/timefront/timefront.C:515 #, c-format msgid "Square" msgstr "Квадрат" @@ -8142,19 +8648,19 @@ msgstr "Авто IVTC" #: plugins/lens/lens.C:302 plugins/lens/lens.C:317 msgid "Sphere Stretch" -msgstr "Подушка\" по сфере" +msgstr "\"Подушка\" по сфере" #: plugins/lens/lens.C:304 plugins/lens/lens.C:320 msgid "Sphere Shrink" -msgstr "Бочка\" на сфере" +msgstr "\"Бочка\" на сфере" #: plugins/lens/lens.C:306 plugins/lens/lens.C:323 msgid "Rectilinear Stretch" -msgstr "Подушка\" на плоскости" +msgstr "\"Подушка\" на плоскости" #: plugins/lens/lens.C:308 plugins/lens/lens.C:326 msgid "Rectilinear Shrink" -msgstr "Бочка\" на плоскости" +msgstr "\"Бочка\" на плоскости" #: plugins/lens/lens.C:329 plugins/perspective/perspective.C:185 #: plugins/reframert/reframert.C:275 @@ -8254,152 +8760,152 @@ msgstr "Цикл видео" msgid "Motion" msgstr "Движение" -#: plugins/motion/motionwindow.C:74 plugins/motion2point/motionwindow.C:79 +#: plugins/motion/motionwindow.C:69 plugins/motion2point/motionwindow.C:79 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:74 msgid "" "Translation search radius:\n" "(W/H Percent of image)" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:86 plugins/motion.new/motionwindow.C:86 +#: plugins/motion/motionwindow.C:81 plugins/motion.new/motionwindow.C:86 msgid "" "Rotation search radius:\n" "(Degrees)" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:94 plugins/motion2point/motionwindow.C:114 +#: plugins/motion/motionwindow.C:89 plugins/motion2point/motionwindow.C:114 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:94 msgid "" "Translation block size:\n" "(W/H Percent of image)" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:117 plugins/motion.new/motionwindow.C:117 +#: plugins/motion/motionwindow.C:112 plugins/motion.new/motionwindow.C:117 msgid "Translation search steps:" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:124 plugins/motion.new/motionwindow.C:124 +#: plugins/motion/motionwindow.C:119 plugins/motion.new/motionwindow.C:124 msgid "Rotation search steps:" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:132 plugins/motion.new/motionwindow.C:132 +#: plugins/motion/motionwindow.C:127 plugins/motion.new/motionwindow.C:132 msgid "Translation direction:" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:150 plugins/motion.new/motionwindow.C:150 +#: plugins/motion/motionwindow.C:145 plugins/motion.new/motionwindow.C:150 msgid "Rotation center:" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:159 plugins/motion.new/motionwindow.C:159 +#: plugins/motion/motionwindow.C:154 plugins/motion.new/motionwindow.C:159 msgid "Maximum angle offset:" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:165 plugins/motion.new/motionwindow.C:165 +#: plugins/motion/motionwindow.C:160 plugins/motion.new/motionwindow.C:165 msgid "Rotation settling speed:" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:185 plugins/motion2point/motionwindow.C:184 +#: plugins/motion/motionwindow.C:180 plugins/motion2point/motionwindow.C:184 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:185 msgid "Maximum absolute offset:" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:191 +#: plugins/motion/motionwindow.C:186 msgid "Motion settling speed:" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:212 plugins/motion2point/motionwindow.C:203 +#: plugins/motion/motionwindow.C:207 plugins/motion2point/motionwindow.C:203 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:212 msgid "Frame number:" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:237 plugins/motion2point/motionwindow.C:223 +#: plugins/motion/motionwindow.C:232 plugins/motion2point/motionwindow.C:223 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:232 msgid "Master layer:" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:246 plugins/motion2point/motionwindow.C:232 +#: plugins/motion/motionwindow.C:241 plugins/motion2point/motionwindow.C:232 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:241 msgid "Action:" msgstr "Действие" -#: plugins/motion/motionwindow.C:257 plugins/motion2point/motionwindow.C:243 +#: plugins/motion/motionwindow.C:252 plugins/motion2point/motionwindow.C:243 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:252 msgid "Calculation:" msgstr "Расчёт:" -#: plugins/motion/motionwindow.C:536 +#: plugins/motion/motionwindow.C:531 msgid "Add (loaded) offset from tracked frame" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:601 plugins/motion.new/motionwindow.C:575 +#: plugins/motion/motionwindow.C:596 plugins/motion.new/motionwindow.C:575 msgid "Track translation" msgstr "Перемещение" -#: plugins/motion/motionwindow.C:621 plugins/motion.new/motionwindow.C:595 +#: plugins/motion/motionwindow.C:616 plugins/motion.new/motionwindow.C:595 msgid "Track rotation" msgstr "Вращение" -#: plugins/motion/motionwindow.C:756 plugins/motion2point/motionwindow.C:563 +#: plugins/motion/motionwindow.C:751 plugins/motion2point/motionwindow.C:563 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:730 msgid "Draw vectors" msgstr "Показывать векторы движения" -#: plugins/motion/motionwindow.C:783 plugins/motion2point/motionwindow.C:591 +#: plugins/motion/motionwindow.C:778 plugins/motion2point/motionwindow.C:591 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:757 msgid "Track single frame" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:837 plugins/motion2point/motionwindow.C:645 +#: plugins/motion/motionwindow.C:832 plugins/motion2point/motionwindow.C:645 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:811 msgid "Track previous frame" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:866 plugins/motion2point/motionwindow.C:674 +#: plugins/motion/motionwindow.C:861 plugins/motion2point/motionwindow.C:674 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:840 msgid "Previous frame same block" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:913 plugins/motion/motionwindow.C:919 +#: plugins/motion/motionwindow.C:908 plugins/motion/motionwindow.C:914 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:721 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:887 plugins/motion.new/motionwindow.C:893 #: plugins/overlay/overlay.C:195 plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:163 -#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1038 +#: plugins/reroute/reroute.C:164 plugins/titler/titlewindow.C:1039 msgid "Top" msgstr "Верх" -#: plugins/motion/motionwindow.C:919 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 +#: plugins/motion/motionwindow.C:914 plugins/motion2point/motionwindow.C:727 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:893 plugins/overlay/overlay.C:196 #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:164 plugins/reroute/reroute.C:165 -#: plugins/titler/titlewindow.C:1066 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1067 msgid "Bottom" msgstr "Низ" -#: plugins/motion/motionwindow.C:965 plugins/motion/motionwindow.C:978 +#: plugins/motion/motionwindow.C:960 plugins/motion/motionwindow.C:973 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:939 plugins/motion.new/motionwindow.C:951 msgid "Track Subpixel" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:966 plugins/motion/motionwindow.C:980 +#: plugins/motion/motionwindow.C:961 plugins/motion/motionwindow.C:975 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:774 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:789 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:940 plugins/motion.new/motionwindow.C:954 msgid "Track Pixel" msgstr "" -#: plugins/motion/motionwindow.C:967 plugins/motion/motionwindow.C:982 +#: plugins/motion/motionwindow.C:962 plugins/motion/motionwindow.C:977 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:941 plugins/motion.new/motionwindow.C:957 msgid "Stabilize Subpixel" msgstr "Стабилизация субпиксельная" -#: plugins/motion/motionwindow.C:968 plugins/motion/motionwindow.C:984 +#: plugins/motion/motionwindow.C:963 plugins/motion/motionwindow.C:979 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:776 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:795 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:942 plugins/motion.new/motionwindow.C:960 msgid "Stabilize Pixel" msgstr "Стабилизация пиксельная" -#: plugins/motion/motionwindow.C:1033 plugins/motion/motionwindow.C:1045 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1028 plugins/motion/motionwindow.C:1040 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:850 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:866 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1012 @@ -8407,7 +8913,7 @@ msgstr "Стабилизация пиксельная" msgid "Save coords to /tmp" msgstr "Сохранить координаты в /tmp" -#: plugins/motion/motionwindow.C:1034 plugins/motion/motionwindow.C:1047 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1029 plugins/motion/motionwindow.C:1042 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:851 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:869 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1013 @@ -8415,7 +8921,7 @@ msgstr "Сохранить координаты в /tmp" msgid "Load coords from /tmp" msgstr "Загрузить координаты из /tmp" -#: plugins/motion/motionwindow.C:1035 plugins/motion/motionwindow.C:1049 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1030 plugins/motion/motionwindow.C:1044 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:849 #: plugins/motion2point/motionwindow.C:863 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1011 @@ -8423,17 +8929,17 @@ msgstr "Загрузить координаты из /tmp" msgid "Recalculate" msgstr "Пересчитывать" -#: plugins/motion/motionwindow.C:1109 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1104 plugins/motion2point/motionwindow.C:930 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1088 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:114 msgid "Horizontal only" msgstr "Только по горизонтали" -#: plugins/motion/motionwindow.C:1110 plugins/motion2point/motionwindow.C:931 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1105 plugins/motion2point/motionwindow.C:931 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1089 msgid "Vertical only" msgstr "Только по вертикали" -#: plugins/motion/motionwindow.C:1111 plugins/motion2point/motionwindow.C:932 +#: plugins/motion/motionwindow.C:1106 plugins/motion2point/motionwindow.C:932 #: plugins/motion.new/motionwindow.C:1090 msgid "Both" msgstr "Оба направления" @@ -8585,10 +9091,10 @@ msgid "Current X:" msgstr "Текущая X:" #: plugins/perspective/perspective.C:155 plugins/radialblur/radialblur.C:280 -#: plugins/titler/titlewindow.C:274 plugins/yuv/yuv.C:178 +#: plugins/titler/titlewindow.C:275 plugins/yuv/yuv.C:178 #: plugins/yuv/yuvwindow.C:43 plugins/zoomblur/zoomblur.C:292 msgid "Y:" -msgstr "" +msgstr "Y:" #: plugins/perspective/perspective.C:172 plugins/perspective/perspective.C:620 msgid "Perspective" @@ -8750,10 +9256,10 @@ msgstr "Угол" msgid "Automate" msgstr "" -#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:269 +#: plugins/radialblur/radialblur.C:276 plugins/titler/titlewindow.C:270 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:288 msgid "X:" -msgstr "" +msgstr "X:" #: plugins/radialblur/radialblur.C:383 msgid "Radial Blur" @@ -8821,7 +9327,7 @@ msgstr "Передискретизация" #: plugins/resamplert/resamplert.C:186 msgid "ResampleRT" -msgstr "" +msgstr "Передискретизация (RT)" #: plugins/reverb/reverb.C:101 msgid "Reverb" @@ -9069,12 +9575,12 @@ msgstr "Чётные поля:" msgid "ShiftInterlace" msgstr "Сдвиг полей" -#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:994 +#: plugins/slide/slide.C:50 plugins/titler/titlewindow.C:995 #: plugins/wipe/wipe.C:49 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1022 +#: plugins/slide/slide.C:72 plugins/titler/titlewindow.C:1023 #: plugins/wipe/wipe.C:71 msgid "Right" msgstr "Вправо" @@ -9087,10 +9593,6 @@ msgstr "Замещение" msgid "Freq: 0 Hz" msgstr "" -#: plugins/spectrogram/spectrogram.C:484 -msgid "Amplitude: 0 dB" -msgstr "" - #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:608 #, c-format msgid "Freq: %d Hz" @@ -9334,50 +9836,56 @@ msgstr "Карта смещ-я - другой трек" msgid "Alpha as timefront" msgstr "Карта смещ-я - прозрачность" -#: plugins/timefront/timefront.C:414 +#: plugins/timefront/timefront.C:415 msgid "Intensity" msgstr "Интенсивность" -#: plugins/timefront/timefront.C:416 +#: plugins/timefront/timefront.C:417 msgid "Alpha mask" msgstr "Альфа - маска" -#: plugins/timefront/timefront.C:599 +#: plugins/timefront/timefront.C:601 msgid "Inversion" msgstr "Инверсия" -#: plugins/timefront/timefront.C:615 +#: plugins/timefront/timefront.C:617 msgid "Show grayscale (for tuning" msgstr "В градац-х серого (настр-ка)" -#: plugins/timefront/timefront.C:648 +#: plugins/timefront/timefront.C:650 msgid "TimeFront" msgstr "Смещение во времени" -#: plugins/timefront/timefront.C:784 +#: plugins/timefront/timefront.C:786 #, c-format msgid "ERROR: TimeFront plugin - If you are using another track for timefront, you have to have it under shared effects\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: TimeFront plugin - Если Вы используете другой трек как\n" +"карту смещения, этот трек должен быть задействован как общий эффект.\n" -#: plugins/timefront/timefront.C:789 +#: plugins/timefront/timefront.C:791 #, c-format msgid "Sizes of master track and timefront track do not match\n" -msgstr "" +msgstr "Размеры мастер - трека и трека карты смещения\n" +"не соответствуют друг другу.\n" -#: plugins/timefront/timefront.C:836 +#: plugins/timefront/timefront.C:838 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA used, but project color model does not have alpha\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: TimeFront plugin - Используется прозрачность как карта смещения,\n" +"но цветовая модель проекта не имеет альфа - канала.\n" -#: plugins/timefront/timefront.C:897 +#: plugins/timefront/timefront.C:899 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: ALPHA track used, but project color model does not have alpha\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: TimeFront plugin - Используются альфа - маска и трек как карта " +"смещения,\n" +"но цветовая модель проекта не имеет альфа - канала.\n" -#: plugins/timefront/timefront.C:904 +#: plugins/timefront/timefront.C:906 #, c-format msgid "TimeFront plugin error: unsupported track_usage parameter\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: TimeFront plugin - используемые параметры трека\n" +"не поддерживаются.\n" #: plugins/timestretch/timestretch.C:71 msgid "Use fast fourier transform" @@ -9389,7 +9897,7 @@ msgstr "" #: plugins/timestretch/timestretch.C:120 msgid ": Time stretch" -msgstr "" +msgstr ": Резиновое время" #: plugins/timestretch/timestretch.C:144 #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:103 @@ -9406,7 +9914,7 @@ msgstr "" #: plugins/timestretchrt/timestretchrt.C:199 msgid "Time Stretch RT" -msgstr "" +msgstr "Резиновое время (RT)" #: plugins/titler/title.C:293 #, c-format @@ -9451,59 +9959,59 @@ msgstr "Шрифт:" msgid "Pitch:" msgstr "Шаг:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:243 +#: plugins/titler/titlewindow.C:244 msgid "Style:" msgstr "Стиль:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:253 +#: plugins/titler/titlewindow.C:254 msgid "Justify:" msgstr "Выравнивание:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:279 +#: plugins/titler/titlewindow.C:280 msgid "Motion type:" msgstr "Тип движения:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:290 +#: plugins/titler/titlewindow.C:291 msgid "Drop shadow:" msgstr "Тень:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:297 +#: plugins/titler/titlewindow.C:298 msgid "Fade in (sec):" msgstr "Проявление (сек):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:303 +#: plugins/titler/titlewindow.C:304 msgid "Fade out (sec):" msgstr "Исчезание (сек):" -#: plugins/titler/titlewindow.C:336 +#: plugins/titler/titlewindow.C:337 msgid "Outline:" msgstr "Обводка:" -#: plugins/titler/titlewindow.C:342 +#: plugins/titler/titlewindow.C:343 msgid "Encoding:" -msgstr "" +msgstr "Кодировка" -#: plugins/titler/titlewindow.C:622 +#: plugins/titler/titlewindow.C:623 msgid "Bold" msgstr "Жирный" -#: plugins/titler/titlewindow.C:638 +#: plugins/titler/titlewindow.C:639 msgid "Italic" msgstr "Наклонный" -#: plugins/titler/titlewindow.C:710 +#: plugins/titler/titlewindow.C:711 msgid "Outline color..." msgstr "Цвет обводки..." -#: plugins/titler/titlewindow.C:758 +#: plugins/titler/titlewindow.C:759 msgid "Stamp timecode" msgstr "Вывод таймкода" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1008 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1009 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: plugins/titler/titlewindow.C:1052 +#: plugins/titler/titlewindow.C:1053 msgid "Mid" msgstr "Середина" @@ -9589,7 +10097,7 @@ msgstr "Y_dx:" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:174 msgid "Y_dy:" -msgstr "Y_dx:" +msgstr "Y_dy:" #: plugins/yuvshift/yuvshift.C:177 msgid "U_dx:"